Клинок или сердце?

R
Завершён
85
автор
Фэндом:
Размер:
97 страниц, 33 379 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 87 Отзывы 27 В сборник

Глава 7. Женщинам не место на борту!

Настройки
Эльза открыла с просонья глаза, услышав громкие стуки в двери. У нее жутко болела спина, так как уснула она прямо на мешках с овощами. — Юнга! По-оо-дъем! — послышался грубый, прокуренный голос. — Юнга? — опешила Эльза, — Черт, черт, черт! Она быстро поднялась, подойдя к стене возле деревянной двери, и, быстро открыв ее, тут же снова примкнула к стене. Грузный матрос зашел в каморку, осматривая ее и набирая овощи. Было семь утра, и команда ожидала завтрака. Эльза тем временем быстро выслезнула на палубу, где к счастью, никого небыло. Да уж, а подумать о том, куда спрятаться теперь, Эльза забыла. Из коморки вылез матрос-повар, и, все же заметил Эльзу. — Вы кто такая?! Женщинам не место на борту! — его полу-седые и густые брови грозно сомкнулись, а сам он стал идти на Эльзу. Эльза словно проглотила язык. Она перепугано смотрела по сторонам, и обернувшись назад, забежала в самую большую каюту, громко стукнув дверью. Но увидев на кровати полу-голого Жерара, она попыталась резко выйти, но дверь так сильно захлопнулась, что у нее нехватило сил открыть ее. — Господи помоги… — прошептала Эльза, глотая комок в горле и чувствуя, как вспотела с головы до пят. Она увидела на небольшой кровати крутящегося Жерара. И, как ни странно, спал он голый, прикрытый лишь белой простыней. Эльза почувствовала, как к ее щекам припала краска и, всеми силами постаралась вновь открыть дверь. Но тут ее резко выломали три матроса, во главе с поваром. — Какого берега вы сюда ввалились?! — раздался злой голос Капитана. — Простите нас, Капитан! — они резко построились в шеренгу, — Но мы были вынуждены, так как на борт… — матросы оглянулись по сторонам, но никого уже небыло. Эльза выбежала, не глядя, куда бежит, и оболокотившись о борты корабля, подскользнулась, выпав за борт. Все ее тело впало в шок, окунувшись в холодную утреннюю воду. Эльза неумела плавать, поэтому, вскоре, это перешло в панику. И девушка стала задыхаться. — Твою мать! — крикнул Жерар, выбегая из коморки в наспех натинувшихся штанах. — Капитан, человек за бортом! Один из матросов сразу же кинул спасательный круг, который мелкими волнами отнесло к другой стороне корабля. Эльза постепенно переставала видеть, так как захлебывалась, и в этоге — пустилась на дно. В это время, Жерар, не зная, кого спасает, прыгнул в море. Он плыл все глубже и глубже, видя лишь очертания алых волос. Жерар резко остановился, смотря на тонущее тело, пытаясь понять, как Она сюда попала и зачем. Но голос разума поспешил отставить эти вопросы и он доплыл до нее, подхватив за талию. Когда они выплыли, матросы сразу подали им свыше 5 кругов и спустили мостик. Жерар вынес на руках Эльзу, тонкое платья которой промокло насквозь, а кожа оледенела. — Как она прошла на борт?! — резко оглянув всех, крикнул Жерар. — Агх! — он занес Эльзу в свою каюту, — Позовите Мириам, она нужна мне. Жерар нашел сухое полотенце, дабы обтереть Эльзу, но все ее платье промокло насквозь, практически оголяя тело. Он выдохнул, отложив полотенце. Жерар не хотел касаться ее тела, и не потому, что она было уродливо или не нравилось ему, а потому что оно было слишком красиво и также влекло его, как и других мужчин. Но долгие годы тренировок дали свое и вскоре, его сила воли стала железной. Как бы странно это не было, но Жерар, кажущийся таким холодным и неприступным, однажды очень сильно любил, во всяком случае, он думал, что любил… И любовь это была непохожа на обычную, любовь эта была сильнее смерти… — Я ждала ее. — послышался протяжный женский голос, — Жерар, я помогу ей, будь уверен. На кровать Эльзы присела красивая женщина, с пышными кудрявыми волосами, в яркой длинной юбке и рубашке, где висели множество золотых брошек. Глаза ее были ослепительно зеленого цвета, а кожа чуть загоревшая. Женщину эту звали Мириам. Она была таким же членом экипажа, как и моряки, а также давним хорошим другом Жерара. Очень часто Мириам предсказывала им бури, ветра, стоит ли им плыть на запад или лучше притаиться у тихой гавани. Эта женщина была свободолюбива, как кошка, и сама выбирала, когда ей стоит плыть с командой, а когда нет. В этот раз, Мириам чувствовала, что просто обязана отправиться вместе с Жераром, и, имея дар предсказаний, знала, что вскоре, обнаружиться новый гость. Мириам обтерла Эльзу теплой водой, переодев ее в свежее белое платье. Вскоре она заварила отвар из листьев чайного дерева и сока губискуса. Эльза постепенно приходила в себя, но на ее щеках еще чувствовался жар, который все же помогал снять травяной отвар. — Эльза… — протянула Мириам, — Я чувствовала твою сущность, моя дорогая. — она улыбнулась, — В тебе столько огня, а также необыкновенная сила… Ах, Жерар такой глупец… — Мириам снова поднесла к ее губам горячий отвар.

***

Жерар тем временем руководил штурвалом, осматривая курс направления. — Капитан, кто эта девушка? — поинтересовался один из матросов, — И почему она так отчаянно кидалась в воду, причем холодную? Жерар тихо рассмеялся, качая головой, снова вспомнив, с какой храбростью бросилась в воду Эльзу, только бы ее не поймали. — Моя жена, Дуно, моя жена.  — Но ведете вы себя с ней не как с женой. — усмехнулся он, закурив трубку. — Верно, мы с ней познакомились-то всего неделю назад. Заключили мирные договора, и вот, назревает еще одна угроза войны… И все потому, что я, Дуно, не могу смириться с этим браком. Не смогу обманывать ни себя, ни ее. — он отдал штурвал моряку, — Каспарский мудрый Король, я думаю, он только пугает нас, не более того. Но и этот своеобразный вызов не просто так… — Жерар, Эльза пришла в себя. — из каюты вышла Мириам, — Но она надеется избежать разговора с тобой. — Слишком поздно. — с привычным холодным тоном произнес Жерар, но Мириам успела схватить его за руку, — Прошу, будь более вежлив. — она взглянула в его зеленые глаза, уже застывшие холодом и, отпустила руку.

***

 — Я без тебя знаю, что это было опасно! — вскрикнула Эльза. — Но я не могла сидеть сложа руки, пока мой народ в опасности! — Эльза, это даже не опасно, это… Это! — он выдохнул, пытаясь успокоится, — Ты ведешь себя, как ребенок, а это задание для взрослых. Эльза резко взглянула на него, окинув злостным взглядом. Эти слова сильно задели ее. Она с трудом приподнялась, подходя к нему прямо впритык. — Доплывем до острова Каспар, там-то, мы и посмотрим, кто из нас ребенок. — твердо произнесла она, будто снова очутилась у себя в замке, отдавая приказ слугам. Жерар не отрываясь смотрел на ее уверенное лицо, которое бледнело все больше, при том, что Эльза была еще очень слаба. — Ты сейчас с ног свалишься. — ровно вымолвил он, собираясь выйти, как вдруг, ноги Эльзы и впрямь подкосились. Жерар вовремя поймал ее и уложил на кровать. — За тобой уже выслали корабль, Принцесса Эрона. — посмотрев на нее, сказал Жерар и вышел из каюты.

***

— Ахаха, Жерар, — довольно растянувшись в улыбке, протянула Мириам, — Чем строже ты себя ведешь с ней, тем быстрее твое сердце растает. — Мириам, мне сейчас не до этого. Корабль вот-вот причалится к диким землям Аскора, там находится местная деревушка «Лунный Камень» — там и передохнем. — Зачем ты послал за Королевским кораблем? К нам едет целая бригада. — Все же увидела и это? — усмехнулся он, — Да, послал, мне не к чему такие риски. Я больше чем уверен, что король Аритэл поднял на голову все два Королевства. — Дуно сказал мне. Но вижу я другое, Жерар: Эльза не уплывет назад. Ее решение твердо, как камень. — Это мы еще посмотрим. — всматриваясь вдаль, с вызовом произнес он.
85 Нравится 87 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (5)