ID работы: 5397779

Fallout: Equestria — Судьбы отверженных

Джен
NC-17
В процессе
6
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1. Возвращение

Настройки текста
Примечания:

«Я рад, что все закончилось благополучно, но… Не слишком ли мы торопимся?»

      Оклемался я на старом, грязном и рваном коврике в углу. Копыта были крепко смотаны бечёвкой, оружия и седельных сумок не было, все тело раскалывалось от боли. Я тихо выматерился, и как следует осмотрелся. Вокруг было почти так же грязно, как в мотеле «К Эпплвуду», однако отнюдь не так пусто. В конце комнаты напротив меня стоял деревянный (и немного потрепанный) стол приятной глазу расцветки, левее несколько ящиков-каталогов и верстак. По комнате гулял сквозняк. За столом сидела единорожица светло-фиолетового окраса, одежда которой скрывала кьютимарку, на стуле напротив вальяжно уселась молодая (насколько я мог судить) грифина с перьями кремового и темно-кофейного окраса в броне цвета хаки и символом в виде когтистой лапы на одной из бронепластин. Обе смотрели на меня: единорожица с усталостью в глазах, грифина — с легко улавливаемой насмешкой.       — И на кой-хрен ты его сюда приволокла? — спросила единорожица, повернувшись, наконец, к грифине.       — Что значит на кой-хрен?! Я была на вылазке, и тут — он. Что мне еще оставалось делать? Это ведь Пустошь, родная, он мог представлять не очевидную на первый взгляд опасность. Помнишь ту, которая взорвалась прямо посреди лагеря? То-то шуму было…       — Ладно, я поговорю с ним, а ты, Лайм, лучше пойди займись делом, — ответила кобылка и махнула копытом в сторону двери, — Только развяжи сначала парня, люблю нормально видеть собеседника во время разговора.       Грифина любезно выполнила просьбу, и ловко распутала пеньку, не говоря ни слова, а затем покинула помещение, скрипнув дверью. Я принялся растирать затекшие конечности, по-прежнему ругаясь про себя. Где я? Какого черта происходит? Что будет? Останусь ли я жив? Понял я только одно — сейчас решается моя судьба, возможно даже на долгие дни или месяцы вперед. А то и на всю жизнь.       — Благодарю, — сказал я единорожице, решившись наконец прервать установившееся молчание.       — Тебе меня благодарить пока незачем. Лучше послушай, что я тебе скажу, — проговорила кобылка, выдержав эффектную паузу, — Сейчас ты на волоске от гибели, и спасти себя у тебя шанс только один. Прежде всего, не советую тебя использовать свой рог. Вижу, что он светится — делаю в тебе дырку. Второе: выбраться отсюда ты под честное слово не сможешь, только постаравшись на благо Растед Пойнт.       — Это место, куда я попал благодаря?..       — Стараниям нашей дорогой подруги Лайм, да. К слову, мое имя — Меркури. И я была бы рада в свою очередь узнать твое.       — Эмбер. Ну, я думаю, стоит все же перейти… э-э… к делу. Я так понял, мне нужно выполнить какую-то работу для тебя? — спросил я максимально спокойным и уравновешенным тоном.       — Ты правильно понял. Я верну тебе твое оружие, и ты составишь компанию одному моему пони. Ничего трудного, просто обшарить одну заправку небесных повозок, и убедиться, что там не завелась никакая гадость. Возьми это, — Меркури с помощью магии рога извлекла странное металлическое яблоко с крупным черенком, — Это граната.       — Чего? — недоумевающе спросил я, присматриваясь к предмету.       — Небольшая бомба. Выдергиваешь черенок и бросаешь врагу — через несколько секунд она взрывается. Но осторожнее, есть ублюдки-единороги, которые вернут её тебе обратно просто с помощью левитации, — сказав это, Меркури протянула мне мои сумки, а потому я быстро спрятал оружие вовнутрь.       — Опасная штука. А что насчет моей винтовки?       — Тебе вернет её Рэд Стар, ты будешь его спутником. Найдешь его снаружи. Ах да, и напоследок: свой ПипБак оставишь здесь. Я не дура, и знаю, как именно его можно использовать нам во вред. Кроме того, это будет залогом твоего возвращения, — сказав это Меркури слегка усмехнулась, я же пытался оклематься. Оставить ПипБак?! Тут?! Отправиться на задание без столь ценных функций локатора «Ушки-на-Макушке» и З.П.С.? Да и вообще, откуда пони не из Стойла могут знать, как именно и какими инструментами снять ПипБак?       — Я… Я не могу его оставить, ведь… — попытался возразить я, блуждая взглядом по комнате.       — А мне плевать. Заслужи его. Я дала обещание, значит, я его выполню. А вот ты не в том положении, чтобы спорить, — презрительно фыркнула единорожка.       Я согласился. Меркури сказала мне, что Рэд Стар проследит за тем, чтобы ремонтник Растед Пойнт снял с меня ПипБак, а также даст мне зелье, которое залечит повреждения, столь любезно нанесенные мне Лайм, и выпустила наружу.       Выйдя на улицу, я понял, что внешний вид поселения, в которое я попал… кхм… прилетел в когтях у грифины полностью оправдывает название[1]. Большая часть строений была сделана из старых небесных фургонов, железнодорожных вагонов или просто листов металла, которых время и не думало щадить хоть чуточку. Кирпичных зданий было лишь несколько (одно из них — «офис» Меркури), и все они были довоенными, кое-как отремонтированными местными умельцами. В целом, все поселение, как мне тогда показалось, было возведено на месте почти столетней фермы. Вокруг сновало множество пони в одежде откровенно дерьмового качества, но у многих было оружие, часто огнестрельное. Я сразу увидел укрепленный вход в поселение, закрывающийся массивными стальными (и наверняка дьявольски тяжелыми) дверьми, и защищенный двумя пулеметными позициями. Пони-охранники оставляли впечатление профессионалов.       Услышав покашливание за спиной, я наконец увидел такую же охрану около входа в дом Меркури. Земной пони смотрел на меня с видом, выражавшим молчаливое осуждение. Я понял его послание, и отошел от двери, решив как можно быстрее найти Рэд Стара и механика, не привлекая лишнего внимания.       Это оказалось довольно-таки просто. Спустя каких-то пять минут я обнаружил здание, подозрительно напоминавшее мастерскую. Рядом с ним стояли Лайм, бежевый единорог с кьютимаркой в виде красной звезды, да земной пони с отверткой и шурупами на боку, о чем-то активно споря. Точнее, спорили Лайм и земнопони, а Рэд Стар просто наблюдал. Присмотревшись повнимательней, я понял, что кьютимарку единорога перекрывают несколько длинных шрамов.       — Вот твой мальчик на побегушках, наконец, — кивнула в мою сторону грифина, забирая из копыт земнопони внушительного вида снайперскую винтовку. Рэд Стар кивнул, и сказал механику:       — Займись его ПипБаком, старина.       Земнопони с поражающей воображение ловкостью обращения с инструментами, которой я совсем не ждал, снял прибор с моей левой ноги, и я остался будто бы голым, как если бы я лишился знака в виде тлеющих янтарным цветом углей на боку. С этих пор мою принадлежность к Стойлу выдавал лишь сине-желтый комбинезон. Единорог передал мне мою винтовку, только лишь попросив называть его просто «Рэд», и мы выдвинулись.

***

      Лишь выйдя за пределы Растед Пойнт, я впервые увидел Эпплвуд во всей красе. Даже после войны и последовавшими за ней десятилетиями разрухи город вызывал восхищение, ведь даже останки изящных небоскребов давали впечатление про их изначальное состояние. Я представлял себе шумный, наполненный жизнью город, и бесконечное множество раз удивлялся, как же вышло так, что пришла война, втоптавшая его в радиоактивный пепел.       Отойдя на несколько километров от Растед Пойнт, мы остановились перекусить, и тогда завязался любопытный разговор:       — Ты всегда жил в том поселении, Рэд? — спросил я.       — Ты про Растед Пойнт? — рассмеялся единорог, — Не-а. Так, поначалу просто жил с матерью в каких-то руинах, где лучше всего было прятаться от рейдеров и прочих мразей, а как вырос, такая жизнь наскучила, и я пошел шляться по Эпплвудской Пустоши. Мародерствовал, продавал то, что удавалось находить. Потом наткнулся на беженцев, и присоединился к ним в качестве наемника. Потом беженцы основали Растед Пойнт. С тех пор я часто охраняю их караваны, ну и другую работу выполняю, по ситуации… — Рэд замолчал, — Жизнь не сахар тут по сравнению со Стойлом, а?       — В Стойле царила депрессия. Всегда. Однообразие и осознание своей судьбы не способствует позитивному настроению, — фыркнул я.       — Как бы то ни было, дам тебе бесплатный совет по выживанию: не лезь на рожон. Я знаю про целую кучу пони из Стойл, которые погибли из-за любопытства или желания порешать каких-то мудаков во имя добра и справедливости.       — Что же, я запомню этот совет, — ответил я тогда.       Затем мы вновь порысили к своей цели. Рэд заявил, что уже совсем близко. И действительно, вскоре я заметил свалку старых проржавевших воздушных фургонов и совсем небольшое одноэтажное здание по соседству. Мы быстро спустились с холма, и тогда мой спутник отточенным движением извлек дробовик из перевязи у себя за спиной, и оружие повисло в магическом облачке сбоку.       — Если бы у меня был ПипБак, мы бы точно знали, есть ли тут какие-нибудь враги, — тихо прошипел я. Мы медленно пробирались к выкрашенной в красный цвет заправке, пригнувшись к земле и перебежками двигаясь от одного потенциального укрытия к другому. Наконец, мы замерли в двадцати метрах от входа, и я как следует прислушался.       — Кажется, там кто-то есть, — прошептал я. Мне были слышны нечеткие отрывки речи, но кто говорил, и что именно, распознать я не смог.       — Ну, значит, надо выйти поздороваться, — тихо фыркнул Рэд Стар и извлек из подсумки гранату.       — Эй, ты чего?! — слабым голосом спросил я, глядя, как граната летит вовнутрь здания. Последнее, что я услышал было:       — ВОТ БЛЯДЬ! — выкрикнутое кем-то изнутри.       А спустя полсекунды оглушительный «БУМ!» затмил собою все остальные звуки. Наружу вывалилось несколько грязных пони в омерзительнейшего вида броне (очевидно, сделанной на коленке), и все при разномастном оружии. Рэд Стар не теряя времени засадил одной единорожке заряд дроби прямо в грудь, и сам чуть не словил шальную пулю от земнопони, ведущего совершенно беспорядочную стрельбу. Я же начал реагировать на происходящее лишь тогда, когда увидел несущегося на меня во весь опор пони с огромным зазубренным тесаком. Похоже, он совершенно не разбирал дороги и не осознавал рисков. Я магией поднял свою винтовку, и практически не прицеливаясь всадил ему пулю в шею, ярко-алая кровь из которой забрызгала меня, его, и еще добрых два квадратных метра жухлой травы. Я только что убил кого-то! Осознание этого факта было словно небесная повозка, рухнувшая прямо на голову. Желудок скрутило, но я подавил рвотные позывы и осмотрелся. Рэд Стара прижал тот самый земнопони с пистолетом-пулемётом, и мой напарник не был в состоянии даже выглянуть из-за укрытия, а вести не прицельный огонь, так что я аккуратно зашел сзади и выпустил ровно одну пулю, попав в бок противнику. Это была ошибка. Рейдер заорал, и обернулся. К моему несчастью, он уже успел перезарядить свое оружие, а потому его уродливый пистолет-пулемет выплюнул в меня пол-обоймы. Тело взорвалось болью и я упал, наблюдая, как вытекает кровь. Пытаясь отползти, я еще слышал, как хохочет рейдер.       — Не дождешься, выблядок, — прошипел я, магией нашаривая упавшую винтовку. Я терял сознание, и прицелиться было очень сложно: ствол дрожал, левитационное поле постоянно норовило пропасть, но земнопони, расценив меня мертвым, продолжил перестрелку с Рэд Старом, спрятавшись в укрытие, прекрасно простреливаемое с моей стороны. Секунды казались вечностью, нажать на спуск было все равно что сдвинуть гору, но я пересилил… и выпустил одну-единственную пулю, будто бы в замедленной съемке наблюдая, как рейдер оборачивается ей навстречу, и как она тонет в месиве из крови, кости и мозгов.       — Ха… ха… кхе… — закашлялся я кровью, и потерял сознание.

***

      Пробуждение оказалось почти столь же болезненным, как и гибель… Мог ли я назвать произошедшее именно так? Глупая мысль. Отбросив ее, я разлепил свинцовые веки и осмотрелся. Первое, что я увидел, был залитый моей же кровью комбинезон Стойла 53, усеянный дырками от пуль. Я вряд ли был без сознания больше десяти минут.       — Уф, я уж думал, ты копыта отбросил, — услышал я голос Рэд Стара, и повернулся на звук. Мой спутник выглядел слегка потрепанным, но в целом невредимым.       — Это было бы совсем некстати, — прохрипел я, и медленно перевернулся на живот, — Блять. Что мне делать?       — Я выдернул пули и залил в тебя два лечебных зелья, но этого определенно мало. Поищем в запасах рейдеров, — произнёс единорог, с мрачным видом рассматривая мои раны.       — Скажи, зачем ты кинул ту сраную гранату? Напасть на этих пони… Эти убийства… Чёрт… — я сплюнул, вспоминая фонтан крови из шеи жеребца с тесаком.       — Они были рейдерами. Меркури долго их выслеживала, они грабили караванщиков, убили многих пони. А если у этих ублюдков есть пленники… Я им не завидую.       Я оставил его пламенную речь без ответа, и осторожно встал на копыта. Тело болело, но, похоже, смертельные ранения стали просто серьезными лишь за счет зелий. Я достал из седельных сумок моток магических бинтов и неловко перебинтовал себя поверх комбинезона, рассудив, что слабое лечение лучше никакого. Наконец, подобрав из грязи винтовку и закинув ее за спину, я вновь взглянул на Рэд Стара.       — Как бы то ни было, я не могу поверить этому… просто так. Да, они стреляли в нас, но, заметь, лишь после того, как ты кинул гранату, — выдержав паузу я договорил, — Я хотел бы обсудить это с Меркури.       — Дело твое, — мотнул головой единорог и развернулся.       Рэд начал обыскивать трупы, но я к этому занятию не присоединился, чувствуя естественное отвращение, хоть и понимая, что эти вещи могут пригодиться. Вскоре единорог передал мне одно лечебное зелье прямо из сумки одного из рейдеров, и я сразу почувствовал себя лучше, а затем решил все же изучить как минимум оружие убитых нами пони.       Оно оказалось воистину дерьмовым. Сделанное в основном из ржавых металлических труб и других деталей, проволоки, изоленты, оно гарантировало частое заедание и непосредственный риск для самого стрелка. Однако, я выдернул из наполовину самопальной винтовки единорожицы обойму (еще одна была на ее трупе, вместе с пустым ингалятором), которая отлично подошла к моему самозарядному карабину калибра .45. Закончив с обшариванием тел, мы наконец смогли подробнее осмотреть заправку небесных повозок. Она была достаточно крупной, ведь, скорее всего, выполняла в свое время также роль мастерской, прямо перед входом в собственно здание были установлены специальные приспособления, призванные перезаряжать спарк-батареи повозок (все эти подробности мне были известны от моей стойловской знакомой, увлекавшейся механикой и копанием во внутренностях различных приборов).       Медленно зайдя вовнутрь, мы нашли еще два трупа рейдеров, изодранных взрывом гранаты: земной пони с удобной перевязью для оружия, которую я позаимствовал себе, и гривой, уложенной в «шипастую» причёску и молодого пегаса со шрамом в виде облака и молнии, бьющей из него, на боку вместо кьютимарки. Увидев его, Рэд присвистнул.       — Чего? — поинтересовался я.       — Пегасов не часто встретишь тут, в Пустоши. А тем более пегасов-рейдеров, — любезно разъяснил мне единорог, слегка прищурившись, — С тех пор, как они закрыли небо облаками, они и не высовывали свои носы вниз, к нам. Ну, так рассказывала моя мать. Ей про это рассказала моя прабабка, она застала падение жар-бомб, — мой спутник сделал эффектную паузу, — Ладно, не будем тут задерживаться.       Мы продолжили обыскивать здание, обнаружив много разного мусора, довоенную еду, зачарованную заклинанием консервации, запертую дверь, пустую аптечку, несколько деталей двигателей небесных фургонов и спарк-батарей, и револьвер калибра .38. Последний я забрал себе, рассудив, что мне не помешает вспомогательное оружие, хоть и молился Селестии, что мне больше не придётся убивать пони.       Убедившись, что никакой полезный предмет не укрылся от наших взоров, мы вернулись к запертой двери, ведущей в подвал. Рэд сказал, что научит меня взламывать замки, ведь для мародёра этот навык незаменим:       — Гляди, все очень просто: я вставляю в замок заколку и конец отвёртки, и затем пытаюсь нащупать правильное положение заколки, поворачивая отвертку, и вместе с ней, замок. Если заколка дрожит и сопротивляется — поменяй её положение, и попытайся снова, пока замок не откроется, — рассказывая все это, он с лёгкостью вскрыл замок, который до этого, судя по следам от ножей, не раз пытались отпереть прошлые «жильцы», и противно скрипящая дверь отворилась. Он довольно ухмыльнулся, и вошёл в проход, ведущий вниз, в подвал.       Внизу было сыро и прохладно, пахло плесенью, и я скоро понял, почему. Одна из стен подвальчика проломилась, открыв в него доступ воздуха из водопровода. К счастью, воды там осталось никак не выше копыт (и вся она капала из древних труб, идущих вдоль стены), и я задумал вскоре удовлетворить свое любопытство, и узнать, что за секреты может скрывать этот проход.       Одной из неприятных находок стал древний скелет в полусгнившей куртке. Рядом лежала голозапись. Я спрятал её в свою сумку, надеясь потом прослушать… когда получу обратно чёртов ПипБак! Проскользив взглядом вдоль стены, я также обнаружил ещё один ящик, но запертый. Присев у него, я занялся взломом, в то время как Рэд Стар руководил моими действиями. Я сломал две заколки, но, похоже, оно того стоило! Внутри была химия: много шприцов Мед-Икса, баночки с Баком, и плоская жестяная коробочка с Минталками. Рэд взял половину Мед-Икса и Бака, но Минталки оставил мне. До этой находки я и не знал, что это такое, но у единорога как всегда нашёлся ответ:       — Эти штучки улучшат все твои органы чувств, а нужные мысли сами будут идти в голову. Впрочем, будь с ними осторожен, можно легко словить привыкание.       Я пожал плечами, и сгрёб наркотики в сумку: для чего-нить им точно найдут применение в Стойле.       Проход, пропахший сырой водой и плесенью, оказался дьявольски узким и тёмным, так что нам с Рэдом пришлось идти гуськом — я спереди, единорог за мной (мы оба владели телекинезом, так что стрельба в узких помещениях совершенно не вызывала проблем). Каждый звук сопровождался оглушающим эхом, и меня это неслабо так настораживало, ведь мы запросто могли проворонить появление врага. Кроме того, наколдованная мною светящаяся сфера мешала нашим глазам и прямо-таки призывала: «Стреляй сюда!». Увы, у меня редко получалось создать что-то вроде магического прожектора, хотя многим нравились небольшие иллюзии или световое шоу, которое я устраивал на вечеринках Стойла 53. Вечеринках, последняя из которых отгремела оч-чень давно…       Я замер, будто бы услышав шипение за углом коридора. Это был первый поворот в нашем пути, и мне сразу захотелось, чтобы мы прошли эту «веху» без проблем. Я подал сигнал Рэду, и мы замерли, вслушиваясь в капанье воды и шум сквозняка.       — Кажется, чисто, — прошептал я, и максимально тихо пошёл вперёд, жалея, что копыта — не мягкие лапы кошек, например. Ну и бесясь из-за отсутствия ПипБака с его бесценным Л.У.М.ом, конечно же!       Едва завернув налево я почти нос к носу столкнулся с чем-то, что буквально сошло с экрана фильма ужасов! Это было похоже на пони, у которого выпала вся шерсть и большая часть гривы, а затем его шкура начала гнить и покрываться мерзкими пятнами. Морда была ничуть не в лучшем состоянии, воспаленные глаза смотрели совершенно бездумно. Существо зарычало и бросилось на меня, щёлкая зубами и пуская слюни. Я совершенно диким образом заорал и стал жать на спусковой крючок с максимально возможной скоростью, дырявя зомби почти что насквозь! Наконец, через несколько секунд мертвяк упал, испустив дух… уже второй раз, я полагаю.       — От чёрт, еще попёрли, — произнёс Рэд, а потом заорал не своим голосом, — СВАЛИВАЕМ!       И мы побежали, слыша позади себя топот копыт и жуткие звуки, вырывающиеся из глоток зомби. Чтобы преодолеть примерно двухсотметровый коридор, нам понадобилось где-то полминуты (в сравнение — мы шли где-то минут двадцать, замедленные осторожностью и узостью прохода). Наконец, мы увидели проломленную стену и заскочили внутрь подвала, в семи метрах от нас скакали зомби, движимые жаждой отведать вкусненьких маленьких поняшек. Взбежав по лестнице, мы попытались закрыть дверь, но самый шустрый из мертвяков успел просунуть одно из копыт в помещение заправки, оставив внушительную щель. Мы как могли подпирали дверь, но очередной мощный толчок просигналил нам о том, что подкрепление прибыло.       — Эмбер, граната! — крикнул мне мой спутник, — Кинь им ёбаную гранату!       — Чего?! — парализованный ужасом, я очень медленно сообразил, чего хочет Рэд. Да, граната! Щель между дверью и косяком была достаточно широка, чтобы закинуть вовнутрь металлическое яблоко! Я быстро достал гранату и телекинезом закинул вовнутрь подвала, выдернув чеку.       Едва мы отпрыгнули из зоны поражения, дверь распахнулась, и в комнату-мастерскую ввалился самый шустрый зомби. А следом за ним — осколки металлического яблока, которые вместе со взрывной волной выбросили мертвяка прямо в центр помещения. Видя, что тот еще жив, я быстро прострелил ему голову, разбрызгав мозги по полу, и, не выдержав напряжения последнего часа, хорошенько проблевался.       — Фу, блять, — от души выматерился я, вытерев с морды рвоту. Рэд Стар уже застрелил всех зомби, которые еще подавали признаки жизни, — Какого сена это было?       — Гули, мать их так, — выдохнул единорог, — Когда пони получает достаточно высокий уровень заражения радиацией, у него два выхода: откинуть копыта или стать… ЭТИМ. Некоторые гули сохраняют свой разум, но не слишком большой процент. Жуткие твари. Наверное, совсем боли не чувствуют, когда с катушек слетают…       Передохнув пару минут и выветрив весь адреналин, мы наконец выбрались на свежий воздух и разделились, чтобы как следует обыскать свалку небесных повозок. Тем временем, я обнаружил, что у меня заканчиваются патроны к карабину, и решил впредь быть более экономным, а еще лучше использовать револьвер, пусть и не такой мощный.       Как я считал поначалу, в повозках ничего интересного для пони, не сведущего в механике, найти нельзя. Я ошибался. В двух повозках с запертыми дверьми томились пленники рейдеров: голодные, избитые и изнасилованные, всего около полудюжины взрослых кобыл и жеребцов, и почти столько же маленьких жеребят. Увидев их, я почувствовал, как поднимается в моей душе ярость. Я считал, что уничтожение рейдеров было нападением и убийством, но это было не так. Это была чистка Пустоши от дерьма, оскверняющего сам вид пони.       — Те ублюдки-рейдеры мертвы! — крикнул я пленникам, — Подождите, я сейчас освобожу вас!       Найдя Рэда, я рассказал ему про тех пони. Он ответил в свое стиле, абсолютно серьезно:       — Что ж, теперь ты не сомневаешься в том, что мы сделали, верно? — произнеся это, он передал мне два ключа, — Нашёл на трупе рейдера. Думаю, они от тех повозок.       Отперев пленников, мы аккуратно и с чистым сердцем покинули заправку. Как выяснилось, примерно половина пони была из Растед Пойнт, а все остальные — из других поселений. И все — караванщики либо мародёры. Забрав отстойное оружие рейдеров, пленники-чужаки ушли, а «наши» (два жеребца-охранника караванов и молодая кобылка, дочь механика) двинули обратно с нами.       Я начал думать, в первую очередь над пролитой кровью и жестокостями. Мы не стали хоронить трупы, рассчитывая на голодных животных и выражая презрение к рейдерам вообще, но разве это можно было бы назвать истинным Путём Добродетели? Трудно сказать. Как бы то ни было, меня ждала впереди долгая дорога…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.