ID работы: 539349

Слэш-сказки.

Слэш
R
Завершён
4670
автор
FloraNG бета
Размер:
124 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4670 Нравится 768 Отзывы 1146 В сборник Скачать

Колобок, колобок, докатился голубок.

Настройки текста
от автора: дорогие читатели, то, что вы видите перед собой - это стёб! Пожалуйста, не относитесь к этому серьезно. Жанр данной вещи - ритейлинг из фанфа по Гарри Поттеру и всем известной сказки. Предупреждение: ГП я не читала, каюсь, только фильм смотрела, так что в именах героев могут быть ошибки. Предупреждение: сказка не бечена, извините. Если уверены, что перед вами ошибка, используйте общественную бету, исправлю. Предупреждение: НЦ-сцену не ждите!

КОЛОБОК, КОЛОБОК, ДОКАТИЛСЯ ГОЛУБОК

- Гарри, ты что натворил? – Гермиона с ужасом смотрела на вяло булькающую в котле ярко-голубую жидкость. – Только что все было нормального желтого цвета, ты должен был положить одну горошину душистого перца, а что положил? - Перец и положил. Вот, - Гарри продемонстрировал спичечный коробок, в котором осталось еще несколько черных горошин. - Гарри, это же не душистый перец, а горький! - А что, есть разница? Они, вроде бы, одинаковые. - Вовсе нет. Разница в том… Договорить Гермиона не успела. Голубая жидкость вдруг вспенилась и выплеснулась из ученического котла, окатив Гарри Поттера с ног до головы. В следующее мгновение рядом оказался профессор Снейп. - Поттер, - ядовитым тоном протянул он, презрительно сощурившись, - естественно без вас тут не обошлось. После уроков подойдете ко мне, будем учиться варить зелье для выведения биологических пятен, а теперь марш мыться. Виновато потупившись, мокрый до нитки Гарри бегом устремился в жилые помещения гриффиндорцев, чтобы принять ванну. Теплая вода смывала с волос и тела остатки неудавшегося зелья, и Гарри подставил лицо под струи воды, ловя их губами. Чистая форма уже ждала его на вешалке, зельеварение было последним уроком, так что Гарри не торопился покидать душ. Встречу с профессором Снейпом хотелось оттянуть на как можно больший срок. Ничего хорошего Гарри от этой встречи не ждал. Профессор как всегда будет издеваться над не совсем удачливым гриффиндорцем, причем физическую силу к своим студентам профессор никогда не применял, ведь словом ударить можно было намного больнее. А эта его манера растягивать в разговоре его имя и фамилию вообще бесила Гарри неимоверно. Одно воспоминание об этом голосе, произносящем «Мистер Пот-т-тер», и у Гарри стада мурашек бегут по спине. Наконец, Гарри решил, что дольше тянуть нельзя, и покинул ванную комнату. Одевшись, юноша вышел в общую гостиную, однако там его ожидала профессор МакГонагалл. Строгая седоволосая дама внимательно оглядела юношу: - Гарри, я хотела поговорить с тобой о… - недоговорив, профессор МакГонагалл потянула носом воздух, принюхиваясь, и глаза ее вдруг зажглись ведьмовским огнем. Облизнувшись, седая профессор сделала шаг навстречу Гарри, заставив его в испуге попятиться, слишком уж плотоядным было выражение ее лица. - Гар-р-ри, милый мальчик, подойди ко мне, - сказав это, профессор медленно расстегнула верхнюю пуговицу жакета и призывно качнула бедрами, заставив Гарри испуганно икнуть. - Эт-то зачем? - Мальчик, ты так юн и привлекателен. Так бы и съела тебя, - еще несколько пуговиц оказались свободными, открывая шею и декольте пожилой колдуньи. - Н-не-надо. Я несъедобный, - Гарри пятился к выходу, пока не почувствовал спиной дверь. Быстрый рывок и Гарри выскочил на лестницу, бегом устремляясь прочь от странно ведущей себя профессора МакГонагалл. Вот только далеко уйти Гарри не смог. Внизу лестницы он буквально налетел на директора школы Альбуса Дамблдора, медленно шествующего мимо с задумчивым видом. - Гарри, куда ты так спешишь? – профессор обхватил юношу за плечи, чуть отстраняя от себя и принюхиваясь к чему-то. - Там… профессор МакГонагалл… какая-то странная. - Вот как? – Дамблдор склонил голову к шее Поттера, с шумом втягивая в себя воздух. – Ты так замечательно пахнешь, Гарри. - Профессор? Что с Вами? - Со мной? Все в порядке, Гарри, а вот ты такой… м-м-м-м, аппетитный мальчик. Вскрикнув, Гарри рванулся, но руки немолодого профессора оказались на удивление сильными. Притянув юношу к себе, Альбус Дамблдор перехватил его одной рукой за спину, тогда как вторую положил на пах испуганно дернувшегося Гарри. - Нет, пустите! – взвизгнул юноша. - Гарри, ну, что ты, тебе же будет хорошо. - Нет! – упершись руками в грудь профессора, Гарри еще раз попытался вырваться, изо всех сил отталкивая пожилого ловеласа. На этот раз ему повезло. Пошатнувшись, Дамблдор вынужден был отпустить Гарри, чтобы сохранить равновесие, чем и воспользовался юноша. Проскользнув под вытянутой рукой профессора, Гарри бросился прочь, стремясь уйти от свихнувшегося профессора. Пробежав по коридору почти до конца, Гарри заскочил в первый попавшийся класс, показавшийся ему пустым. Прислушавшись к тому, что происходит за дверями и, убедившись, что погони за ним нет, Гарри с облегченным вздохом прислонился спиной к стене и сполз по ней, присев на корточки. Однако спокойно отдышаться юноше не удалось. - Так-так-так, Гарри Поттер, какая встреча, - хорошо знакомый насмешливый голос заставил Гарри встрепенуться, встретившись взглядом с ехидно усмехающимся блондином. - Драко Малфой, какое несчастье встретиться с тобой. - А уж я как не рад, хотя… - приблизившись к все еще сидевшему у стены Поттеру, Малфой криво усмехнулся, собираясь сказать еще что-то, но тут же замер, как-то странно вздрогнув, а затем глаза его азартно блеснули. - Гар-р-ри, какой ты… красивый. - Чего? Сдурел? – глаза юноши широко распахнулись от удивления, но Малфой уже не обращал внимания на слова, поднявшегося на ноги Гарри. Он просто кинулся вперед и буквально впечатал его в стену возле двери, просунув между ног свое колено. Вскрикнув, Гарии забился в его объятьях, но трепыхался он напрасно. - Пусти меня, псих несчастный! - кричал Гарри, но Драко его не слышал. Он целенаправленно рвал на груди мантию Гарри, жарко дыша ему в лицо. - Тихо, Поттер, не дергайся. Я только трахну тебя и все. Давай, расслабься и получай удовольствие. Вот только Гарри не собирался позволять Драко отыметь себя в классе, тем более что туда в любую минуту мог кто-нибудь войти. - Немедленно пусти, иначе... – договаривать Гарри не стал. Воспользовавшись тем, что Малфой чуть отстранился, прижимаясь ртом к шее юноши, Гарри приподнял правую ногу и нанес сокрушительный удар коленом между ног Драко. Малфой взвыл, отшатываясь, рухнул на колени и зажал руками пострадавшее место. Когда Гарри в разодранной мантии выскочил в коридор, Малфой все еще продолжал выть. - Так тебе и надо, придурок! – выкрикнул Гарри на бегу, не собираясь останавливаться. Несколько поворотов, лестничный пролет и еще поворот, за которым Гарри налетел на профессора Люпина. - Гарри, в чем дело? Куда ты так спешишь? - Профессор Люпин, как хорошо, что я вас встретил. Сегодня творится что-то странное, все какие-то дикие и на меня кидаются. - В самом деле? – Римус Люпин принюхался, и глаза его блеснули желтым, как у хищного зверя. – Думаю, я смогу тебя защитить. Пойдем. Римус кивнул в сторону приоткрытой двери в свою комнату, но Гарри вдруг почувствовал опасность, а потому отрицательно помотал головой и начал пятиться назад, однако Римус отпускать его не собирался. С тихим рычанием он кинулся вперед и вцепился пальцами в руку Гарри, которой он пытался свести вместе разодранную на груди мантию. - Римус, что ты делаешь? Пусти! – но Люпин и не подумал останавливаться. Он целенаправленно затягивал Гарри в комнату, при этом Римус плотоядно облизывался и тяжело дышал. Ухватившись свободной рукой за дверной косяк, Гарри взбрыкнул, даже не надеясь на удачу, но капризная Госпожа Удача не отвернулась от него на сей раз. Гарри попал ногами в живот Римуса, и тот упал на спину, отрывая рукав и так фактически уничтоженной мантии, зато Гарри освободился. И снова Гарри вынужден был бежать. Только на этот раз он не рискнул искать убежища в школе магии. Он выбежал на улицу, не зная, где искать убежище, чтобы обдумать все происходящее. И тут взгляд Гарри остановился на крыше дома Хагрида. «Вот кто поможет мне» - решил Поттер и стремглав бросился к своему большому другу. - Хагрид, спрячь меня – выдохнул Гарри едва переводя дыхание, врываясь в дом Хагрида. - Гарри? Что случилось? - Хагрид, они все сошли с ума. Сначала меня пытались соблазнить профессор МакГонагалл и профессор Дамблдор, потом в классе чуть не изнасиловал Малфой, а когда я сбежал от него, то профессор Люпин попытался сделать то же самое. Я уже не знаю что делать. Можно спрятаться у тебя? - Конечно, Гарри, проходи, садись, я расскажу тебе о своем новом приобретении. Кстати, а чем от тебя пахнет? - Пахнет? – переспросил Гарри, присаживаясь к столу. - Не знаю. А что? - Да… - Хагрид замялся, потирая пах через штаны, - как-то странно я себя чувствую, словно… м-м-м, и этот запах. И тут Гарри вспомнил, что все, кто набрасывался на него, сначала принюхивались, так же как делает сейчас великан Хагрид, вот только вырваться от него будет намного сложнее. - Прости, Хагрид, поболтаем в другой раз, - Гарри просто не рискнул испытывать судьбу и сбежал из дома великана до того, как тот решит воспользоваться юношей не как другом. Однако оказавшись на улице, Гарри снова стал перед выбором куда идти. - От МакГонагалл ушел, от Дамблдора ушел, от Малфоя ушел, от Люпина ушел и от Хагрида ушел, а куда дальше идти? Оглядевшись, Гарри двинулся было к лесу, но тут же остановился, решив, что пока от него идет какой-то непонятный аромат, возбуждающий всех окружающих, в лес ему лучше не соваться. Там живет множество различных существ, в том числе кентавры, от которых будет весьма проблематично сбежать, а уж если попасться такому полуконю, пребывающему в возбужденном состоянии… - Очень не хочется, чтобы мою задницу порвал какой-нибудь конь, но куда мне деваться, и что это за запах? Задумавшись, Гарри вдруг припомнил, как его облило с ног до головы неудавшимся зельем, а что если?.. - Профессор Снейп! Ну, конечно, он точно знает что делать! И Гарри Поттер бросился на поиски преподавателя-зельевара. Профессор Снейп нашелся в классе зельеварения. Он сидел за учительским столом и что-то писал, когда Гарри влетел в кабинет, захлопывая за собой дверь. - Мистер Поттер, Вы опоздали, - зло прошипел профессор, поднимая голову. - Простите, профессор, но тут такое дело… Медленно оглядев юношу в разодранном одеянии, Снейп презрительно фыркнул: - Я вижу, мистер Поттер, что вы перепутали мой класс с раздевалкой. - Нет, все совсем не так. Со мной что-то произошло, на меня все бросаются, пытаясь… домогаясь… в общем, ко мне все пристают. - Не удивительно, мистер Поттер, ведь Вы умудрились вместо пятновыводителя сварить приворотное зелье, да еще и искупались в нем. - Так это все из-за того голубого зелья? И что мне делать? - Прежде всего, мистер Поттер, замкните дверь и сядьте, я не собираюсь перекрикиваться с вами через весь класс. Гарри уже открыл рот, чтобы огрызнуться, но тут же напомнил себе, что ругань со Снейпом может обойтись ему очень дорого, а потому молча выполнил требования профессора и занял указанный стул. - Что мне делать? - Прежде всего, снимите с себя эту тряпку, в которой с трудом можно опознать ученическую мантию. Ваш оборванный вид не вдохновляет ни на что кроме подаяния милостыни. Когда Гарри выполнил и это требование, Снейп снова указал ему на стул. - Сядьте. Палочка при вас? Гарри испуганно ощупал карманы снятой мантии и отрицательно покачал головой: - Я ее не успел взять. Пришла профессор МакГонагалл и… все закрутилось. - Что ж, все к лучшему. Профессор Снейп встал, обошел стул, на котором сидел Гарри, и встал за его спиной. Когда ладони профессора легли на плечи юноши, тот вздрогнул и попытался встать, но команда – «Сидеть!», - поданная грозным голосом заставила его испуганно замереть. - П-профессор? - Сидеть, Поттер, пока я не разрешу шевелиться. Холодные пальцы Снейпа пробежали вдоль позвоночника Гарри, а затем вернулись ему на плечи, чтобы начать их разминать. - Мистер Поттер, вы один из худших моих учеников. - Но… - Молчать! Своей неусидчивостью и невнимательностью вы прославитесь в веках, если я не вобью хоть немного разума в вашу голову. И если это можно сделать только через задницу… что ж, я так и намерен поступить. Слушая гневную речь профессора, Гарри, сам того не ожидая, расслаблялся под его чуткими пальцами. Когда рядом кто-то застонал, Гарри даже не сразу понял, что это его голос, настолько приятно было ему от легкого массажа, что делал профессор Снейп. Даже когда Снейп велел ему встать и нагнуться над столом, лично спуская с Гарри штаны, тот и не подумал сопротивляться, принимая это как нечто само собой разумеющееся. Гарри даже слегка расставил ноги и прогнулся в спине, готовясь испытать нечто невероятное, однако вместо ласковых и нежных прикосновений кожу ягодиц ожег хлесткий огненно-горячий росчерк, заставивший Гарри вскрикнуть. - Ай! Короткий свист розги и новый ожог, а еще сильная рука прижимает к столу не давая вырваться - сказали Гарри о том, что его надеждам не суждено было исполниться. - Это, мистер Поттер, за все то время, что вы отняли у меня своей бездарностью. И снова свист, и хлесткий удар. - Ай! - Это за все те ингредиенты, что вы так бездарно испортили. - Ай! - Это за то, что невнимательно слушаете то, что вам говорят. - Ай! - А это за то, что не думаете головой, прежде чем что-то делать, полагаясь на свое везение. Ну и последний, так сказать, для закрепления материала. - А-я-яй! Последний удар был самым сильным, хотя ягодицы несчастного Гарри и так пылали, словно их жалили сотни ос. - Теперь, мистер Поттер, можете встать. Когда Гарри, постанывая и охая, натянул на пострадавшую часть тела штаны, профессор Снейп поставил на стол перед ним два флакона: - С содержимым желтого флакона примите душ, это уничтожит запах приворота, которым вы сводите с ума окружающих, а зеленым обработаете свою задницу, чтобы завтра Вы могли сидеть на уроках, хотя я с удовольствием оставил бы Вас мучиться подольше. А теперь ступайте. Когда же Гарри взялся за ручку двери, чтобы покинуть класс, его настиг холодный голос Снейпа: - Мистер Поттер, надеюсь, впредь у Вас хватит ума избегать подобных инцидентов. - Конечно, профессор, - тихо прошептал Гарри, покидая класс.

***

Стоя под душем, и ощущая весьма болезненное покалывание кожи там, где по нему гуляла розга, юноша морщился, вспоминая произошедшее. На следующем уроке по зельеварению он будет очень внимательно слушать профессора, потому что быть выпоротым – это не самое приятное времяпрепровождение, особенно когда надеешься на что-то другое. - И от бабушки ушел. И от дедушки ушел. И от зайца ушел. И от волка ушел. А вот от лисы не удалось уйти. По крайней мере, с целой шкурой. Вот так-то голубок. То есть колобок. Гарри Поттер посмеялся над своей оговоркой, и пошел одеваться, намереваясь еще раз обработать пострадавшее место перед тем, как надевать штаны. Он просто не читал трудов Зигмунда Фрейда и не знал, что случайных оговорок не бывает! КОНЕЦ. от автора: Я сменила статус на "завершен", но это не значит, что сказок больше не будет. Обязательно будут. Клянусь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.