«Я рад, что все закончилось благополучно, но… Не слишком ли мы торопимся?»
Оклемался я на старом, грязном и рваном коврике в углу. Копыта были крепко смотаны бечёвкой, оружия и седельных сумок не было, все тело раскалывалось от боли. Я тихо выматерился, и как следует осмотрелся. Вокруг было почти так же грязно, как в мотеле «К Эпплвуду», однако отнюдь не так пусто. В конце комнаты напротив меня стоял деревянный (и немного потрепанный) стол приятной глазу расцветки, левее несколько ящиков-каталогов и верстак. По комнате гулял сквозняк. За столом сидела единорожица светло-фиолетового окраса, одежда которой скрывала кьютимарку, на стуле напротив вальяжно уселась молодая (насколько я мог судить) грифина с перьями кремового и темно-кофейного окраса в броне цвета хаки и символом в виде когтистой лапы на одной из бронепластин. Обе смотрели на меня: единорожица с усталостью в глазах, грифина — с легко улавливаемой насмешкой. — И на кой-хрен ты его сюда приволокла? — спросила единорожица, повернувшись, наконец, к грифине. — Что значит на кой-хрен?! Я была на вылазке, и тут — он. Что мне еще оставалось делать? Это ведь Пустошь, родная, он мог представлять не очевидную на первый взгляд опасность. Помнишь ту, которая взорвалась прямо посреди лагеря? То-то шуму было… — Ладно, я поговорю с ним, а ты, Лайм, лучше пойди займись делом, — ответила кобылка и махнула копытом в сторону двери, — Только развяжи сначала парня, люблю нормально видеть собеседника во время разговора. Грифина любезно выполнила просьбу, и ловко распутала пеньку, не говоря ни слова, а затем покинула помещение, скрипнув дверью. Я принялся растирать затекшие конечности, по-прежнему ругаясь про себя. Где я? Какого черта происходит? Что будет? Останусь ли я жив? Понял я только одно — сейчас решается моя судьба, возможно даже на долгие дни или месяцы вперед. А то и на всю жизнь. — Благодарю, — сказал я единорожице, решившись наконец прервать установившееся молчание. — Тебе меня благодарить пока незачем. Лучше послушай, что я тебе скажу, — проговорила кобылка, выдержав эффектную паузу, — Сейчас ты на волоске от гибели, и спасти себя у тебя шанс только один. Прежде всего, не советую тебя использовать свой рог. Вижу, что он светится — делаю в тебе дырку. Второе: выбраться отсюда ты под честное слово не сможешь, только постаравшись на благо Растед Пойнт. — Это место, куда я попал благодаря?.. — Стараниям нашей дорогой подруги Лайм, да. К слову, мое имя — Меркури. И я была бы рада в свою очередь узнать твое. — Эмбер. Ну, я думаю, стоит все же перейти… э-э… к делу. Я так понял, мне нужно выполнить какую-то работу для тебя? — спросил я максимально спокойным и уравновешенным тоном. — Ты правильно понял. Я верну тебе твое оружие, и ты составишь компанию одному моему пони. Ничего трудного, просто обшарить одну заправку небесных повозок, и убедиться, что там не завелась никакая гадость. Возьми это, — Меркури с помощью магии рога извлекла странное металлическое яблоко с крупным черенком, — Это граната. — Чего? — недоумевающе спросил я, присматриваясь к предмету. — Небольшая бомба. Выдергиваешь черенок и бросаешь врагу — через несколько секунд она взрывается. Но осторожнее, есть ублюдки-единороги, которые вернут её тебе обратно просто с помощью левитации, — сказав это, Меркури протянула мне мои сумки, а потому я быстро спрятал оружие вовнутрь. — Опасная штука. А что насчет моей винтовки? — Тебе вернет её Рэд Стар, ты будешь его спутником. Найдешь его снаружи. Ах да, и напоследок: свой ПипБак оставишь здесь. Я не дура, и знаю, как именно его можно использовать нам во вред. Кроме того, это будет залогом твоего возвращения, — сказав это Меркури слегка усмехнулась, я же пытался оклематься. Оставить ПипБак?! Тут?! Отправиться на задание без столь ценных функций локатора «Ушки-на-Макушке» и З.П.С.? Да и вообще, откуда пони не из Стойла могут знать, как именно и какими инструментами снять ПипБак? — Я… Я не могу его оставить, ведь… — попытался возразить я, блуждая взглядом по комнате. — А мне плевать. Заслужи его. Я дала обещание, значит, я его выполню. А вот ты не в том положении, чтобы спорить, — презрительно фыркнула единорожка. Я согласился. Меркури сказала мне, что Рэд Стар проследит за тем, чтобы ремонтник Растед Пойнт снял с меня ПипБак, а также даст мне зелье, которое залечит повреждения, столь любезно нанесенные мне Лайм, и выпустила наружу. Выйдя на улицу, я понял, что внешний вид поселения, в которое я попал… кхм… прилетел в когтях у грифины полностью оправдывает название[1]. Большая часть строений была сделана из старых небесных фургонов, железнодорожных вагонов или просто листов металла, которых время и не думало щадить хоть чуточку. Кирпичных зданий было лишь несколько (одно из них — «офис» Меркури), и все они были довоенными, кое-как отремонтированными местными умельцами. В целом, все поселение, как мне тогда показалось, было возведено на месте почти столетней фермы. Вокруг сновало множество пони в одежде откровенно дерьмового качества, но у многих было оружие, часто огнестрельное. Я сразу увидел укрепленный вход в поселение, закрывающийся массивными стальными (и наверняка дьявольски тяжелыми) дверьми, и защищенный двумя пулеметными позициями. Пони-охранники оставляли впечатление профессионалов. Услышав покашливание за спиной, я наконец увидел такую же охрану около входа в дом Меркури. Земной пони смотрел на меня с видом, выражавшим молчаливое осуждение. Я понял его послание, и отошел от двери, решив как можно быстрее найти Рэд Стара и механика, не привлекая лишнего внимания. Это оказалось довольно-таки просто. Спустя каких-то пять минут я обнаружил здание, подозрительно напоминавшее мастерскую. Рядом с ним стояли Лайм, бежевый единорог с кьютимаркой в виде красной звезды, да земной пони с отверткой и шурупами на боку, о чем-то активно споря. Точнее, спорили Лайм и земнопони, а Рэд Стар просто наблюдал. Присмотревшись повнимательней, я понял, что кьютимарку единорога перекрывают несколько длинных шрамов. — Вот твой мальчик на побегушках, наконец, — кивнула в мою сторону грифина, забирая из копыт земнопони внушительного вида снайперскую винтовку. Рэд Стар кивнул, и сказал механику: — Займись его ПипБаком, старина. Земнопони с поражающей воображение ловкостью обращения с инструментами, которой я совсем не ждал, снял прибор с моей левой ноги, и я остался будто бы голым, как если бы я лишился знака в виде тлеющих янтарным цветом углей на боку. С этих пор мою принадлежность к Стойлу выдавал лишь сине-желтый комбинезон. Единорог передал мне мою винтовку, только лишь попросив называть его просто «Рэд», и мы выдвинулись.***
Лишь выйдя за пределы Растед Пойнт, я впервые увидел Эпплвуд во всей красе. Даже после войны и последовавшими за ней десятилетиями разрухи город вызывал восхищение, ведь даже останки изящных небоскребов давали впечатление про их изначальное состояние. Я представлял себе шумный, наполненный жизнью город, и бесконечное множество раз удивлялся, как же вышло так, что пришла война, втоптавшая его в радиоактивный пепел. Отойдя на несколько километров от Растед Пойнт, мы остановились перекусить, и тогда завязался любопытный разговор: — Ты всегда жил в том поселении, Рэд? — спросил я. — Ты про Растед Пойнт? — рассмеялся единорог, — Не-а. Так, поначалу просто жил с матерью в каких-то руинах, где лучше всего было прятаться от рейдеров и прочих мразей, а как вырос, такая жизнь наскучила, и я пошел шляться по Эпплвудской Пустоши. Мародерствовал, продавал то, что удавалось находить. Потом наткнулся на беженцев, и присоединился к ним в качестве наемника. Потом беженцы основали Растед Пойнт. С тех пор я часто охраняю их караваны, ну и другую работу выполняю, по ситуации… — Рэд замолчал, — Жизнь не сахар тут по сравнению со Стойлом, а? — В Стойле царила депрессия. Всегда. Однообразие и осознание своей судьбы не способствует позитивному настроению, — фыркнул я. — Как бы то ни было, дам тебе бесплатный совет по выживанию: не лезь на рожон. Я знаю про целую кучу пони из Стойл, которые погибли из-за любопытства или желания порешать каких-то мудаков во имя добра и справедливости. — Что же, я запомню этот совет, — ответил я тогда. Затем мы вновь порысили к своей цели. Рэд заявил, что уже совсем близко. И действительно, вскоре я заметил свалку старых проржавевших воздушных фургонов и совсем небольшое одноэтажное здание по соседству. Мы быстро спустились с холма, и тогда мой спутник отточенным движением извлек дробовик из перевязи у себя за спиной, и оружие повисло в магическом облачке сбоку. — Если бы у меня был ПипБак, мы бы точно знали, есть ли тут какие-нибудь враги, — тихо прошипел я. Мы медленно пробирались к выкрашенной в красный цвет заправке, пригнувшись к земле и перебежками двигаясь от одного потенциального укрытия к другому. Наконец, мы замерли в двадцати метрах от входа, и я как следует прислушался. — Кажется, там кто-то есть, — прошептал я. Мне были слышны нечеткие отрывки речи, но кто говорил, и что именно, распознать я не смог. — Ну, значит, надо выйти поздороваться, — тихо фыркнул Рэд Стар и извлек из подсумки гранату. — Эй, ты чего?! — слабым голосом спросил я, глядя, как граната летит вовнутрь здания. Последнее, что я услышал было: — ВОТ БЛЯДЬ! — выкрикнутое кем-то изнутри. А спустя полсекунды оглушительный «БУМ!» затмил собою все остальные звуки. Наружу вывалилось несколько грязных пони в омерзительнейшего вида броне (очевидно, сделанной на коленке), и все при разномастном оружии. Рэд Стар не теряя времени засадил одной единорожке заряд дроби прямо в грудь, и сам чуть не словил шальную пулю от земнопони, ведущего совершенно беспорядочную стрельбу. Я же начал реагировать на происходящее лишь тогда, когда увидел несущегося на меня во весь опор пони с огромным зазубренным тесаком. Похоже, он совершенно не разбирал дороги и не осознавал рисков. Я магией поднял свою винтовку, и практически не прицеливаясь всадил ему пулю в шею, ярко-алая кровь из которой забрызгала меня, его, и еще добрых два квадратных метра жухлой травы. Я только что убил кого-то! Осознание этого факта было словно небесная повозка, рухнувшая прямо на голову. Желудок скрутило, но я подавил рвотные позывы и осмотрелся. Рэд Стара прижал тот самый земнопони с пистолетом-пулемётом, и мой напарник не был в состоянии даже выглянуть из-за укрытия, а вести не прицельный огонь, так что я аккуратно зашел сзади и выпустил ровно одну пулю, попав в бок противнику. Это была ошибка. Рейдер заорал, и обернулся. К моему несчастью, он уже успел перезарядить свое оружие, а потому его уродливый пистолет-пулемет выплюнул в меня пол-обоймы. Тело взорвалось болью и я упал, наблюдая, как вытекает кровь. Пытаясь отползти, я еще слышал, как хохочет рейдер. — Не дождешься, выблядок, — прошипел я, магией нашаривая упавшую винтовку. Я терял сознание, и прицелиться было очень сложно: ствол дрожал, левитационное поле постоянно норовило пропасть, но земнопони, расценив меня мертвым, продолжил перестрелку с Рэд Старом, спрятавшись в укрытие, прекрасно простреливаемое с моей стороны. Секунды казались вечностью, нажать на спуск было все равно что сдвинуть гору, но я пересилил… и выпустил одну-единственную пулю, будто бы в замедленной съемке наблюдая, как рейдер оборачивается ей навстречу, и как она тонет в месиве из крови, кости и мозгов. — Ха… ха… кхе… — закашлялся я кровью, и потерял сознание.***
Пробуждение оказалось почти столь же болезненным, как и гибель… Мог ли я назвать произошедшее именно так? Глупая мысль. Отбросив ее, я разлепил свинцовые веки и осмотрелся. Первое, что я увидел, был залитый моей же кровью комбинезон Стойла 53, усеянный дырками от пуль. Я вряд ли был без сознания больше десяти минут. — Уф, я уж думал, ты копыта отбросил, — услышал я голос Рэд Стара, и повернулся на звук. Мой спутник выглядел слегка потрепанным, но в целом невредимым. — Это было бы совсем некстати, — прохрипел я, и медленно перевернулся на живот, — Блять. Что мне делать? — Я выдернул пули и залил в тебя два лечебных зелья, но этого определенно мало. Поищем в запасах рейдеров, — произнёс единорог, с мрачным видом рассматривая мои раны. — Скажи, зачем ты кинул ту сраную гранату? Напасть на этих пони… Эти убийства… Чёрт… — я сплюнул, вспоминая фонтан крови из шеи жеребца с тесаком. — Они были рейдерами. Меркури долго их выслеживала, они грабили караванщиков, убили многих пони. А если у этих ублюдков есть пленники… Я им не завидую. Я оставил его пламенную речь без ответа, и осторожно встал на копыта. Тело болело, но, похоже, смертельные ранения стали просто серьезными лишь за счет зелий. Я достал из седельных сумок моток магических бинтов и неловко перебинтовал себя поверх комбинезона, рассудив, что слабое лечение лучше никакого. Наконец, подобрав из грязи винтовку и закинув ее за спину, я вновь взглянул на Рэд Стара. — Как бы то ни было, я не могу поверить этому… просто так. Да, они стреляли в нас, но, заметь, лишь после того, как ты кинул гранату, — выдержав паузу я договорил, — Я хотел бы обсудить это с Меркури. — Дело твое, — мотнул головой единорог и развернулся. Рэд начал обыскивать трупы, но я к этому занятию не присоединился, чувствуя естественное отвращение, хоть и понимая, что эти вещи могут пригодиться. Вскоре единорог передал мне одно лечебное зелье прямо из сумки одного из рейдеров, и я сразу почувствовал себя лучше, а затем решил все же изучить как минимум оружие убитых нами пони. Оно оказалось воистину дерьмовым. Сделанное в основном из ржавых металлических труб и других деталей, проволоки, изоленты, оно гарантировало частое заедание и непосредственный риск для самого стрелка. Однако, я выдернул из наполовину самопальной винтовки единорожицы обойму (еще одна была на ее трупе, вместе с пустым ингалятором), которая отлично подошла к моему самозарядному карабину калибра .45. Закончив с обшариванием тел, мы наконец смогли подробнее осмотреть заправку небесных повозок. Она была достаточно крупной, ведь, скорее всего, выполняла в свое время также роль мастерской, прямо перед входом в собственно здание были установлены специальные приспособления, призванные перезаряжать спарк-батареи повозок (все эти подробности мне были известны от моей стойловской знакомой, увлекавшейся механикой и копанием во внутренностях различных приборов). Медленно зайдя вовнутрь, мы нашли еще два трупа рейдеров, изодранных взрывом гранаты: земной пони с удобной перевязью для оружия, которую я позаимствовал себе, и гривой, уложенной в «шипастую» причёску и молодого пегаса со шрамом в виде облака и молнии, бьющей из него, на боку вместо кьютимарки. Увидев его, Рэд присвистнул. — Чего? — поинтересовался я. — Пегасов не часто встретишь тут, в Пустоши. А тем более пегасов-рейдеров, — любезно разъяснил мне единорог, слегка прищурившись, — С тех пор, как они закрыли небо облаками, они и не высовывали свои носы вниз, к нам. Ну, так рассказывала моя мать. Ей про это рассказала моя прабабка, она застала падение жар-бомб, — мой спутник сделал эффектную паузу, — Ладно, не будем тут задерживаться. Мы продолжили обыскивать здание, обнаружив много разного мусора, довоенную еду, зачарованную заклинанием консервации, запертую дверь, пустую аптечку, несколько деталей двигателей небесных фургонов и спарк-батарей, и револьвер калибра .38. Последний я забрал себе, рассудив, что мне не помешает вспомогательное оружие, хоть и молился Селестии, что мне больше не придётся убивать пони. Убедившись, что никакой полезный предмет не укрылся от наших взоров, мы вернулись к запертой двери, ведущей в подвал. Рэд сказал, что научит меня взламывать замки, ведь для мародёра этот навык незаменим: — Гляди, все очень просто: я вставляю в замок заколку и конец отвёртки, и затем пытаюсь нащупать правильное положение заколки, поворачивая отвертку, и вместе с ней, замок. Если заколка дрожит и сопротивляется — поменяй её положение, и попытайся снова, пока замок не откроется, — рассказывая все это, он с лёгкостью вскрыл замок, который до этого, судя по следам от ножей, не раз пытались отпереть прошлые «жильцы», и противно скрипящая дверь отворилась. Он довольно ухмыльнулся, и вошёл в проход, ведущий вниз, в подвал. Внизу было сыро и прохладно, пахло плесенью, и я скоро понял, почему. Одна из стен подвальчика проломилась, открыв в него доступ воздуха из водопровода. К счастью, воды там осталось никак не выше копыт (и вся она капала из древних труб, идущих вдоль стены), и я задумал вскоре удовлетворить свое любопытство, и узнать, что за секреты может скрывать этот проход. Одной из неприятных находок стал древний скелет в полусгнившей куртке. Рядом лежала голозапись. Я спрятал её в свою сумку, надеясь потом прослушать… когда получу обратно чёртов ПипБак! Проскользив взглядом вдоль стены, я также обнаружил ещё один ящик, но запертый. Присев у него, я занялся взломом, в то время как Рэд Стар руководил моими действиями. Я сломал две заколки, но, похоже, оно того стоило! Внутри была химия: много шприцов Мед-Икса, баночки с Баком, и плоская жестяная коробочка с Минталками. Рэд взял половину Мед-Икса и Бака, но Минталки оставил мне. До этой находки я и не знал, что это такое, но у единорога как всегда нашёлся ответ: — Эти штучки улучшат все твои органы чувств, а нужные мысли сами будут идти в голову. Впрочем, будь с ними осторожен, можно легко словить привыкание. Я пожал плечами, и сгрёб наркотики в сумку: для чего-нить им точно найдут применение в Стойле. Проход, пропахший сырой водой и плесенью, оказался дьявольски узким и тёмным, так что нам с Рэдом пришлось идти гуськом — я спереди, единорог за мной (мы оба владели телекинезом, так что стрельба в узких помещениях совершенно не вызывала проблем). Каждый звук сопровождался оглушающим эхом, и меня это неслабо так настораживало, ведь мы запросто могли проворонить появление врага. Кроме того, наколдованная мною светящаяся сфера мешала нашим глазам и прямо-таки призывала: «Стреляй сюда!». Увы, у меня редко получалось создать что-то вроде магического прожектора, хотя многим нравились небольшие иллюзии или световое шоу, которое я устраивал на вечеринках Стойла 53. Вечеринках, последняя из которых отгремела оч-чень давно… Я замер, будто бы услышав шипение за углом коридора. Это был первый поворот в нашем пути, и мне сразу захотелось, чтобы мы прошли эту «веху» без проблем. Я подал сигнал Рэду, и мы замерли, вслушиваясь в капанье воды и шум сквозняка. — Кажется, чисто, — прошептал я, и максимально тихо пошёл вперёд, жалея, что копыта — не мягкие лапы кошек, например. Ну и бесясь из-за отсутствия ПипБака с его бесценным Л.У.М.ом, конечно же! Едва завернув налево я почти нос к носу столкнулся с чем-то, что буквально сошло с экрана фильма ужасов! Это было похоже на пони, у которого выпала вся шерсть и большая часть гривы, а затем его шкура начала гнить и покрываться мерзкими пятнами. Морда была ничуть не в лучшем состоянии, воспаленные глаза смотрели совершенно бездумно. Существо зарычало и бросилось на меня, щёлкая зубами и пуская слюни. Я совершенно диким образом заорал и стал жать на спусковой крючок с максимально возможной скоростью, дырявя зомби почти что насквозь! Наконец, через несколько секунд мертвяк упал, испустив дух… уже второй раз, я полагаю. — От чёрт, еще попёрли, — произнёс Рэд, а потом заорал не своим голосом, — СВАЛИВАЕМ! И мы побежали, слыша позади себя топот копыт и жуткие звуки, вырывающиеся из глоток зомби. Чтобы преодолеть примерно двухсотметровый коридор, нам понадобилось где-то полминуты (в сравнение — мы шли где-то минут двадцать, замедленные осторожностью и узостью прохода). Наконец, мы увидели проломленную стену и заскочили внутрь подвала, в семи метрах от нас скакали зомби, движимые жаждой отведать вкусненьких маленьких поняшек. Взбежав по лестнице, мы попытались закрыть дверь, но самый шустрый из мертвяков успел просунуть одно из копыт в помещение заправки, оставив внушительную щель. Мы как могли подпирали дверь, но очередной мощный толчок просигналил нам о том, что подкрепление прибыло. — Эмбер, граната! — крикнул мне мой спутник, — Кинь им ёбаную гранату! — Чего?! — парализованный ужасом, я очень медленно сообразил, чего хочет Рэд. Да, граната! Щель между дверью и косяком была достаточно широка, чтобы закинуть вовнутрь металлическое яблоко! Я быстро достал гранату и телекинезом закинул вовнутрь подвала, выдернув чеку. Едва мы отпрыгнули из зоны поражения, дверь распахнулась, и в комнату-мастерскую ввалился самый шустрый зомби. А следом за ним — осколки металлического яблока, которые вместе со взрывной волной выбросили мертвяка прямо в центр помещения. Видя, что тот еще жив, я быстро прострелил ему голову, разбрызгав мозги по полу, и, не выдержав напряжения последнего часа, хорошенько проблевался. — Фу, блять, — от души выматерился я, вытерев с морды рвоту. Рэд Стар уже застрелил всех зомби, которые еще подавали признаки жизни, — Какого сена это было? — Гули, мать их так, — выдохнул единорог, — Когда пони получает достаточно высокий уровень заражения радиацией, у него два выхода: откинуть копыта или стать… ЭТИМ. Некоторые гули сохраняют свой разум, но не слишком большой процент. Жуткие твари. Наверное, совсем боли не чувствуют, когда с катушек слетают… Передохнув пару минут и выветрив весь адреналин, мы наконец выбрались на свежий воздух и разделились, чтобы как следует обыскать свалку небесных повозок. Тем временем, я обнаружил, что у меня заканчиваются патроны к карабину, и решил впредь быть более экономным, а еще лучше использовать револьвер, пусть и не такой мощный. Как я считал поначалу, в повозках ничего интересного для пони, не сведущего в механике, найти нельзя. Я ошибался. В двух повозках с запертыми дверьми томились пленники рейдеров: голодные, избитые и изнасилованные, всего около полудюжины взрослых кобыл и жеребцов, и почти столько же маленьких жеребят. Увидев их, я почувствовал, как поднимается в моей душе ярость. Я считал, что уничтожение рейдеров было нападением и убийством, но это было не так. Это была чистка Пустоши от дерьма, оскверняющего сам вид пони. — Те ублюдки-рейдеры мертвы! — крикнул я пленникам, — Подождите, я сейчас освобожу вас! Найдя Рэда, я рассказал ему про тех пони. Он ответил в свое стиле, абсолютно серьезно: — Что ж, теперь ты не сомневаешься в том, что мы сделали, верно? — произнеся это, он передал мне два ключа, — Нашёл на трупе рейдера. Думаю, они от тех повозок. Отперев пленников, мы аккуратно и с чистым сердцем покинули заправку. Как выяснилось, примерно половина пони была из Растед Пойнт, а все остальные — из других поселений. И все — караванщики либо мародёры. Забрав отстойное оружие рейдеров, пленники-чужаки ушли, а «наши» (два жеребца-охранника караванов и молодая кобылка, дочь механика) двинули обратно с нами. Я начал думать, в первую очередь над пролитой кровью и жестокостями. Мы не стали хоронить трупы, рассчитывая на голодных животных и выражая презрение к рейдерам вообще, но разве это можно было бы назвать истинным Путём Добродетели? Трудно сказать. Как бы то ни было, меня ждала впереди долгая дорога…