GAKUEN K WONDERFUL SCHOOL DAYS DRAMA CDs

Перевод
G
Заморожен
22
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
K
Размер:
17 страниц, 6 483 слова, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник

ОДИН РАБОЧИЙ ДЕНЬ МУНАКАТЫ РЕЙШИ (Animate Store Bonus)

Настройки

Мунаката: Прошу прощения…. Кусанаги: Добро… Стоп-стоп. Капитан? Почему вы здесь? Проводите расследование? Мунаката: Нет, нет. Я пришел попросить совета. Кусанаги: Совета? Если вам нужен совет, вы всегда можете обратиться к членам своего клуба, зачем вам приходить к нам? И потом, вы всегда можете проконсультироваться с Авашимой-сенсей. Мунаката: Не могу. По правде сказать, мне тяжело говорить об этом с членами клуба. Кусанаги: Мне кажется, или он только что изящно увернулся от темы с консультацией Авашимы-сенсей? …Что ж, поскольку эта просьба исходит от председателя Студенческого совета и Синего клуба в одном лице, я полагаю, дело действительно серьезное. Мунаката: Я рад, что вы схватываете все на лету. Кусанаги: Каковы бы ни были обстоятельства, раз вы пришли в Бар Хомра, вы считаетесь моим посетителем. Если у вас есть проблема — что ж, давайте послушаем. В чем же дело? Если речь пойдет о поддержании порядка на территории академии или о деятельности вашего клуба, боюсь, я не смогу вам помочь. Мунаката: Нет, дело не в этом. Я хотел бы попросить у вас совета по налаживанию нормального общения. Кусанаги: Общения? Странная тема для человека такого склада, как вы. Что-нибудь случилось? Мунаката: Ну, всякие события происходят время от времени. Во время перемены, когда у меня возникает желание пообедать вместе с одноклассниками, я почему-то все равно оказываюсь один. Кроме того, во время занятий, когда дается задание для парной работы, не успеваю я оглянуться, все уже разбились на пары, а мне всегда приходится работать в паре с учителем. И то же самое происходит на уроках физической культуры. Кусанаги: Ха…. Могу представить. Мунаката: Как вы думаете, может ли причиной того, что я не могу влиться в коллектив своих одноклассников, являться тот факт, что я учился за границей? Кусанаги: Ээ… Возможно… Не говоря уж о том, что вы– президент Студенческого Совета и Синего Клуба. Мунаката: Я вынужден признать, что все мои усилия по налаживанию дружеских отношений с моими одноклассниками оказались бесплодными. Кусанаги: В основе удачной коммуникации лежит правильно выбранный подход. Мунаката: Подход? Кусанаги: Именно. Ваш подход, ваша речь — все это влияет на атмосферу вокруг. Возьмем, например, Суо Микото. Если он вдруг начнет разговаривать как я, разве не изменится атмосфера вокруг него? Мунаката: Я… даже не хочу этого представлять. Кусанаги: Это всего лишь пример. Мне представляется, что самое важное — это разговор. Мунаката: Разговор. Я понимаю. Но все-таки это оказывается весьма сложным предприятием. Когда я пытаюсь поднять какую-нибудь тему с членами моего клуба, мне все время отвечают что-нибудь вроде «Капитан, да этому сто лет в обед!» и я ощущаю прямо-таки конфликт поколений. Выбрать нужную тему для меня тяжело. Кусанаги: Да, по всему видно, что у вас проблема. И все-таки очень важно уметь поддерживать беседу. Знаете что, поработайте-ка у меня в баре сегодня с целью улучшения своих навыков разговора? Как говорится, «лучшее учение в действии», не правда ли? Ничто не сравнится с личным опытом. Попробуем? Мунаката: Хм. Поработать. В самом деле. Я, безусловно, доставлю вам неудобства, но пожалуйста, помогите мне справиться с этим. Ята: Как дела?! Оо! Ну и жарко сегодня, у меня в горле пересохло. Мунаката: Добрый день. Прошу прощения за вторжение. Ята: Вы ж… Президент Синего клуба! Что вы тут делаете? Кусанаги: Ну-ну, не шуми-ка, я сейчас все объясню. Иди сюда. Ята: Объясните? Да что происходит? Кусанаги: По правде говоря…. Суть в том что…. Ята: Ха? Он хочет улучшить свои навыки общения? Мне это не нравится! Он Синий, да к тому же их Президент! Кусанаги: Идиот, в этом все и дело. Если он будет нам кое-чем обязан, это может оказаться полезным в дальнейшем. Ята: Может, но… Кусанаги: Раз уж дело до этого дошло, ты ведь тоже поможешь, правда? А если ты не согласен, то я, пожалуй, прикреплю выписку с результатами твоих экзаменов у входа в бар, прямо рядом с меню. Ята: Я. понял! Стойте-ка, Кусанаги-сан, вам, похоже, нравится вся эта ситуация? Кусанаги: Ну что ж, Капитан. Можете начать с общения с посетителями. Ну-ка, Ята-чан, садись за стол и притворись, что ты клиент бара. Ята: Ладно… Мунаката: Хорошооо… Добро пожаловать. Могу я принять ваш заказ? Ята: Ооо… Ну и дурацкая же ситуация. Мунаката: Вы решили, что будете заказывать? Ята: Минутку, эээ…. Мунаката: Ваш заказ? Ята: Колу! Я буду колу! Мунаката: Итак, ваш заказ — кола. Я понял. Ята: Гаа! Черт, ну и натерпелся я страху. Мунаката: …. Спасибо за ожидание, вот ваш заказ, наслаждайтесь. Ята: О-о… Мунаката: Хмммм…. Ята: Чего он застыл-то у стола? Мунаката: Пейте, пожалуйста. Ята: Да выпью я и без ваших подсказок! Уау! Вкуснотища! Кола — самое то для жаркого дня! Эй! Зачем вы мне еще наливаете? Я не заказывал! Мунаката: У нас система бесплатного долива. Ята: Это ж не ванко-соба*! Мунаката: Долив был не нужен? Ята: Да нет, я не против, я все еще хочу пить. Ффу! Вкуснота! Мунаката: Уважаемый гость, вы испачкали губы. (Вытирает Яте рот полотенцем) Ята: Ба! Что вы делаете? Я не ребенок! Да что это с вами, что вы лезете, куда не просят?! Мунаката: Извините, желаете долива? Ята: Да нет же! Кусанаги-сан, от него не будет толку. Он не понимает, что значит помогать посетителю. Мунаката: Неужели. Я-то думал, что для того, чтобы правильно общаться с клиентом, я должен упреждать все его желания, и именно это и пытался сделать, но…. Кусанаги: Ну-ну, вы просто не имеете опыта. Ята, прости его, он еще новичок, что поделаешь. Ята: Простить, как же…. Фушими: Тск, черт побери. Мало того, что его нет, когда он нужен, что он вообще себе думает, приходя в штаб Красных? Капитан, вы здесь? Мунаката: Добро пожаловать в бар Хомра. Фушими: Что…. Вы делаете? Мунаката: Ты мог бы и догадаться: я обслуживаю посетителя. В данный момент я приветствую нового посетителя, вошедшего в бар. Фушими: Нет, я спрашиваю КАКОГО ЧЕРТА вы это делаете? Кусанаги: О, приношу свои извинения, сейчас я объясню. Фушими: Объясните что? Только не говорите мне, что это одна из выходок Тотсуки-сана. Кусанаги: Нет-нет, на этот раз Тотсука тут ни при чем…. Вот. Фушими: Пытается развить навыки общения… Мунаката: Понимаешь теперь? Фушими: Неа. Для начала, зачем вам нужно развивать навыки общения? Мунаката: Потому что я ощущаю потребность в этом, и хочу, чтобы ты мне помог, Фушими-кун. Фушими: Помог? И что я должен делать? Мунаката: Я хочу, чтобы ты сыграл роль посетителя. Фушими: Тск, я сюда пришел, потому что у нас в Синем клубе возник вопрос, который мы не можем без вас решить. Если вам захотелось поработать, пожалуйста, возвращайтесь и выполняйте свои обязанности президента клуба. Мунаката: Я все понимаю, однако я не собираюсь бросать начатое дело на полпути. Сегодня я буду работать официантом в этом баре. Фушими: А как же проблема в нашем клубе? Мунаката: Ну, у меня есть о ней общее представление, я думаю, Авашима-сенсей вполне способна справиться с ней сама. И все-таки, позволь, я провожу тебя к месту. Фушими: Тск, понял уже! Мунаката: Пожалуйста, присаживайтесь вот сюда. Фушими: Да-да. Ой, кто это здесь? Прости, не заметил тебя, ты выглядишь как-то еще меньше обычного. Ята: Сару! Конечно, я выгляжу меньше, я же сижу. А ты что тут делаешь? Фушими: Я? Я пришел за президентом. Ята: Хе! Ну так сделай что-нибудь с этим твоим президентом. Фушими: Ха? Ты о чем это? Кусанаги: Да угомонитесь вы оба! Мунаката: Уважаемые посетители, я прошу вас проявить уважение и говорить потише. Кусанаги: Вот, вот! Так держать! У вас получается! Мунаката: Вы причиняете беспокойство другим посетителям, поэтому, пожалуйста, не шумите. Ята: Каким это другим посетителям?.. Фушими: Кроме нас тут никого нет. Мунаката: Пожалуйста, присаживайтесь вот сюда. Фушими: Неет, я же сказал… Мунаката: Пожалуйста, садитесь. Фушими: Да, да, вот я сел. Мунаката: Вы решили, что будете заказывать? Фушими: Но я не хочу пить. Мунаката: Ваш заказ, пожалуйста. Фушими: Тск, принесите мне холодный кофе. Мунаката: Принято. Фушими: Ох, как бы выбраться отсюда, о чем только думает Кусанаги-сан, ввязавшись в такое, не понимаю. Мунаката: Спасибо за ожидание, вот ваш холодный кофе. Вам потребуется молоко или сахар? Фушими: Нет. Мунаката: О, так вы предпочитаете черный кофе. Фушими: Ну… да…. Мунаката: Я запомню ваш выбор на случай вашего повторного визита. Пожалуйста, располагайтесь поудобнее. Кусанаги: Оу, хороший ход. Запоминать предпочтения клиентов — это основа основ. Фушими: Ммм! Мунаката: Что-то не так? Фушими: Почему вы стоите рядом? Мунаката: Чтобы сразу же вас обслужить, как только потребуется. Фушими: Мне ничего не нужно, почему бы вам не обслужить кого-нибудь еще? Мунаката: Хорошо, зовите меня, как только вам что-нибудь понадобится. Кусанаги: Правильно, не нужно слишком навязываться клиенту. Фушими: Ха, пожалуй, выпью кофе. Эээ… Нет, я еще не допил, и я не заказывал долив. Мунаката: Я подслушал ваше тайное желание выпить еще. Фушими: Да с чего вы взяли, что мне нужно долить еще? Кусанаги: Хе… Похоже, нам еще есть над чем работать. Мунаката: Вам что-нибудь угодно? Фушими: У того парня такое лицо, как будто его что-то беспокоит. Пожалуйста, обслужите его. Ята: С-стойте! У меня все в порядке! Мунаката: Да, сэр? Мне сказали, вам нужна помощь. Что вам угодно? Ята: Ничего! Мунаката: Ойя, у вас опять губы перепачканы, позвольте, я вытру. Ята: Не нужно, оставьте меня в покое! Мунаката: Вот так, вот так…. (Вытирает Яте губы полотенцем) Ята: Д-а. Не жмите так… Эй! … Мунаката: Благодарю вас за сегодняшний опыт, это было очень познавательно. Насколько я понимаю, самое важное в общении — это всегда думать о том, что будет лучше для другого человека, не так ли? Сейчас я понял общий принцип, и, если представится еще возможность, я полагаюсь на вашу помощь и руководство. Что ж. До свидания. Кусанаги: Хехе. Рад помочь. До встречи. Пожалуй, я понимаю, почему он не может подружиться со своими одноклассниками. Ята: Идите и больше сюда не возвращайтесь! Фушими: Черт…. Зачем я в это ввязался? Ята/Фушими: Хаа…. *Wanko soba — сервировка гречневой лапши-соба в маленьких деревянных суповых пиалах (wanko). Такая подача была изначально характерна для префектуры Ивате.
22 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник