ID работы: 5391388

Искры в твоих глазах

Гет
NC-17
Завершён
997
автор
Размер:
207 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
997 Нравится 673 Отзывы 385 В сборник Скачать

Глава XXII. Времени мало

Настройки текста
Наруто стоял около витрины и рассматривал цветы, которыми был заставлен весь магазин. Ноздри щекотали множество сладких запахов, яркая цветовая гамма приятно ложилась на глаз, а оригинальный, не слишком броский интерьер светлых тонов отлично вписывался в обстановку. Цветы здесь были на любой вкус: нежные розовые пионы, яркие лилии, очаровательные герберы, а также розы, астры, тюльпаны и многое другое. Это был лучший магазин цветов в Конохе, который знал Наруто. Если кому-то вдруг нужно было найти какой-то редкий цветок, он тотчас же приходил сюда, и однако несмотря на это, прямо сейчас шиноби искомого не наблюдал. Через служебную дверь к прилавку вышла немолодая женщина. Она на ходу поправила выбившиеся из скромной прически пряди волос и, прежде чем заговорить, глубоко вздохнула, дабы восстановить дыхание: — Простите, что задержалась, — с улыбкой начала она. — Я была занята цветами, а моя помощница приболела, но когда я увидела, что к нам заглянули вы, господин Наруто, тут же отложила все свои дела. — Не стоило делать ради меня исключение. Но раз уж вы здесь… мне нужны желтые хризантемы, но я почему-то не нашел их среди выставленных цветов. — Да, их только что доставили, я еще даже не успела вынести. Сейчас принесу, одну минуту! — Не торопитесь. Женщина суетливо удалилась все в то же помещение. Наверное, она как раз была занята привозом, предположил парень. До чего привлекательная женщина. Ее спокойный размеренный голос с начавшей пробиваться приятной старушечьей хрипотцой внушал доверие и максимально располагал к себе. Наруто бывал в этом магазине всего пару раз, но после общения с ней всегда оставался в отличном расположении духа. Две минуты спустя женщина внесла большое ведро с водой, вмещавшее сотни полторы желтых хризантем. Наруто поспешил помочь. — Это самые свежие цветы, которые вы только сможете найти. Срезаны полчаса назад, — она подмигнула парню, когда тот опустил ведро в нужном ей месте. — Сколько вам? — Семь штук, пожалуйста. И заверните самой красивой оберткой, что у вас есть. — Подарок девушке? — с хитрецой поинтересовалась женщина. — Эм… ну… можно и так сказать, — кивнул Узумаки. — Не переживайте, все будет сделано в лучшем виде! Наруто перемещался по крышам, бережно придерживая букет обеими руками, чтобы его не повредил ветер. Нужно еще успеть зайти за конфетами. Парень задумчиво почесал затылок, вспоминая, какие же конфеты любит Сакура. Шоколадные? По крайней мере, плохо она к ним не относится, он не раз видел, как девушка их ела. Ему вспомнился недавний случай, когда на каком-то празднестве из большой чаши с конфетным ассорти она несколько раз выбирала карамельные. Значит, решено. А вот про любимые цветы Сакуры Наруто знал давно, притом, что девушка не любила распространяться на эту тему. Он был свидетелем того, как на ее восемьнадцатилетие Мебуки, мать Сакуры, вручила ей красивый букетик с желтыми головками. Это могли быть случайные цветы, но фраза «твои любимые» заставила Наруто записать сей факт у себя в памяти. Просто на всякий случай. И вот, случай представился. Купив конфеты, Узумаки повернул к госпиталю, до которого оставалось совсем немного. Он незаметно забрался на крышу и осмотрелся. Кабинет заместителя главврача Харуно Сакуры располагался в правом крыле, оба окна которого выходили на южную сторону с третьего этажа, третье и четвертое с краю. Наруто незаметной тенью добрался до нужного места, свесился с края крыши ближе к окну и прислушался. Убедившись, что внутри никого нет, он опустился ниже и потянул раздвижную раму на себя. Окно открылось. Прежде чем проникнуть внутрь, шиноби пошарил взглядом по кабинету и отыскал вазу. Все это время он находился в положении вниз головой для большей эффективности, что со стороны смотрелось немного комично. Однако лишних свидетелей не оказалось. Наруто нырнул в окно и мягко приземлился на пол. Набрал в вазу воды, оставил хризантемы с конфетами на столе, затем выбрался назад через то же окно. Парень никуда не торопился, и ему было интересно узнать, чем все это закончится, поэтому он притаился на краю крыши в метре над окном и полностью подавил следы своего присутствия. Минут через десять ключ щелкнул в дверном замке, и под звуки будничной беседы в кабинет вошли двое. Наруто узнал Сакуру по восхищенному возгласу и улыбнулся сам себе. — Наоки… — девушка подошла к столу, с удивлением глядя на цветы, затем — на парня. — Когда ты успел? — Нравятся? Парень стоял у прохода, любуясь реакцией куноичи. Его темные, чуть волнистые волосы короткими прядями падали на лицо. Он аккуратно скрутил какой-то листок, который держал в руках, и сунул его в нагрудный карман, предназначенный для небольших свитков. — Это мои любимые, — Сакура вдохнула приятный аромат цветов, практически уткнувшись в них носом. — Как ты узнал? — Угадал. «Миссия выполнена», — решил Наруто и бесшумно удалился. После четырех дня блондин отдыхал в парке, а именно дремал на одном из деревьев. И хотя синий костюм вовсе не маскировал его на фоне зеленой листвы, здесь он мог не беспокоиться о том, что его кто-то потревожит. Парк был популярен вечером среди сельчан, но все они находились, так сказать, на уровень ниже и не замечали затихорившегося в кроне шиноби. А еще, здесь всегда было тихо. Наруто сонно разглядывал выплясывающие на слабом ветру листья, когда вдруг совсем рядом прозвучал знакомый голос. — Это ведь была твоя работа, да? Ниндзя едва не свалился с дерева от неожиданности. Он перегнулся через ветку и посмотрел вниз. Сакура села на скамейку рядом и откинулась на ее деревянную спинку, положив сверху руки и вытянув их в обе стороны. Наруто не видел ее лица: она сидела к нему спиной. — Ты о чем? — Не притворяйся. Наоки бы не успел оставить цветы, мы все утро провели в резиденции, провозившись с бумагами. К тому же, о том, что мне нравятся желтые хризантемы, знают всего четыре человека, включая тебя. И вряд ли бы родители стали ему помогать. Наруто спрыгнул с дерева, приземлившись около скамейки, лениво отряхнул руки. — Ладно-ладно. Ты меня вычислила. А я-то думал, что не проколюсь. Девушка усмехнулась и посмотрела на Узумаки долгим взглядом. — Он хороший парень, и я решил ему немного помочь. Ты ведь так ни с кем и не встречалась после Катаро. — Наруто, я ценю твою заботу, но давай я сама как-нибудь разберусь со своей личной жизнью, — девушка поднялась, притворно улыбнулась другу и стукнула его кулаком в плечо, чтобы затем направиться вдоль аллеи к выходу из парка. Парень поспешил за ней. — Само собой, решать ведь все равно тебе. Я просто даю дружеский совет, — Наруто подмигнул ей. — А ты знала, что в своей деревне Наоки был популярен среди детей? У них ведь нет Академии ниндзя, и он частенько собирал большие группы, демонстрируя различные техники. И даже учил некоторых детей пользоваться чакрой, представляешь? А еще, он возглавлял разведывательную операцию в тыл вражеской группировки. А еще… Сакура шла по широкой, вымощенной камнями, дорожке; вечернее солнце отбрасывало на крыши зданий впереди желтую пленку. Наруто все рассказывал и рассказывал, а она слушала и одновременно глядела на каменные лица Хокаге. До конца смены в больнице ей нужно было обойти еще около десятка пациентов и заполнить столько же медицинских карт, но… сейчас она об этом не думала, все трудности отошли на второй план. Она шла по аллее и улыбалась. «А вообще… может быть, Наруто и прав. Наоки и в самом деле хороший парень»…

* * *

Сакура начала приходить в себя через пару часов после ранения, и процесс этот протекал быстрее, чем в последний раз после сражения с пауками. Девушка поморщилась и медленно приоткрыла глаза. Мягкий свет желтых и оранжевых оттенков слабо подрагивал, схваченный в плен внутренней поверхностью домика на полянке. Сакура поводила взглядом и обнаружила торчащий в земле небольшой факел, сделанный на скорую руку. Видимо, подумала она, Наруто взял спирт из аптечки. Куноичи лежала на собственной недавно спрессованной из уже сухих листьев кровати и пока не пошевелилась, не чувствовала вообще ничего. Проснувшаяся боль прожгла плечо. Самого Наруто она вначале и вовсе не заметила. Он стоял около выхода спиной к ней, при этом дышал тяжело и прерывисто. Именно эти звуки, а также мелькнувшее темно-синее пятно на периферии зрения, заставили девушку повернуться в его сторону. Руки парня были в крови чуть ли не по локоть. Не менее странным было не наблюдать его привычную ровную осанку — Наруто стоял сгорбившись, как будто последние двое суток занимался тяжелой физической работой. Сакуру вдруг поразила догадка — а если он ранен? Она ведь вырубилась и не могла знать, что произошло после. Волнение за друга заставило девушку негромко позвать его по имени. Узумаки не ответил. Он не двигался, как и раньше, только пальцы слегка дрогнули. А потом Наруто просто… упал на колени. Медик резко дернулась, попытавшись встать, но раненое плечо ей не позволило. Она поморщилась и машинально глянула на источник боли, упираясь в лежанку локтем здоровой руки. Плечо было обработано и плотно забинтовано; в том месте, куда угодил кунай, изнутри пробивалось мутное пятнышко крови. — Я… больше не могу… — с трудом выдавил Наруто и взялся за голову обеими трясущимися руками. Волосы не испачкались — кровь была уже засохшей. Не сразу, но Сакура все поняла. Она осторожно легла обратно и задумчиво уставилась в потолок, чем служил плотный настил из листьев. — Прости… Пять дней назад Наруто, измученный голодной страстью, пришел к ней с предложением о близости, еще не зная о последствиях. К сегодняшнему дню доза афродизиака увеличилась вдвое. Парень старался держаться, не показывать, с каким трудом ему дается каждый пережитый день, но силой воли нельзя было подчинить физиологию живого организма. Гормоны уверенно брали верх. — У нас осталось мало времени, — сказала Сакура. Она прислушивалась к своему телу и понимала: если они не найдут выход через пару-тройку дней, то этим все и закончится. Несмотря на чудовищное давление со стороны афродизиака, Наруто грамотно обработал рану: промыл, обеззаразил, забинтовал, пока Сакура валялась без сознания. Это ее кровь была сейчас на его руках, сам Узумаки не поранился. Но находиться возле нее так близко, прикасаться, приподнимать, осматривать было куда хуже, чем терпеть любую физическую боль. Он едва продержался до конца. Сакура вновь привстала, уже аккуратнее, перебросила ноги через границу своей кровати и начала подниматься, прижимая больную руку к телу, чтобы лишний раз не двигать плечом. Голова кружилась, но не слишком сильно, и девушка разогнулась во весь рост. Наруто подал голос только после ее первых шагов. — Ляг обратно. Тебе нельзя вставать, — сказал он, продолжая сидеть и бесцельно смотреть куда-то вперед, на неизменно высящийся черный лес. Его голос казался твердым, но только потому, что он с трудом выдавливал из себя слова. — У меня ведь не ноги ранены. А ты, конечно, не осматривал место появления врага, так? Куноичи приблизилась к парню. Тот поднялся, глядя на нее, и отступил на шаг в домик, чтобы, когда она выйдет наружу, они случайно не соприкоснулись. Наруто совершенно не был в себе уверен. Но он также не хотел, чтобы Сакура куда-то шла в таком состоянии. — Там сейчас глубокая ночь. Сакура, вернись на лежанку. — Дуб, — девушка остановилась, но так и не посмотрела на Узумаки, чтобы себя не дразнить. — Я опять его видела. Прямо перед тем, как потерять сознание. И я хочу в этом разобраться. Побудь здесь. Сакура зашагала вперед, более уверенно и почти не шатаясь от боли и головокружения. Она хотела спросить у Наруто, почему он упустил их единственный шанс спастись, но не стала, потому что уже знала, что он ответит. Наруто в свою очередь не сомневался в выборе еще тогда, когда проанализировал всю ситуацию. Он знал, что Сакура может истечь кровью раньше, чем он успеет хотя бы догнать человека из тени, уже потому, что она еще не восстановилась от предыдущей кровопотери. Кроме того, вероятность наличия других врагов поблизости никто не исключал. Парень не хотел лишать ее шанса выбраться отсюда — он бы и сам отдал жизнь ради этого, но терять Сакуру не мог ни при каких обстоятельствах. Наруто нагнал куноичи через десять секунд, оставив расстояние в два метра и искоса поглядывая на нее, чтобы она вдруг не упала. — Решил пойти со мной? — Я больше не оставлю тебя, — уверенно ответил блондин. У Сакуры на душе вдруг потеплело. Это значит, что никакой беготни друг от друга больше не будет. Однако правильно ли это — не знал ни один. Только Наруто был уверен: в его присутствии Сакуру больше никто не тронет. Они добрались до места и еще полчаса бродили вокруг, как слепые котята. Искомого дерева нигде не было. Харуно высматривала в просветах уродливые скрюченные ветки, широкий ствол — ничего. Все вокруг выглядело точно так же, как и в последний раз, но Сакура не сомневалась: дуб был, неподалеку от того места, откуда в нее полетел второй кунай. Зато вот Наруто нашел оружие и, покрутив их в руках, убрал в сумку. Это были их кунаи, как эти, так и тот, что он вытащил у Сакуры из раны. Видимо, кто-то подобрал их на месте сражения и использовал для нападения, чтобы не раскрывать им свое оружие. Парень вздохнул и повернулся к Харуно, которая, наконец признав, что никакого дуба здесь уже нет, потихоньку зашагала обратно к полянке. Они решили еще раз все обсудить. Сакура вернулась на лежанку, потому что короткая прогулка ее немного вымотала, а Наруто снова стал у входа, разглядывая темень снаружи. Когда их взгляды не пересекались, было чуточку проще. Они говорили, вспоминали каждую мелочь, сопоставляли детали друг с другом, думали, предполагали, планировали, стараясь не обращать внимания на то, что дышать понемногу становилось все труднее. Свежий лесной воздух будто становился спертым, насыщался ядовитыми парами и безысходностью, выползающей из глубин сознания заточенных в огромной клетке пленников. Наруто не стал рассказывать Сакуре о том, до чего додумался в последние сутки. А зачем? Возможно их услышат, и тогда любые попытки проверить теорию или попытаться сделать хоть что-то провалятся. Если парень не ошибся в своих выводах, то враги не должны знать о том, что ему известно. Но как хотелось поделиться с Сакурой информацией, обнадежить, вновь вдохнуть в нее бурлящую жизнь и уверенность, которые она растеряла за последнее изнуряющее время. Но они были лишены даже возможности в открытую поддержать друг друга. Сакура высказала свою мысль о том, что до определенного уровня им предоставляют большую свободу, но когда они приближаются к выходу, клетка захлопывается, и на нее навешивается с десяток замков. Враги читают их намерения, потому что, когда Сакура вовсе не планировала пробивать стену для побега, у нее все получилось. Кто-то, им неизвестный, контролирует каждый сантиметр, каждый камешек и соринку. — Я думаю… может, тот дуб и вовсе не имеет никакого значения? — предположила куноичи, рассматривая «потолок». — Может, это лишь отвлекающая деталь, которая не позволяет нам заметить что-то важное. Мы идем по ложному следу и думаем, что приближаемся к разгадке. Так же, как собака гоняется за собственным хвостом… Наруто задавался вопросом, узнала ли Сакура то место, что прямо сейчас их окружает. Он медленно и шумно выдохнул, но промолчал, глядя на едва различимые в темноте верхушки деревьев. Дуб мог что-то значить, а мог и не значить. Это могла быть хорошо замаскированная точка связывания или игрушка, брошенная в клетку на потеху зрителям. Но тогда где искать брешь в чудовищно мощной технике, покрывающей огромное время и пространство? Их просто не могло не быть. «Чем сильнее техника, тем более уязвимую слабость она имеет». Наруто даже не сказал Сакуре о том, что снова разбросал две сотни клонов по всей округе, освещающих себе путь чакрой Курамы. А поможет ли? — Прости, я отойду ненадолго. Мне нужен перерыв… Девушка приподнялась и обеспокоенно, но понимающе посмотрела ему вслед. Впрочем, Наруто этого не видел. Он вышел из домика, обогнул его и прислонился спиной к этому самому огромному дереву, корни которого формировали скелет их убежища. Здесь, где уже не было света, непривыкшие глаза едва различали собственные руки. Парень поднес раскрытую ладонь ближе к лицу, наблюдая за тем, как ее атаковала бесконтрольная крупная дрожь. Было около трех часов ночи. Скоро начнется рассвет. Луна незримо бороздила по небу, таща за собой заветные часы, коих оставалось все меньше. Прямо сейчас Наруто чувствовал это как никогда явно.

* * *

Они старались не смотреть друг на друга и днем. Это было странно — находиться близко, но при этом не замечать, стараться не думать, пусть и совсем не получалось. Стараться без необходимости не разговаривать, ведь даже голос теперь вызывал в сознании маленький взрыв и выплеск гормонов. Сакура была занята тем, что растирала в выточенной из камня формочке листья, чтобы использовать их сок для лучшего заживления раны. Ночью она себя подлечила, но ранение оказалось довольно глубоким, и поэтому каждое с усилием произведенное движение правой рукой вызывало вспышки боли. Куноичи было все равно. Она продолжала растирать листья кольцом от куная, крепко схватившись за рукоять ножа, а по лбу стекали капли холодного пота. Боль отвлекала. Она заставляла себя вспоминать названия трав на латыни, содержание в них различных лечебных веществ, действие на организм, и от такой усиленной работы мозг просто вскипал. А во время секундной передышки в голову лезли картинки того, как ее руки растирают по спине, груди и рукам Наруто горячительную смесь. Это было невыносимо. Ощущение безвыходности поглощало Сакуру все больше. С каждым новым вдохом ей казалось, будто в легкие поступает все меньше воздуха, будто мозг голодал по кислороду. Постоянное напряжение выматывало хуже схватки с опасным противником. Девушка смахнула пот со лба и твердой походкой вышла из домика, чтобы сделать несколько глотков из фляги, покоящейся в тени одного из поваленных деревьев. Наруто, в этот момент входящий внутрь, не заметил ее, и они столкнулись. Куноичи коротко зашипела, схватившись за больное плечо, и отошла на два шага. — Сакура, прости! Я случайно, — парень засуетился, с беспокойством глядя на подругу. — Все нормально. Парень продолжал рассматривать ее плечо, закрытое рукой, будто стараясь что-то разглядеть. — Не беспокойся, рана не откроется. Она почти зажила, но пару дней еще будет болеть. Его внимательный взгляд бездонных голубых глаз. Воспоминания о красивом теле, к которому до смерти хотелось прикоснуться. Время, словно песок ускользающее сквозь пальцы… — Перестань… пожалуйста… Наруто растерялся, бросая взгляд из угла в угол, почесал затылок. Эти сильные руки, без труда поднимающие ее. Сильные, но нежные. Сакура представила, как ночью он бережно обмакивал края ее раны, залитые кровью, аккуратно перебинтовывал плечо… Парень, видимо, и сам это вспомнил. — Извини, я… просто беспокоюсь о тебе. Сакуре вдруг резко захотелось увидеть его лицо, и она подняла взгляд. Легкий румянец на скулах, нервное прерывистое дыхание, рассеянный, но любящий взгляд. В ней разом разорвались сотни пороховых бочек, снесло преграды и затмило рассудок. — Наруто… я больше так не могу. Их взгляды встретились перед тем, как Сакура кинулась ему на шею. Жадный, нетерпеливый, страстный поцелуй поглотил волю Наруто всего за секунду. Сопротивляться такому было невозможно. Он положил руку ей на затылок, чтобы не обрывать поцелуй, и проник языком в ее рот. Шумное, тяжелое дыхание, яркие вспышки перед глазами, прикосновения, как маленькие удары током. И все... Им просто снесло крышу. Они набросились друг на друга, как оголодавшие животные бросаются на кусок мяса. Парень прижимал к себе Сакуру с такой силой, что та бы наверняка заметила, что ей трудно дышать, если бы приоритеты были расставлены по-другому. Сейчас же в ней было только Желание. Она поспешно задрала рубашку Наруто и прошлась ладонями по его животу, кубикам пресса, груди, позже оставляя за собой крупные царапины от ногтей. Возникающая при этом боль доставляла блондину нестерпимое удовольствие, пробуждая ото сна остатки безумной похоти. Сакура блуждала руками по светлым волосам и целовала, ненасытно, хватаясь за каждую предоставленную им минуту. Ее ноги плотно обвили Наруто за пояс, чтобы быть еще ближе, чувствовать, наслаждаться. Как давно она этого жаждала. И плевать, что будет дальше. На все плевать. — Сакура… — хрипло прошептал парень, только для нее, и от его голоса куноичи ощутила дрожь по всему телу. Наруто подстраховывал ее, поддерживая за бедро, а второй рукой спустился к ее ягодицам. Слишком много одежды. Рубашка покинула его тело очень скоро — для этого им пришлось ненадолго оторваться друг от друга, а потом Узумаки впился губами в шею девушки, и та простонала от возбуждения. Его пальцы попробовали справиться с застежками на одежде куноичи, но уже на первой из них Наруто сдался и просто порвал их, освобождая Сакуру от топа. Все еще слишком много одежды. Они хотели ощущать друг друга. Касаться друг друга без помех. Растворяться друг в друге, слившись воедино. Сакура полностью забылась. Ее сознание будто отключилось, унося ее далеко от тела, оставляя последнему лишь инстинкты. Разум заволакивало липкой паутиной, пропускавшей лишь обрывки воспринимаемой информации: улетевшие в сторону шорты, губы Наруто на ее груди, тяжесть его тела… Граница, которую нельзя было нарушать.

* * *

Сакура подскочила с места, судорожно хватая ртом воздух. Зеленые глаза в страхе метались, первое время ничего не распознавая, а потом пришло осознание. Все те же толстые безобразные корни, переплетенные осиновыми прутьями и обитые листвой, все те же скрепленные в забор колья. Девушка быстро осмотрела себя на наличие одежды, плотно сжала бедра и подобрала под себя ноги. Лицо полыхало огнем, а слишком четкие и красочные картинки, сохранившие в памяти после сна, вызывали в ней безграничный стыд и смущение. Куноичи даже не сразу заметила Наруто, который наблюдал за ней со своей лежанки. Резкие звуки в утренней тишине заставили его проснуться. Он все еще лежал, лишь упираясь локтями в почти мягкий настил, а потом, когда все понял, полностью расслабился и опустился на лопатки. К этому моменту рассвело лишь наполовину. Наруто слушал учащенное дыхание, наполненное страхом, и думал. — Тебе тоже снятся эти сны? Сакура молчала. Впрочем, риторический вопрос не требовал ответа. Она смотрела на свои ноги, пытаясь прийти в себя, пока волосы тенью скрывали ее лицо от напарника. Но Наруто на нее не смотрел. — Мне тоже они снятся. Почти каждую ночь. Только сейчас девушка с опозданием обдумала его слова. Нет, настолько откровенный сон ей приснился впервые. Наруто отвернулся и негромко произнес: — Ложись и попробуй уснуть. Возможно, днем нам понадобятся силы. Сказать — не сделать. Харуно заставила себя лечь, но ее все еще трясло, а рассудок был до крайности возбужден. Где-то внизу сладко пульсировало, и Сакура не могла прекратить думать о Наруто. Она надеялась лишь на то, что хотя бы не изнасилует его, пока будет пытаться заснуть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.