ID работы: 5397536

Вокруг вселенной

Гет
PG-13
Завершён
102
автор
Elian Cordell гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
147 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 218 Отзывы 47 В сборник Скачать

Пленница

Настройки текста
      Нервно теребя пуговицу жилета, Киллиан переминался с ноги на ногу и внимательно осматривал местность, слепо надеясь заметить хоть что-то, что могло бы подтолкнуть их на верный путь. От места, где лежало бездыханное тело Эрика, на лице которого запеклась и потемнела кровь, вглубь леса вели следы — у их обладателей стопы были явно немаленького размера. Однако они обрывались уже через пару деревьев, и это ставило капитана в тупик.       Том неподвижно стоял где-то позади, боясь лишний раз шевельнуться, и прислушивался к любому шороху или странному звуку. Успокоиться не получалось. Эрик, лучший матрос и просто хороший человек, наставник для него самого, был убит, но Том изо всех сил старался не раскисать. Он должен был отыскать убийцу — и он сделает это. — Говоришь, пошёл проведать Эрика и увидел его труп у дерева? — снова спросил Киллиан, прикусив губу и поморщившись от металлического привкуса крови во рту. — Именно так, капитан, — почти шёпотом ответил Том.       Работы по запасу продовольствия и добыче материалов для починки судна были остановлены. Кто знает, чего ещё можно ожидать от здешних обитателей, а рисковать и проверять никто не желал.       Киллиан в который раз обошёл бездыханное тело старшего матроса, словно пытаясь найти что-нибудь ещё, но ничего не изменилось. В этот момент ему стало особенно горестно, ведь он потерял человека, которому доверял, которого сам же взял на борт «Роджера» и успел привязаться. И тот факт, что Эрика больше нет, то, что он больше никогда не будет шутить свои глупые, но такие родные шутки, отдавалось болью. — Накройте его и унесите на корабль. Том, расскажи Сми, что произошло. Остальные пусть уносят то, что удалось добыть, — скрывая эмоции, произнёс Джонс и сглотнул вставший в горле ком.       Все молча повиновались — никто не смел идти против слова капитана.       Соорудив из длинных прочных палок и плотной ткани своеобразные носилки, два матроса переложили тело Эрика с сырой земли на них и накрыли его. Тишина давила, и казалось, что в ней таились опасность и немая угроза. Мерзкий холодок пробежался по телу Киллиана, заставив его вздрогнуть — это было более чем странным, учитывая, что здесь температура воздуха была не ниже тридцати градусов.       Все матросы двинулись к пляжу: кто-то нёс на плечах мешок припасов, которые удалось раздобыть; кто-то тащил срубленную древесину; ещё двое человек несли Эрика.       Убедившись, что за ними никто не следил, — а он прекрасно понимал, что слежка, так или иначе, велась, — Джонс медленным шагом направился вслед за своими людьми. Под ногами хрустели сухие ветки, разбавляя тишину, и чем ближе они были к морю, тем более ощутимо дул слабый ветер. Возможно, ему померещилось его имя, произнесённое женским голосом где-то далеко, но он продолжил путь.       Киллиан пережил много потерь, и каждая следующая была тяжелее предыдущей — так он думал. Но за все эти годы Джонс научился сдерживать себя, подавлять эмоции или же просто контролировать их. Было чертовски тяжело жить с маской напускного спокойствия и безразличия и понимать, что ничего нельзя изменить, нельзя повернуть время вспять и ещё раз пережить те счастливые и беззаботные моменты — всё это навсегда осталось в недосягаемом прошлом.       Ему было тяжело справляться со всеми навалившимися проблемами в одиночку, но он справлялся и продолжал справляться с этим, не позволяя себе минуты слабости. До встречи с Эммой. Взбалмошная принцесса, наследница трона Мерсантилиуса, самая красивая девушка из всех, каких Киллиану только доводилось встречать, но вместе с тем до невозможности упрямая и принципиальная. Она зацепила его с самых первых минут, и он до сих пор не мог выбросить её из головы, непозволительно много думая о ней. Только в присутствии Эммы Киллиан чувствовал себя по-настоящему живым, всё ещё способным на какие-то чувства, но не мог полностью открыться, довериться ей и прекратить строить друг другу глазки. Зато она была для него словно открытой книгой — он всегда знал и видел, когда с ней творилось неладное или же наоборот. И ему это нравилось. Нравилось видеть её насквозь.       Снова палящее солнце, резко ударившее в глаза — Киллиан прищурился и уставился на две шлюпки, в одну из которых один за другим запрыгивали матросы. Вторая была пуста, и его сердце пропустило удар — в ней должна была плыть Эмма, которую он в спешке оставил совершенно одну, прекрасно зная об опасности. Джонс принялся озираться по сторонам в надежде заметить силуэт девушки, но всё оставалось неизменно пустынным. — Где Эмма?! — резко обернулся он и задал вопрос уже готовым к отплытию матросам. Те лишь пожали плечами, ожидая разрешение капитана. — Нужна подмога. И оружие, — обратился Джонс к ним.       Киллиан ещё секунду стоял на месте, что-то обдумывая, затем, мысленно отругав себя за то, что оставил Эмму одну, сорвался с места. Он смотрел в сторону леса и редко кидал взгляд на мутную воду, чувствуя, как колотилось сердце. Киллиан боялся. Боялся, что с ней что-то случилось, боялся, что потеряет её по своей же вине. Он должен был посадить её в шлюпку и отправить в безопасное место, но новость о смерти Эрика настолько ошарашила его, что на какое-то время выбила из колеи.       На песке не было никаких следов всё то время, пока он бежал, как не было и Эммы. Остановившись, Киллиан попытался отдышаться. Губы пересохли, снова хотелось пить, а жара, казалось, только усилилась. Он посмотрел перед собой и с удивлением, отразившемся на его лице, заметил много разноразмерных следов, протянувшихся вдоль берега — одна пара вела в сторону, куда бежал он, а другая в противоположную. В голову лезли самые разные мысли, и Киллиан боялся представить, что за Эммой гнались. Возможно, те же люди, — или, точнее, нелюди, — что убили Эрика, и от этого пульс зачастил.       В метре от него красовались отчётливые следы сапог — её сапог, больше ничьих других, и странной обуви, видимо, здешних обитателей. Киллиан осмотрелся и увидел только надломанную ветку. Идти одному было слишком рискованно, но желание отыскать Эмму было сильнее — чем скорее он найдёт её, тем больше вероятность того, что она будет ещё жива.

***

      Первое, что она почувствовала, когда пришла в себя — ноющая боль. И жара. Было невыносимо жарко. Во рту пересохло, да так, словно она не пила несколько дней, а перед глазами всё плыло. Эмма смутно помнила произошедшее, и понадобилось всего несколько мгновений, чтобы вспомнить всё в мельчайших деталях. Она резко распахнула глаза и приняла сидячее положение, о чём сразу же пожалела — боль только усилилась, став нестерпимой, и из её уст вырвался стон. Перед глазами заплясали искры, и в какое-то мгновение казалось, что она потеряет сознание, но Эмма лишь тряхнула головой и, морщась, попыталась осмотреться.       Она сидела на шерстяной подстилке около высокого сталагмита, коих здесь было несколько самых разных размеров. С потолка пещеры свисали сталактиты — их было так же несколько, из чего можно сделать вывод, что пещера не такая уж большая, какой показалась Эмме сначала. Освещали пещеру пробивающиеся через спасительный выход лучи солнца. Звенящую тишину нарушал лишь шум падающих капель и учащённое дыхание Эммы.       Ей вдруг стало страшно.       Казалось, она была здесь совершенно одна, — или её похитители искусно прятались, не издавая при этом ни звука.       Медленно встав на ноги, Эмма с опаской использовала породу в качестве опоры и посмотрела на выход, находившийся так далеко, но вместе с тем так близко от неё. Странно, что никого не приставили охранять её, — вдруг сбежит? — но Эмму это мало волновало. Главной целью было выбраться отсюда и отыскать Киллиана, не наткнувшись на дикарей.       Медленно ступая и чувствуя под ногами все неровности, Эмма старалась дышать как можно тише, чтобы отчётливее слышать каждый подозрительный шорох. Она не знала, сколько прошло времени с момента её пребывания здесь, но смела предположить, что капитан с матросами, скорее всего, уже были на корабле и занимались ремонтом, не задумываясь о том, куда запропастилась принцесса. И всё же Эмма продолжала надеяться, что кто-то ищет её в эту самую минуту. И, возможно, найдёт.       Но стоило девушке только приблизиться к выходу, как путь ей перегородил тот самый крупного телосложения дикарь, — или не дикарь? — оскаливший свои пожелтевшие и кривые зубы. Эмма едва не вскрикнула, испугавшись его внезапного появления, и не успела она опомниться, как её уже волокли по неровному, с множеством заострённых выступов полу. Эмма сдирала руки в кровь — островитянин бесцеремонно схватил её за ногу и резко потянул на себя, заставив свалиться. — Чёрт подери! — выкрикнула она, стиснув зубы и тяжело дыша от новой волны боли, захлестнувшей её.       Дикарь бросил её на всё ту же шерстяную подстилку и встал рядом, не глядя на пленницу. Эмма же схватилась за повреждённую кожу, сдерживаясь, чтобы не завыть.       От островитянина несло смесью пота, гнили и сырой земли, да так, что она едва подавила рвотный позыв — слишком мерзко. Ощущение, будто бы он никогда не мылся и даже не знал о подобных процедурах. Оно и ясно — живут далеко от цивилизации, переговариваясь на странном, непонятном и сложном языке. По крайней мере для неё он был недоступным, а для них — родным.       Эмма сидела на месте, решив пока не рисковать и посмотреть, что будет дальше. А ожидание томило — казалось, будто время шло катастрофически медленно, и это постепенно начинало выводить из себя. Но когда в пещеру вошёл некто облачённый в кожаное одеяние с длинным плащём и с черепом оленя на голове, который закрывал всё лицо, Эмма нервно сглотнула. Казалось, это был предводитель островитян.       Тот, кто не дал ей сбежать, что-то протараторил вошедшему и указал крупной рукой на неё — в этот момент у Эмма перехватило дыхание. Внутри уже нарастала паника, смешавшаяся со страхом, и ещё чуть-чуть — и она просто сорвётся.       Он прошёл дальше и, видимо, приказав дикарю отойти, опустился на корточки рядом со сжавшейся от страха Эммой. — Как твоё имя? — чисто произнёс он на английском без единой ноты акцента — пожалуй, это поразило её куда больше прочего, и Эмма расширила глаза, уставившись на него. Голос прозвучал как нежно, так и требовательно.       Она будто бы воды в рот набрала. — Я… — Ну?! — нетерпеливо отозвался он. — Э-эмма… Меня зовут Эмма, — неуверенно произнесла девушка и нервно сглотнула, тщетно пытаясь успокоиться. Неизвестность пугала куда сильнее. — Что ж, Эмма, — на мгновение ей показалось, что он улыбнулся. — Добро пожаловать на остров Уэстлер.

***

      Подмога прибыла так скоро, как только смогла, и за это время Киллиан проклял всё, что только можно, и себя в том числе, в который раз чувствуя вину за то, что случилось с Эммой. А что, к слову, с ней случилось? Похитили ли её, или она успела убежать и спрятаться в чаще? Именно это он и был намерен выяснить.       В арсенале они имели кинжалы, сабли и два ружья — было дело, когда-то прикупили по дешёвке и забросили вместе с остальным хламом. Но сейчас это могло пригодиться — мало ли что вдруг.       Киллиан взял в руки саблю и закрепил ножны, вложив в них оружие. Всегда считал, что мечи — не для него, и предпочитал скорее сабли да кинжалы. К слову сказать, оружием он владел вполне искусно, так что любой мог бы позавидовать его мастерству и ловкости.       Все были готовы и стояли, ожидая дальнейших указаний. Киллиан выпрямился. — Разделимся по парам и прочешим лес. Том, ты со мной, остальные распределяйтесь между собой сами, да поживее, времени и так в обрез, — как можно спокойнее сказал Джонс, на что все согласно кивнули и как можно быстрее, чтобы не заставлять капитана долго ждать, разделились. — Отлично. — Капитан, — возразил вечно всем недовольный Билли. — А ведь это же опасно. Поведёте своих же людей на гибель ради какой-то там девчонки?       Киллиан стиснул зубы и сжал ладони в кулаки, понимая, что его срыв будет явно лишним. Но он был на грани. — Я тебя не держу, несчастный трус. Пробился ко мне на службу и вечно всем недоволен: продолжится так и дальше, оставлю на этом острове, — шёпот стих.       Голос Джонса был тихим, спокойным и ровным — таким, что он сам удивился, как не повысил тон. Билли замер и, разинув рот, смотрел прямо на него, не зная, что ответить. Капитан был на взводе, и вывести его из себя сейчас — как раз плюнуть. Однако насчёт последствий он не лгал.       Возражений не поступило, и Киллиан, не теряя времени, проинструктировал каждую пару, и скоро все разошлись. Он мог только гадать, какие сюрпризы ждали их на этом острове, но отступать даже и не думал — слишком многое поставлено на карту.       «Эмма… Интересно, как она сейчас?» — подумал он про себя, идя впереди и держа наготове саблю.       Том шёл позади, тихо напевая какую-то мелодию и осматривая всё вокруг. Но никакого движения в кустах или мелькающих теней не было. По-прежнему тихо и пустынно. — Капитан, — неуверенно обратился Том, идя с ним наравне. Киллиан поднял бровь в ожидании. — Почему… почему вы так печётесь об Эмме?       Этот вопрос стал неожиданным, но вполне себе логичным — его люди должны были знать, ради чего рискуют. — Я несу за неё ответственность, — отчасти это правда, Киллиан действительно был в ответе за Эмму, так как именно он позволил ей сбежать. — И всё? — Всё, — кивнул Джонс, заглянув за дерево. Пусто. — Не верю я, капитан. Уж больно рьяно вы желаете её найти. Тут что-то другое, — он призадумался. Конечно, ответ был даже более чем очевиден, но Киллиан вряд ли когда-нибудь позволил себе показывать чувства. Однако Том слишком догадлив. — И что же? — не выдержав, парировал Джонс. — Она дорога вам, — он обернулся и посмотрел на Тома с таким шокированым лицом, что тот невольно улыбнулся. — Это видно невооружённым взглядом. Мы не глупцы, всё прекрасно видим. — Да уж, оно и ясно, — стараясь не останавливаться, попутно отвечал Киллиан.       Том молчал, не решаясь как-то поддевать капитана — потом это может выйти ему боком, как было с несколькими членами команды. Киллиан не терпит такого к себе отношения, но сейчас был не тот случай.       Обрубив большой лопух, перекрывший путь, Джонс с удивлением обнаружил вход в пещеру. Отчего-то ему показалось, что здесь находится — или находилась, — Эмма. Глянув на землю, он увидел следы, но следы только крупные. Значит, её либо несли, либо она сбежала. Двинувшись вперёд, его остановил Том, подозрительно глядя на вход и думая, что это плохая идея — что их там поджидает? — Капитан, может, не стоит? — тщетно пытался переубедить Джонса Том. Конечно же, он знал, что спорить с Киллианом бесполезно, но попытаться можно. — Можешь остаться, я проверю сам, — отстранённо произнёс Джонс, подходя ближе к пещере. — Да нет уж, пойду с вами, — на его слова капитан пожал плечами.       Они медленно вошли внутрь и тут же осмотрелись — пусто. Ни одной живой души, просто никого. Том пошёл правее, а Киллиан — левее, щурясь, чтобы получше всё рассмотреть. Увидев шерстяную подстилку близ высокого сталагмита, Киллиан замер. Он догадывался, что здесь была Эмма. Либо это — чьё-то катастрофически скромное укрытие. Подойдя ближе и посев на корочки, у него больше не осталось сомнений. В воздухе висел слабый, едва ощутимый аромат лаванды — её аромат. — Она была здесь, — Киллиан резко выпрямился и выбежал из пещеры, оставив шокированого его поведением Тома сидеть и недоумевать.       Что ж, они определённо были на верном пути.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.