ID работы: 5393514

Дело с ящеркой

Джен
PG-13
Завершён
169
автор
Bianca Neve бета
Размер:
89 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 16 Отзывы 69 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
      — Упс… — раздраженно процедил Дин, отнимая от глаз бинокль. После того, как они чуть ли не крались на машине — украденной, заметим, — по этому чертовому Бикон-Хиллс, оставили ее в самом глухом переулке, какой смогли найти в окрестностях участка, и пробирались дальше по самым темным улочкам, обнаружить, что оный участок сияет огнями, как рождественская елка, было… обескураживающе.       — Давай подберемся поближе. Может, просто кого-то задержали, и его оформляет дежурный? Тогда достаточно будет немного выждать, — предложил Сэм, выглядывая из-за его плеча.       Дин осторожно двинулся вперед и вдруг замер, указав пальцем вперед, на парковку перед участком, где стояло потрепанное корыто, которое заменяло Стайлзу автомобиль.       — Этот сучонок тоже здесь, — прошипел он. — Прикрывает своего дружка или советует назначить цену за наши головы…       — Или навещает отца, — довольно миролюбиво закончил Сэм. — Какая разница?       Разница была в том, что Дину совсем не нужны были лишние трудности — и нынешних хватало выше крыши. Он рассчитывал тихонько прошерстить новые документы, которые наверняка появились после убийства на складе. Девушки не было в списке класса по химии, а это значило, что они с Сэмом ошиблись или упустили какие-то детали. Но, возможно, копы успели нарыть что-нибудь новенькое, что поможет определить будущую жертву ящерицы — а что жертвы еще будут, Дин не сомневался.       Кроме того, окружавшая склад линия из загадочного порошка, на которую они наткнулись ночью, явственно говорила, что в деле замешан некий колдун… или шаман… Неважно. Важно, что охотничье чутье буквально орало Дину в уши, что этим колдуном был чертов мальчишка, Стайлз. Никаких доказательств, помимо оного чутья, но Дин ему доверял. Это несколько примиряло его с действительностью, потому что колдун — совсем не то что обычный гражданский, и если колдун сделает какую-нибудь пакость, то мигом превратится в объект охоты. Нет, убивать Стайлза Дин не собирался — и кем бы он был, если бы жаждал убить подростка, — но вломить как следует за все хорошее… с превеликим удовольствием!       — Что делать-то будем? — ворвался в размышления Дина тихий голос Сэма.       Дин встряхнулся.       — Обойдем участок и попробуем все-таки пробраться внутрь. Чем дольше мы тут сидим, тем выше шансы дождаться Хенриксона.       Они почти завернули за угол, когда Дин уловил краем глаза какое-то движение. Он медленно сдал назад и хлопнул Сэма по плечу, привлекая его внимание.       — Смотри-ка, полиция сегодня пользуется невиданным успехом, — прошептал Дин.       Потому что на парковке, возле джипа Стайлза, стоял Дерек Хейл собственной хмурой персоной. Стоял — и пялился куда-то на крышу участка.       — А он-то тут что забыл? — удивился Сэм.       Дин не успел ответить, не успел даже моргнуть — как на Хейла прямиком с крыши обрушилась длинная темная туша. Тот явно ожидал нападения, увернувшись в последний момент и оскалившись.       Канима — а это была именно она — развернулась, лупя себя хвостом по ногам, и зашипела, как проколотая шина. Хейл сделал выпад, махнув когтистой рукой, но канима оказалась проворнее: поднырнула и ударила его лысой башкой в живот, сбив с ног, навалившись сверху, щелкая зубами…       Дерущиеся покатились по асфальту.       — Надо ему помочь… — как-то неуверенно сказал Сэм.       — Это ты о Хейле? — хмыкнул Дин. Шутка была неудачной, и он сам это знал. — Да, пожалуй. Из двух зол я все же предпочту оборотня. — Он достал пистолет и прицелился. — Мать твою, я устраиваю стрельбу на парковке участка, — пробормотал Дин, спуская курок.       Как и следовало ожидать, канима на пулю не отреагировала — вернее, отреагировала совсем не так, как хотелось бы. Тварь резким, почти механическим движением подняла голову, разом напоминая о своем родстве вовсе не с млекопитающими, и немигающе уставилась на братьев. Словно примеривалась, кого из них пустить на второе, а кого — на сладенькое и попить. «Первое» же валялось у ее ног и признаков жизни не подавало.       Дин чертыхнулся и дернулся туда, где бесконечно далеко от них была спрятана краденая тачка, одновременно утягивая за собой за локоть Сэма. Вряд ли успеют добежать, но попробовать стоило.       Внезапно канима замерла и плавно развернулась к участку. Постояла так — и исчезла, сгинула в ночь, размазавшись по зрению зелено-серой лентой.       Дин шумно перевел дух и расслабил каменно сведенные плечи. Какое-то шестое чувство подсказывало ему, что канима скрылась нигде как в участке — куда им как раз и надо было. Но делать нечего. Он почти качнулся в ту сторону, когда Сэм пихнул его в бок и указал бровями на все еще валяющегося на парковке оборотня. Дин снова вздохнул и убрал пистолет.       — Из двух зол… Этот хоть не ядовитый, — ворчливо пробормотал он, заработав очередной тычок.       Хейл был бледен как смерть, но пока барахтался. Во всяком случае, к тому времени, как братья до него добрались, он успел перевернуться и встать на четвереньки. Так и стоял, видимо, собираясь с силами, чтобы продолжить нелегкий путь к прямохождению.       — Ты как, живой? — несколько нервно осведомился Дин, ежесекундно вскидывая глаза на дверь участка и жалея, что те не умеют вытягиваться на стебельках, как у глубоководного краба — тогда можно было бы одним глазом отслеживать каниму, а другим — оборотня, и все это одновременно.       — Нормально, — прохрипел Дерек. — Эта чешуйчатая сука меня отравила.       — А… — Сэм нахмурился, — разве тебя не должно сразу парализовать?       — Не должно, — сухо ответил Дерек и, отмахнувшись от предложенной Дином руки, поднялся-таки на ноги. Где и застыл, покачиваясь.       Ну да, наверное, оборотня одним укусом хрен обездвижишь.       — Стайлз со Скоттом пошли в участок, хотели показать фотографии… — вдруг сказал Дерек. — А теперь там канима…       И шагнул в сторону дверей. Ну как шагнул — дернулся и чуть не завалился мордой все в тот же негостеприимный парковочный асфальт. Дин наплевал на предубеждения и, сунув пистолет за пояс, в последний момент словил раненого оборотня, предотвратив роковую встречу. С другой стороны Хейла с готовностью подпер Сэм.       — И что нам делать? — спросил Дин, не особо, впрочем, сопротивляясь, когда Дерек с упорством бультерьера снова потянул их к дверям. — Пули на каниму не действуют. Совсем.       — Разберемся. — Дерек ввалился в участок, утянув за собой обоих охотников.       Дин поймал поверх его плеч взгляд Сэма и согласно кивнул. Оборотни там, не оборотни, но у них тут полным-полно гражданских — не считая двоих подростков — которые двинутой ящерице на один кутний зуб. И надо как-то их спасать.       За стойкой регистрации, где полагалось стоять дежурному, было пусто. И в маленькой комнатке стоял до боли знакомый запах — сто лет бы его не чуять. Сэм мотнул головой, и Дин заметил темную лужу на полу.       Дежурная лежала за стойкой, и форменная рубашка успела насквозь пропитаться кровью. Чертыхнувшись, Дин потащился дальше, не то увлекаемый Хейлом, не то помогая тому держаться прямо. В одном из боковых проходов валялось еще трое таких окровавленных, отчего все инстинкты Дина взвыли дурными голосами. Больше всего на свете ему хотелось взять Сэма в охапку и убраться отсюда к чертовой матери. Ну ладно, может, еще Хейла вернуть в исходную позицию.       Вместо этого они пошли по коридору.       Где-то на середине пути Хейл внезапно обвис на них с Сэмом, словно у него разом отказали ноги — похоже, оборотни были вовсе не так устойчивы к яду канимы, как Дин надеялся. И что теперь?       — Сюда, — прохрипел Хейл, мотнув головой в сторону ближайшего поворота, за которым в небольшом тупичке скрывалась дверь.       Дин подавил желание закатить глаза — потому что это было прерогативой Сэма, и задать идиотский вопрос, наподобие «неужели за этой дверью скрывается волшебное исцеление от яда мерзкой волшебной рептилии?» — потому это звучало чересчур идиотски даже для него. И первым двинулся в ту сторону. Сэм послушно свернул следом, тихонько пыхтя под немаленьким весом Дерека.       За дверью оказался небольшой заставленный шкафами кабинет. Сгрузив оборотня на пол — на стуле тот явно бы не удержался, — Дин присел на корточки.       — И как ты собираешься разбираться теперь? — спросил он, изобразив для наглядности кавычки.       Хейл посмотрел на него мутными глазами и неожиданно четко сообщил:       — Нужно побыстрее вывести яд из организма.       — Ка… — заикнулся Сэм, и тот вместо ответа выставил перед собой руки ладонями вверх. Впрочем, тут же уронил их обратно. Яд распространялся быстро, кажется, можно было проследить его путь по тому, как мраморно бледнела смуглая кожа Хейла. Сэм задрал брови. — С кровью?       — Перережьте мне запястья.       Братья переглянулись. Ну да, очевидное решение.       — Может, лучше бедренную артерию? — на всякий случай уточнил Сэм.       Хейл тихо засмеялся:       — Во-первых, так вы испортите мне джинсы, а во-вторых, я не имею ни малейшего желания отращивать новую ногу, если у вас лезвие дрогнет.       Сэм снова глянул на Дина. Дин пожал плечами и вынул из кармана нож. Он понимал, что оборотень так же мало доверяет им, как и они — ему. И если бы не чрезвычайная ситуация, черта с два он бы вообще подпустил к себе хоть кого-то из них.       Почти черная в полумраке кабинета кровь резво потекла из порезов, заливая сероватую плитку…       И минуты не прошло, как все трое вздрогнули — по участку прокатился резкий звук: кто-то звонил во входную дверь. Странно, они ее вроде бы не запирали. И кого это еще в ночи черт принес?       — Так. — Дин выпрямился, обтирая лезвие о куртку. — Сэм, посиди с ним, пока не очухается, я разведаю.       Он осторожно высунулся наружу и сразу нырнул обратно — по главному коридору кто-то прошел, и вскоре из приемной послышались голоса. Трое. Крадучись Дин добрался до ближайшего к ней закутка и, вжавшись в стену, попытался разобрать, о чем говорят.       В этот момент раздался выстрел.       Дин едва не выпал из своего укрытия. Только этого не хватало! Мало канимы, тут еще какие-то разборки. Выглянув из-за угла, Дин увидел, что у дверей стоит женщина в белом медицинском халате, а перед ней, спиной к нему, какой-то хмырь с пистолетом и держащийся за живот паренек. Вот он чуть повернулся, и Дин узнал их давешнего спасителя, Скотта. И под судорожно скрюченными пальцами у него на футболке расползалось темное пятно.       Блядь!       Подобраться незамеченным не было никакой возможности, но стоят и ждать, пока Скотт истечет кровью… Дин прикусил губу.       Тем временем хмырь потащил пленников куда-то вбок, кажется, в той стороне были камеры.       В кармане завибрировал телефон. Сэм.       «Что там?»       Дин отбил ответ:       «Чувак с пушкой, двое заложников, один ранен. Я за ними. Как Хейл?»       Пауза.       «Хреново».       Дин не вполне понял, ответ ли это на вопрос или оценка ситуации. Наверное, все сразу.       По счастью, планировка участка позволяла следить за троицей, не особо рискуя засветиться, но Дин старался не слишком приближаться. Может, этот урод запрет Скотта и женщину в камере, и тогда Дин сумеет их освободить? Хотя замки там не хухры-мухры, это вам не хлипкие железки в домах — дунь, они рассыплются.       Перед камерами его ждал новый сюрприз — шериф собственной персоной, прикованный наручниками к торчащему из стены кольцу. И Дин как-то вдруг с холодком осознал, что хмырь с пистолетом — не просто преступник, он настоящий псих, канима его задери! Кстати. Канима как в воду канула. Дин сообразил, что за всей этой слежкой подзабыл про нее, и резко задрал голову вверх — ему живо представилось, как все это время она неслышно следует за ним по потолку. Брр.       Дина передернуло. А Сэмми еще жалуется на отсутствие у него воображения.       На всякий случай встав так, чтобы видеть не только происходящее перед камерами, но и коридор, из которого он пришел, Дин приготовился ждать. Однако хмырь оставил за решеткой лишь женщину, оказавшуюся матерью Скотта, а самого Скотта снова куда-то поволок, тыча ему в поясницу пистолетом.       Чертыхнувшись, Дин поспешил за ними, на ходу набирая смс Сэму, чтобы тот освободил хотя бы шерифа. Он надеялся, что Сэм уже разберется с ключами от камер. И что Дерек уже очухался. И что…       И что Стайлз, которого Дин до сих пор нигде не видел, еще жив.       Оба, и пленник, и конвоир, скрылись в кабинете шерифа. Дин чертыхнулся и пригнулся, подползая поближе. В открытую дверь был виден кусок комнаты, и там, на полу, кто-то валялся. Дин пригляделся — никаких сомнений, это Стайлз. Судя по неподвижности, парализованный, но грудная клетка поднимается и опускается. Дин беззвучно и длинно выдохнул: одним трупом на сегодня меньше. Пусть этот мелкий говнюк его и раздражал, но не до такой степени, чтобы обрадоваться его гибели. Дин прислушался к разговору.       И уронил челюсть.       Их отважный спаситель, раненый заложник… тоже оказался оборотнем. Хмырь — Мэтт, кажется, — кривился, кривлялся, небрежно помахивал пистолетом, тыча им в сторону некоего третьего, которого Дин видел впервые. Парень выглядел странно, и невозможно было понять почему, пока тот не встал прямо под лампой, и неживой свет не заиграл на покрывавших его лицо чешуйках…       Канима!       Там, в кабинете, стояла канима в человеческом облике, и Мэтт приказывал ей, как хозяин отдает команды собаке! Дин припомнил все, что рассказывал ему Крис Арджент. Например, что у канимы должен быть хозяин… но почему этот придурок? В этом не было никакой логики.       Тем временем Мэтт успел упомянуть некий «Бестиарий», который вроде как хранился у Арджентов, и продемонстрировать чешуйчатый кусок плоти на животе. Дин поморщился и опустил глаза.       Немедленно наткнувшись на внимательный взгляд Стайлза.       Тот указал глазами на Мэтта, потом на каниму и подмигнул. Дин кивнул, показывая, что услышал достаточно, и пошевелил пальцами, надеясь, что это сойдет за вопрос насчет паралича. Стайлз скривился, будто сожрал фунт лимонов, и напряг мышцы на шее. Но его тело не сдвинулось даже на волосок. Дин подавил вздох.       Надо что-то придумать со всем этим.       Взжужжал в кармане телефон.       Краем уха прислушиваясь к трагической истории Мэтта, Дин прочитал сообщение.       «Освободил шерифа. Оба комплекта ключей наверху. Дерек более-менее, ползет к тебе. Что у тебя?»       Дин уже нажал на «ответить», чтобы обрисовать ситуацию, когда окно взорвалось стеклянным крошевом, и в помещение ворвался треск автоматной очереди. Лампы замерцали, истекая бело-синими искрами, и одна за другой пали, изрешеченные пулями.       Дин упал на живот, растянулся плашмя и змеей вполз в кабинет, заранее вытягивая руку, чтобы зацепить Стайлза за шиворот и выволочь в относительно безопасный коридор. За Скотта он не волновался, а на Мэтта и каниму было плевать. Едва ли не перед самым носом Дина со стуком упал и покатился по полу толстый цилиндрик дымовой шашки, рассеивая в воздух свое густое удушливое содержимое. Дин ногой отпихнул его подальше, не глядя пальцами нащупал тонкую ткань и рванул на себя, молясь, чтобы воротник футболки — а это был он — не треснул в самый интересный момент.       — Черт, ты меня придушишь, — почему-то шепотом возмутился Стайлз. — И шрам на горле оставишь.       — Шрамы украшают м… — рассеянно отозвался Дин, и в этот миг у него над головой осколками разлетелась камера. Он вздрогнул и удвоил усилия, последним рывком буквально затаскивая Стайлза на себя и вываливаясь в коридор.       И пребольно стукаясь поясницей о нечто твердое. Ноги Дерека. Тот стоял, покачиваясь и опираясь ладонью о стену, явно для равновесия.       — Уноси его, я задержу каниму! — рыкнул он. — Скотт, прикрой их!       Тут только Дин увидел то, чего так боялся — прямо над ними, на потолке коридора, висела, как приклеенная, канима. Раздвоенный язык флажком промелькнул между чешуйчатых челюстей. Тварь забила хвостом, очевидно, намереваясь прыгнуть.       Мир словно бы замер на пару биений сердца…       И сорвался в безумную круговерть.       Жесткие пальцы вцепились уже в воротник самого Дина, резко вздергивая вверх — прямо вместе с ношей — и отпихивая назад, в относительную безопасность коридора. Сюда пули не долетали. И откуда, блядь, в принципе взялись эти самые пули, и автоматы, и дымовые шашки? — размышлял Дин, привычным жестом закидывая безвольную руку Стайлза себе на плечи и с кряканьем принимая на себя его вес.       — Ну ты и слон, — выдохнул он, тяжело шагая к двери, — а с виду костлявый.       — Это все мой мозг, — даже без нотки сарказма ответил Стайлз.       Секунду спустя вес уменьшился — вторую руку принял на плечи Скотт. Дин покосился на него, но решил, что в данной ситуации поднимать вопрос о его внезапно открывшемся оборотничестве как-то неуместно. Да и неловко — он все-таки освободил их с Сэмом. Зачем, кстати? Вернее, почему? Если он с Дереком и к тому же старый друг Стайлза, зачем пошел против своих?       — Куда? — впервые подал голос Скотт. Он шел ровно, должно быть, рана на животе успела затянуться. И нет, Дин вовсе не завидовал такой способности, учитывая, что шло к ней в довесок. Вот если бы можно было заполучить лишь ее одну… Дин бы обязательно навесил ее на Сэмми, пусть тот хоть на говно изойдет. Вынимать пули из младшего брата, зашивать его раны… каждый раз до воя мечталось, чтобы каждая рана, каждый порез, каждый синяк доставались лишь самому Дину, пусть хоть десятикратно. Вот только Сэм бы его прибил за подобное самоуправство.       Все эти мысли сами собой привели Дина к ответу:       — К камерам. — Потому что у камер был Сэм, и неизвестно, что творилось там, если здесь все разнесли к чертям собачьим. А если шериф очухался и напал на него — они же оба вроде как особо опасные…       Че-орт!       Дин ускорился, вызвав сдавленные проклятия Стайлза, которого он пер совсем не ласково, и шипение вписавшегося в косяк Скотта. Позади шумела драка, слышались рычание и скрежет когтей, но Дин не горел желанием оглядываться, разве что мысленно скрестил пальцы, чтобы победил — или хотя бы выжил — Хейл. Пусть он и оборотень, зато свой. А эта гребаная ящерица и ее ебанутый хозяин пускай сгорят в аду. Особенно хозяин.       На миг Дин позволил себе понадеяться, что Мэтт схлопотал шальную пулю — но вряд ли им так повезет. Лишь бы сам не стал канимой, а то Дерек точно не совладает сразу с двумя.       К счастью, у камер было еще тише, чем в коридоре. Сюда явно никто не дошел, и даже шум драки был едва слышен. Шериф сидел на стуле и потирал запястья, рядом с ним на полу валялись разомкнутые Сэмом наручники. Самого Сэма нигде не было видно.       — Что там происходит? — с места в карьер начал шериф — и мгновенно изменился в лице, увидев сына. — О боже, Стайлз! Что с ним?       — Где мой брат?!       — Скотт, сынок, господи, как ты?!       — С ним все в порядке, это скоро пройдет.       Прозвучало почти одновременно.       — Дин, что там творится? — Дин с облегчением обернулся. Сэм показался из-за угла с оружием наизготовку. — Я услышал выстрелы, хотел проверить, потом услышал твой голос…       — На участок напали, — отрапортовал Дин, сгружая Стайлза на стул рядом с отцом. — Кто — понятия не имею.       — Зато я, кажется, знаю, — прошептал Скотт. — Мам, прости! — и, виновато проведя рукой по решетке камеры, отступил назад.       — Скотт… — пальцы женщины, просунутые сквозь прутья, бессильно мазнули по взметнувшемуся краю окровавленной футболки Скотта, но тот отступил еще дальше, просочился мимо Сэма и сгинул в темноте коридора.       — Куда?! — запоздало окрикнул Дин. — Вот прыткий черт! Так… — Он потер лоб большим пальцем. — Вот, держите для обороны, — он протянул шерифу один из своих пистолетов. — Мы разведаем.       Шериф на удивление не возразил и не стал наставлять на них свежеполученную пушку: наоборот, коротко кивнул, проверил обойму и встал у прохода.       — Запасные ключи от камер у меня в сейфе, код 6854. Если вдруг будете поблизости, — сказал он на прощание.       Дин коротко кивнул и устремился вслед за Сэмом, успевшим своими гигантскими конечностями отмахать полкоридора.       — Да погоди ты, кузнечик, — в сердцах выпалил Дин, — некоторые тут, между прочим, груз тащили.       — Что, Дин, старость не радость? — добродушно поддел его Сэм, притормаживая у очередного поворота — и что за мудак проектировал этот участок? — и заглядывая за угол. Его плечи напряглись, Дину почудилось даже, что у него на спине сам собой нарисовался гигантский вопросительный знак. — Что за дичь? Девчонка…       Дин присоединился к брату и с изумлением узрел знакомую девушку — он видел ее в доме Арджентов. Только теперь она вся была затянута в черное, как героиня дурных комиксов, и вооружена арбалетом. И, кажется, она угрожала Скотту.       Дин глубоко вздохнул — и решительно вышел из-за угла, игнорируя удивленно-предостерегающий возглас брата.       — Что за херня тут происходит? Ты ведь дочка Криса Арджента? Элис... да?       — Элиссон, — сухо поправила та. — И наши дела вас не касаются. Гастролеров сюда никто не звал. Мы пришли за Дереком Хейлом, и он должен умереть.       — То есть это вы напали на участок? — уточнил Дин, внутренне холодея. Сами собой всплыли в памяти слова Эллен. — А ничего, что тут помимо Хейла было четверо дежурных, шериф, два подростка и медсестра?       — Дежурные были уже мертвы, — так же деревянно отозвалась Элиссон. — Их убила канима.       — Но вы-то этого не знали, — подал голос Сэм, как обычно занявший позицию за плечом Дина. — Вы же охотники, вы должны спасать людей, а не плевать на них.       — Мы должны охотиться на оборотня… на оборотней, — поправилась Элиссон. — На того, кто убил мою мать! — она все-таки сорвалась на крик, и вместе с ним лопнула кривая и тусклая оболочка хладнокровной супергероини, обнажая горе, отчаяние, истерику — и желание причинить этому миру как можно больше боли, чтобы уравновесить свою собственную.       Это все было неожиданно. И чертовски неприятно. Надо же, а Дин и сам не заметил, как успел расслабиться в присутствии Хейла. Вернее, перестал напрягаться — до такой степени, что позволил Сэму остаться с ним…       — Дерек Хейл убил твою мать? — оторопело спросил Дин, недоумевая даже не по поводу самого факта, а насчет того, когда, черт возьми, Дерек мог успеть это сделать. Конечно, было бы желание, но полицейская волна весь день молчала…       — Мама убила себя, — процедила Элиссон, с трудом возвращаясь к прежнему суровому тону, — после того, как ее укусил Хейл. Это все равно что он сам убил ее!       И, наверное, Дин согласился бы с ней… еще пару недель назад. Но с тех пор много чего произошло, и даже для себя, пожалуй, он выбрал бы жизнь — не говоря уже о Сэме. Наверное, сейчас он бы постарался найти варианты для Мэдисон. И не потому, что та нравилась его брату. Просто… любая жизнь лучше смерти, если не причиняет вреда другим.       — Скотт, как давно тебя укусили? — будто прочитав мысли Дина, спросил Сэм. Его лицо было необычайно сумрачным, а в скрытых темнотой коридора глазах невозможно было прочесть ни единой эмоции.       Подросток пожал плечами:       — Вроде как года полтора назад.       — При чем тут это?! — резко взвизгнула Элиссон, будто предчувствуя, что следующие слова выбьют почву у нее из-под ног, превратят месть за убийство в расправу за последствия личного выбора.       — И скольких людей ты убил или обратил? — продолжал давить Сэм: теперь в его интонациях сквозило нечто… инквизиторское, и Дин мог лишь гадать, когда эти интонации повернут против него. Потому что, как ни крути, смерть Мэдисон на его совести. Хотя тогда он ощущал себя правым.       И был прав.       Тогда.       Скотт от подобного вопроса аж шарахнулся.       — Нискольких! Вы чего? Я даже обратить никого не могу, я же не альфа!       Термин был незнакомым, но Дин примерно представил, что он может означать.       — И ты контролируешь себя в полнолуния, потому что…       — Потому что меня научил Дерек… — тихо ответил Скотт, не поднимая глаз на свою девушку.       Сэм развернулся к Элиссон:       — И?       — Для охотника это неприемлемо, — выдохнула та. — Папа был прав, вы дилетанты, и не о чем с вами говорить. Не стойте у нас на пути! — и на этой пафосной ноте Элиссон сгинула в недрах участка.       — Мда… — Дин встряхнулся. — Ты куда бежал-то? — поинтересовался он у Скотта, вспомнив наконец, на кой ляд они с Сэмом вообще ушли от закутка с камерами.       Тот стрельнул взглядом туда, где скрылась двинутая дочка Арджента.       — Я… неважно. Что делать?       Дин вздохнул. Конечно, велик был соблазн попробовать прищучить каниму… если бы не гражданские. Раз уж Арджентам было плевать на дежурных, вряд ли они станут проливать слезы, если под их огонь попадет кто-нибудь еще.       Ну и если бы не то, что они до сих пор не в курсе, чем убивают эту тварь.       — Мы идем за ключами от камер, — твердо заявил Дин. — Нужно вывести людей.       До кабинета шерифа они добрались без происшествий — похоже, Ардженты прекратили обстрел… ну, или устроили перерыв.       — Есть! — Сэм вскинул руку с зажатой в ней связкой.       На обратном пути все было тихо, и у Дина засосало под ложечкой от недоброго предчувствия. Обычно такое затишье означало, что в конце поджидает крупная пакость.       Голос Мэтта они услышали еще издалека.       — И что, мистер Стилински, вот так запросто выстрелите в одноклассника своего сына? — насмешливо спрашивал тот, расслабленно стоя спиной к ним в проходе к камерам, и Дин испытал дежавю — похоже, с тыла этого психа он разглядел уже так подробно, как лицу и не снилось.       — Ты болен, Мэтт, — раздался в ответ спокойный голос шерифа. — Отдай пистолет, и мы обо всем договоримся. Тебя вылечат.       — Нельзя вылечить того, кто уже покойник! — взвизгнул Мэтт, разом теряя всю свою насмешливость.       — Папа, он полный псих, ты зря стараешься, — внес свою лепту слабый голос Стайлза.       — Ваш сын прав. — Прежде чем Дин сумел его остановить, Сэм вышел вперед, недвусмысленно целясь Мэтту в голову. — На его совести только за сегодня четыре жизни, и вряд ли он о них печалится.       — Ох, кто пожаловал, — протянул Мэтт. — Так все запутано, и кто что знает, и кто вы такие, например. Что, приехали поохотиться на пум?       — Газет не читаешь? Мы серийные убийцы и осквернители могил, — охотно разъяснил Дин, вытаскивая любимый кольт и присоединяясь к брату. Хотя они бы все равно не выстрелили: какой бы сволочью ни был гражданский, не им его судить. Пусть об этом заботится полиция и суд. Хотя так и подмывало спустить курок, тем более что, судя по проклюнувшейся на животе чешуе, этот парень был уже не вполне человеком.       Видимо, Мэтт оценил соотношение сил, потому что с сожалением вздохнул… и щелкнул пальцами.       В комнату, расшвыряв их с Сэмом в стороны, ворвалась канима, по пятам преследуемая ощетинившимся Хейлом. Пустое помещение наполнилось шипением, рычанием и грохотом.       Дин приподнялся на локте. Затылок гудел, должно быть, он здорово приложился. Он моментально поискал глазами Сэма — тот валялся у стены напротив, но шевелился, и довольно уверенно. Живой, и вроде бы ничего не сломал.       Решив эту насущную задачу, Дин принялся подниматься, одновременно тянясь к отлетевшему на добрый ярд кольту.       — Что за?.. — опешил шериф, невольно опуская руку с зажатым в ней пистолетом.       И было чему изумляться: по комнате с воем катался чешуйчато-шерстяной клубок, размазывая по плитке кровь и время от времени «выстреливая» собственно чешуйками и шерстью. Наконец клубок грохнулся о решетку пустующей камеры и распался. Изрядно потрепанный Дерек, шатаясь, поднялся и зарядил каниме по хребтине первым, что попалось под руку, — одним из валявшихся вокруг стульев. Канима взвыла пароходной сиреной… и хвостом с разворота послала оборотня в недолгий полет, закончившийся у дальней стены. Или, вернее сказать, почти в стене.       Тикали секунды, Дерек не поднимался.       И тогда канима развернулась к ним.       Дин автоматически сдвинулся вбок, ближе к брату, и мгновенно уперся в его плечо: Сэм, как обычно бывало в таких ситуациях, тоже примагнитился к нему. И пусть они до сих пор не знали, как завалить тварь, размазывающую оборотней по стенам, — в буквальном смысле, — но Дину стало легче. Мозги заработали как бешеные.       Психа Мэтта в комнате не было, видимо, ускользнул под шумок, а жаль: можно было попробовать взять его в оборот, чтобы велел своей зверюге убираться. А так… женщина за решеткой, возможно, канима до нее не доберется, значит, двое гражданских…       Будто подслушав его мысли, канима прыгнула на решетку, за которой стояла мать Скотта, явно вознамерившись оную решетку сломать.       — Мелисса! — охнул шериф и все-таки выстрелил.       — Папа, не надо, так ты эту тварь не убьешь! — Стайлз повис у отца на руке — ноги его по-прежнему держали слабо.       — Зато отвлеку! — рявкнул шериф, стараясь его стряхнуть.       Дин кивнул Сэму, и они двинулись вдоль стены, намереваясь оттеснить гражданских к проходу и встать между ними и угрозой, а потом в свою очередь отвлечь каниму от камеры. Может, Мэтт вспомнит про своего питомца до того, как тот порвет их на куски.       Но что случилось потом, не дало воплотиться в жизнь этому, несомненно, блестящему (и, несомненно, самоубийственному) плану. Смазанное движение — и вот уже за спиной канимы стоит Скотт, про которого Дин, признаться, забыл, отвлеченный Мэттом и последующей дракой.       Скотт.       И тоже в облике оборотня.       Ухватив каниму поперек туловища, он попросту отшвырнул ее от решетки.       На вид Скотт был слабее Дерека — зато его не травили ядом. Поэтому канима, с влажным шлепком шлепнувшись животом на пол, зашипела… и, перескочив на стену, а оттуда — на потолок, юркнула в проход и исчезла.       — Скотт… — слабым голосом прошептала Мелисса.       Тот молчал. Так и стоял, насупившись. Дин подумал, что, наверное, он очень хочет смыться вслед за канимой, но у прохода они с Сэмом, и он знает, кто они. Да и смысл уходить, если тебя уже видело «во всей красе» столько народу?       Шериф прочистил горло.       — Так что здесь все-таки происходит? — громко и четко спросил он.       — Я… мам, я потом все объясню, — медленно и хрипло сказал Скотт, развернулся и так же медленно прошел мимо Дина, мимо Сэма в темный коридор.       Никто его не остановил.       — Да, пап, мы тебе потом все объясним, а сейчас не мог бы ты проверить Дерека? — внезапно подал голос Стайлз.       Как раз в эту минуту Дерек застонал и перевернулся на спину.       И все снова пришло в движение: Дин вспомнил, что вообще-то у них есть ключ от камеры, и потянул Сэма к матери Скотта, шериф пристроил своего сына на наименее пострадавший стул, убедился, что тот с него не свалится, и направился к Дереку, который успел принять сидячее положение — и человеческий облик — и вяло отмахивался от предложений обработать раны и вообще вызвать скорую.       Когда все устаканилось, и шериф, оставив Стайлза на попечении матери Скотта, пошел поднимать по тревоге тех своих подчиненных, которым сегодня повезло не оказаться дежурными, Дин переглянулся сперва с Сэмом, потом — с Дереком. Никому не улыбалось давать показания, а если учесть, что они с Сэмом и вовсе до сих пор в розыске…       И второй раз за эту ночь Дин подставил плечо оборотню, не ощущая это чем-то неправильным.       Они выбрались через заднюю дверь, и Дин уже собирался спросить Дерека, не подбросить ли его до дома, когда тот вдруг замер и остановил их.       — Что?.. — начал было Сэм, но Дерек приложил палец к губам и мотнул головой в сторону ближайшего проулка.       Оттуда доносились голоса. Дин прислушался.       — …здесь делаете? Это не должно было произойти вот так!       Говорил явно Скотт, пожалуй, даже не говорил, а орал. На кого, интересно?       — Поверь мне, я знаю, — ответил мужской голос.       Дин заглянул за угол, чтобы рассмотреть собеседника Скотта. Это был какой-то совершенно незнакомый ему старик.       — Я сделал все, что вы просили. Я вступил в стаю Дерека и дал вам всю необходимую информацию, я сказал вам, что Мэтт контролирует Джексона, и…       — И оставь его там, — Кто бы этот чувак ни был, но хладнокровен он был, как хренова кобра. — Помоги своим друзьям. Оставь Мэтта и Джексона мне. Попытайся объяснить все матери. Иди.       Это не звучало как просьба — это был приказ. И Скотт, судя по всему, послушался.       — Кто это был? — спросил Дин, когда Скотт и старик разошлись в разные стороны.       — Джерард Арджент.       — И что ты будешь делать? Убьешь мальчишку? — Дин потянулся к пистолету за поясом, и это было ужасно глупо — убивать одного оборотня из-за другого, но отчего-то казалось, что от ответа Дерека зависит нечто очень важное.       — Зачем? — невесело усмехнулся Дерек. — Пока он не совершил ничего ужасного… и он все еще член стаи. Да и Стайлз расстроится. Ничего я не буду делать. Пока.       Дин уронил руку вдоль туловища. Он не собирался скрывать своих намерений, но недавний порыв вызывал… стыд. Оборотень только что показал куда больше рассудительности, чем он. И защищал людей.       А охотники были готовы их убить.       Что-то в мире Дина кренилось и трещало по швам, грозя опрокинуться с ног на голову.       Внезапно он вспомнил слова Элиссон.       — Мне сказали, что ты укусил Викторию Арджент, — спросил он. — Это правда?       Дерек не ответил, только зыркнул насупленно из-под бровей. Дину почудилось, что он и сам не знает. Но, скорее всего, даже если бы и знал — не сказал бы. Дин не стал давить. Не сейчас. Может, и не завтра тоже.       В конце концов, Элиссон сама призналась, что Дерек не убивал ее мать.       Когда Дин и Сэм вернулись в хижину — Дерек распрощался с ними возле «Форда», уверив, что без проблем доберется домой, — над Бикон-Хиллс уже занимался рассвет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.