ID работы: 5397007

Когда я воскресну

Гет
NC-17
Завершён
24
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
37 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 28 Отзывы 7 В сборник Скачать

Боль

Настройки текста
      Настанет время,       Когда тебе придётся подняться       Над лучшими и проявить себя.       Ты не падёшь духом.       Прощай, я ухожу, чтобы подняться на свой трон.       Только не плачь по мне, ведь это будет       Результатом моей любви. Imagine Dragons – «Warriors»       Дэрил собирает небольшую сумку со скудными припасами.       –Дэрил. – В гостиную входит Рик.       Охотник, ничего не отвечая, вешает на плечо арбалет, проверяет запас стрел.       –Мне жаль. – Вновь делает попытку лидер Александрии.       –Ты так говоришь, будто знаешь, что она мертва! – Взрывается арбалетчик, с невозмутимостью забирая лежащий на комоде кольт.       –Мне жаль. – Повторил Рик.       –Дэрил…Ты нужен здесь. Кэрол хотела убить Нигана, она боролась. Она хотела, чтобы мы боролись. И мы боремся. Ты нужен нам. Нужен здесь. – Тихо произносит вошедшая в дом Мишонн.       –Если этот урод дал ей обратиться…– Лишь прошипел мужчина, выходя на залитую солнцем улицу.       –Убьешь его? – Слышит за спиной голос Тары – Думаешь никто из нас не хочет того же? Ниган убил Абрахама, Гленна, Спенсера. Мы потеряли Оливию, Сашу, Дэниз… – Девушка сделала трагическую паузу. – Все они были и остаются нашими близкими. Мы отомстим за них, убьем этого подонка, покончим со спасителями, но не сегодня.       Дэрил лишь молча стоит на белоснежном крыльце, буквально кожей впитывая слова Тары. И как бы больно ни было признавать, девушка права.       –Ты ослеплен ненавистью и это может тебя погубить. – Внесла свою лепту Мишонн.       –Ладно. – Процедил сквозь зубы арбалетчик. – И каков наш план?       –Сражаться. – Произнес Рик. – Мусорщики предали нас.       –Ты отдал им большую часть оружия.       –Думал, что так надо. Ты куда? – Задает вопрос лидер, замечая, как мужчина сходит с крыльца.       –Пойду в Королевство. Потолкую с Иезекиилем. – Ответил охотник.       –Точно в Королевство?       –Я схожу с ним. – Вдруг произнесла Мишонн.       –Нет! – В один голос ответили Дэрил и Рик.       –Будь осторожна. Вы оба. – Устало произнес лидер под настойчивым взглядом чернокожей женщины.       –Как всегда.       Мишонн и охотник шагают по унылому лесу в скорбном молчании. Казалось даже воздух пропитан тоской по их погибшим близким и яростью за их смерть.       –Не надо. – Отказался Дэрил, когда женщина протянула ему бутылку с водой.       –Мы дойдем примерно с наступлением сумерек. – Пожав плечами, она убрала бутыль в сумку.       Невдалеке послышался цокот белки, а через несколько секунд животное, пораженное стрелой Дэрила, упало перед людьми.       –Решила меня проконтролировать? – Вдруг произнес мужчина, запихивая скорбную беличью тушку в свою сумку.       –Надо поторопиться, если мы хотим успеть дойти до темноты.       Вдруг, впереди показалась внушительная группа ходячих, которые уже начали настойчиво хрипеть, почуяв добычу.       –Я разберусь. – В доказательство стрела тут же пронзила череп особо активного мертвеца.       Лезвие ножа с треском входит в глазницу другого ходячего. Следующего мужчина сбивает, а затем давит ногой основательно прогнивший череп.       –Я сам! – Рычит охотник, когда Мишонн разрубает напополам двух мертвецов своей катаной.       При виде очередной ходячей тело Дэрила холодеет, кровь сворачивается, а дыхание перехватывает: совершенно худое тело, потертые штаны цвета хаки, грязно-голубая майка, короткие светлые волосы и взгляд, в котором читается лишь одно желание – голод. Мужчина валит ее на землю, чувствуя, как мертвые руки настойчиво впиваются в его жилет. В его глазах слезы. Он не может понять, чего хочет больше – убить ее или быть убитым ею. Арбалетчик вздрагивает, когда Мишонн отсекает ходячей голову.       –Дай мне минуту. Я догоню тебя. – Отдышавшись, сдавленно произносит Дэрил.       Женщина понимающе смотрит на него и уходит. Арбалетчик падает на колени, нанося удары кулаками по сырой земле, понимая, что теперь в каждом безжизненном существе будет искать черты лица дорогой ему женщины. «Я тебя знаю. Ты должен позволить себе чувствовать» – Сказала Кэрол, когда он был глубоко подавлен гибелью Бэт. Гибелью девушки, которую не смог уберечь. Увы, самого близкого оставшегося у него человека и дорогую ему женщину он тоже не уберег.       –Дерьмо! Клянусь! Я убью тебя! – Гневно кричит Дэрил в пустоту.       Вспоминает глаза мертвого брата, тянущиеся к нему гнилые руки и оскал мертвеца. Неужели Кэрол постигла та же участь? И то, что раньше было женщиной, теперь бродит где-то в стаде себе подобных или, что еще хуже, выполняет роль игрушки Нигана, будучи прикованной к забору с ходячими на цепях. О последнем Дэрилу думать особенно невыносимо. Он бы двинулся прямиком в Святилище, если бы не Мишонн. Он потерял стольких людей, что смерть ему не страшна. Ради возможности узнать, что стало с Кэрол и шанса убить мерзавца он готов рискнуть. Он рискнет, но не сегодня. Дэрил поднимается с колен, вытирает рукавом рубашки слезу, катящуюся по небритой щеке и следует за Мишонн. Через некоторое время они предстают перед мощными воротами Королевства.       

***

      –Не то чтобы я удивлен вашему визиту…– Задумчиво произносит король Иезекииль, наблюдая мужчину и женщину, входящих в просторное помещение, некогда бывшее школьным актовым залом. – Шива...       Тигрица, свернувшаяся калачиком у ног своего хозяина, заметно беспокоится из-за появления чужаков, но при виде Дэрила успокаивается.       –Ты определенно ей нравишься. – Констатирует Иезекииль.       –Она чувствует охотника. – В помещение входит Морган, вооруженный своим шестом.       –Так что привело вас ко мне? – Чернокожий мужчина небрежно проводит ладонью по своим дредам.       –Ты был в Александрии, участвовал в битве. – Отвечает Дэрил, начиная выходить из себя.       –Был и мне жаль.       –Тебе жаль? Жаль, что ты такой трус, что не пытался бороться со спасителями раньше? Жаль, что ты взял ее с собой сражаться? Или жаль, что она была застрелена этими ублюдками, пытаясь убить Нигана?       –Дэрил. – Мишонн подтолкнула мужчину в бок.       –Трус? – Прервал ее король. – Да. Я боялся за своих людей. А ваш лидер не боялся? Но я дал вам людей. Вчера я сражался на равных со всеми. И не тебе обвинять меня в трусости. Кэрол была первоклассным бойцом и удивительно-сильной прекрасной женщиной. Я бы хотел узнать ее ближе. И я подавлен ее гибелью, но мои люди живы и мне надо думать о них, поэтому я здесь. И я буду сражаться. Королевство с вами.       –Мы это ценим. – Вмешалась женщина.       –Морган, проводи их в комнаты.       –Я найду ее! Мертва она или обратилась, я найду ее! – Голос арбалетчика отозвался эхом по всему залу.       Морган повел людей по темному коридору. В мирное время массивное здание бордового цвета было средней школой. Когда мир настиг апокалипсис, оно стало пристанищем многим людям, став общиной с красноречивым названием «Королевство». Помещения, некогда бывшие классами, превратились в почти уютные комнаты, в которых теперь проживают люди.       –Доброй ночи. – Произнесла Мишонн, входя в указанную мужчиной комнату.       –Доброй ночи.       Дэрил провел ладонью по облезлой стене.       –Завтра Иезекииль планировал устроить покраску стен. – Произнес Морган.       Но мужчина лишь прошел дальше, входя в небольшое помещение.       –Доброй ночи. – Арбалетчик лишь захлопнул дверь перед чернокожим мужчиной.       Обмениваться любезностями не хотелось. Хотелось ринуться прямиком в Святилище, выведать, что стало с Кэрол и долго и мучительно убивать Нигана, а потом дать тому обратиться и убить еще раз. Дэрил достает из сумки спички и пачку сигарет – ту самую пачку, которую не так давно ему оставила Кэрол. Охотник открывает хлипкую дверь, собираясь выйти из комнаты, как вдруг сталкивается с Мишонн.       –Довольно уютно. – Произнесла женщина, уже входя в небольшое помещение.       Она крайне внимательно окидывает взглядом комнату: ковер грязно-серого цвета, лежащий на полу, кровать, приставленная к стене, комод и небольшой шкаф. Сумка Дэрила небрежно брошена у кровати.       –Следишь за мной?       –А если бы не следила?       –Думаешь, я бы пошел в Святилище?       –А ты бы не пошел?       Он ничего не отвечает, но молчание охотника красноречивее любых слов.       –Ты куда? – Произносит Мишонн.       –Покурить. – Бросил мужчина, покидая помещение.       Он чувствует, что ему не хватает воздуха. Стены буквально давят, а виски будто охватывает тяжелый обруч.       Некоторое время назад Иисус впервые привел группу Рика в Королевство. Дэрил скептично наблюдал как люди, одетые на манер средневековья, занимались своими делами: кто-то полол клумбы с дивными цветами, какие-то мужчины занимались обустройством детской площадки, а кто-то и вовсе зачем-то подметал улицу. Арбалетчик идет по ночному поселению, пытаясь изгнать из головы снедающие мысли. Наконец он присаживается на скамейку ярко-желтого цвета, коих было достаточно расставлено вдоль улицы – король Иезекииль действительно заботится о комфорте своих людей. «Она была здесь…» – Подумал охотник. А ведь действительно, Кэрол была здесь. Интересно, каково ей было находиться в этом смешном месте? Быть может она сидела на той же скамейке, что и Дэрил, размышляя об убитых близких? Как знать.       –Зачем ты ей сказал? Про Абрахама и Гленна. – Он поднимает взгляд на присаживающегося рядом с ним Моргана.       –Если бы не сказал, она бы не пошла к Иезекиилю и Королевство бы к вам не присоединилось. – Спокойно ответил Морган.       –Резко же ты поменял мировоззрение. – Не сдержался Дэрил.       Чернокожий мужчина ничего не ответил, лишь возводя взгляд к ночному небу.       –Оно волшебно. – Вдруг тихо произнес Морган, нарушая напряженное молчание.       –Что? – Недоуменно спросил охотник.       –Обычно небо буквально усеяно звездами и это поистине прекрасное зрелище. Сегодня звезд не видно из-за облаков, но это не значит, что звезды исчезли. Просто мы их не видим, но они там.       Дэрил лишь закуривает сигарету, чувствуя, как лёгкие заполняет табачный дым.       –Потеряв жену, а потом и сына, я был в отчаянной ярости. Она разъедала меня изнутри. Я испытал это чувство вновь после убийства Бенджамина. Он был славным юношей. И я хочу порвать любого из этих ублюдков. Но еще я хочу сберечь как можно больше людей.       –Мы уничтожим этих мерзавцев.       –Уничтожим.       –Этот засранец сбежал, но ему нужно время, чтобы подготовиться к удару. Поэтому мы должны ударить первыми.        –Дэрил…– Нерешительно произносит Морган.       –Стоп.       –Мне действительно жаль Кэрол. Она была…       –Какого черта?! Да что ты о ней вообще знаешь?       –Она была тебе дорога. Я понимаю твою ярость.       «Ты смог начать сначала?» – Голос женщины раздается невыносимой болью в голове арбалетчика.       «Пытаюсь…» – Был его ответ.       –Ладно. Пожалуй, я пойду. Еще раз доброй ночи. – Голос чернокожего мужчины слышится словно издалека.       Порыв прохладного ветра вырывает Дэрила из мучительных воспоминаний о Кэрол. Мужчина встает со скамьи и возвращается в здание, обнаружив в выделенной ему комнате мирно спящую на его кровати Мишонн. Ухмыльнувшись, он устраивается на полу.       На следующий день, проходя по коридорам, охотник наблюдает людей, воодушевленно освежающих краской облезлые стены школьного здания. В этот момент он клянется самому себе, что он во что бы то ни стало найдет Кэрол, упокоит, если понадобится, а потом, если выживет, сделает все, чтобы люди Александрии жили лучше.       

      

***

      Худощавый мужчина в белом халате склоняется над телом женщины, прикасается ладонью к ее лбу, аккуратно убирая налипшую седую прядь.       –Будет лучше, если у тебя для меня хорошие новости. – В небольшую комнату вошел человек, держащий в страхе всю общину.       На его плече по обыкновению устроена бейсбольная бита.       –Все как есть. – Равнодушно произнес доктор.       –Так сделай что-нибудь, чтобы она очнулась. Или хочешь повторить судьбу своего брата? Хороший был доктор, да только сделал неправильный выбор.       –У этой женщины было серьезное ранение. Она потеряла много крови, пока вы ее везли. Я сделал все, что смог. Я бы так родную мать не прооперировал. Сейчас она в коме. Я вообще удивлен, что она еще жива. Большего я сделать не могу. Остается только ждать, пока она придет в себя или отключить от аппаратов и беречь ресурсы для других людей. А со мной делайте все, что посчитаете нужным. – Мужчина подошел к небольшому окну, открывая его и впуская в помещение свежий воздух.       –А у тебя есть яйца, в отличие от твоего брата. – Задумчиво произнес Ниган, бросая взгляд на веснушчатые плечи женщины, безвольно лежащей на койке. – Сообщи мне, когда она умрет или придет в себя.       Лидер спасителей покинул палату. Доктор Карсон шумно выдохнул, в очередной раз проверяя аппарат жизнеобеспечения. А затем присел на стул около койки и вновь погрузился в мысли о Хиллтопе.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.