ID работы: 5400188

Уж замуж невтерпеж

Гет
PG-13
Завершён
3939
автор
Размер:
40 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3939 Нравится 203 Отзывы 1384 В сборник Скачать

Глава вторая

Настройки текста
      Выходные я ждала как второй приход Всевышнего. Я успела несколько раз примерить выходной наряд, пару раз достать тетушку и отправить (под руководством всё той же Мюриэль) ответ на письмо Уизли.       Рыжий почему-то решил, что я неровно дышу в его сторону. В общем, письмо составили в любимом стиле светских хроник: «Я вас не знаю, сударь, и знать не желаю!».       По случаю выхода в люди, отец лично сопроводил нас с тетушкой до камина, поручив мне и ей чисто символический список дел. Так, например, мне нужно было купить несколько ингредиентов, зайти в книжный за давним заказом и заказать торт на ужин. В семье были свои традиции, в которых было поедание сладостей на десерт вечером.       Почему-то я ждала, что аллея меня удивит. Увы, этого не произошло. Вместо неуместного, но немного ожидаемого восторга мы чинно шествовали мимо магазинов, кивая знакомым.       — Смотри, вон тот видный молодой человек – Карлус Поттер. Перспективный аврор. Женат на Дорее Блек.       — А тот юноша около аптеки? – видный парень лет двадцати-двадцати пяти что-то обсуждал с белобрысым.       — Это который стоит рядом с блондином?       Если учесть, что около аптеки больше никого не было, то Мюриэль попала в точку.       — Да-да!       — Маркус Нотт.       — Это же...       — Не верти головой, — одернула меня женщина, — сам подойдет, если нужно будет!       Пришлось смириться и также не спеша идти дальше. А чуть погодя мы разделились с тетушкой. Она уверенно полагала, что со мной одной ничего не случится. И пока она давала последние наставления, я кидала взгляды на книжный – противоположную сторону аптеки.       Денег у меня было достаточно. С лихвой хватило бы на пару томов. Пару десятков.       Стеллаж за стеллажом, вышагивая между полками с древностью, я радовалась как ребенок в пряничном домике. Удалось даже присмотреть себе пару томов килограмм на семь общей сложностью. Уже относя книги на кассу, я банально врезалась, при этом выпустив багаж знаний из рук и отлетев. Падения не случилось – меня дернули за локоть. И как только нитки не затрещали.       — Ой, простите, — не смотря на человека, я спешно поднимала книги. Пытаясь проморгаться, — прошу прощения.       — Поразительная неуклюжесть, — человек явно смеялся.       — Изумительная тактичность, мистер, — подняв глаза на хама, захотелось резко захлопнуть рот и притвориться ветошью.       Глаза цвета пасмурного неба. Тёмно-русые волосы. Верхняя губа чуть тоньше нижней. Неплохой разворот плеч. Выше меня на голову. И какой-то не очень спокойный огонек в глазах.       — Налюбовались, мисс Пруэтт?       Нотт чуть ли не смеялся в голос. Уверена, будь здесь меньше народа и он так бы и сделал!       — Вы себе льстите, мистер Нотт, — вежливо улыбнувшись, я отправилась на кассу, перестав замечать жениха. Вот и поговорили.       В аптеке мне встретились мои одноклассницы. Видимо, из-за того, что я не поприветствовала их первой, они обиделись. Трагедией для меня это не стало и, трезво рассудив, что на сегодня прогулок хватит, пришлось искать тетушку.       Выловить её удалось на выходе из Фортескью, где она мило беседовала с хозяином кафе. И не успели мы далеко отойти от царства сладкоежек, как столкнулись с Ноттом и Малфоем.       — Добрый день, мадам! Мисс Пруэтт, — кивнул нам Люциус.       — Здравствуйте, мадам, — кивнул Нотт тетушке, продолжая не замечать меня в упор. А хотя... Мы же с ним пересекались.       — Здравствуйте, молодые люди, — Мюриэль тактично не заметила, как синеглазый проигнорировал меня. Малфой тоже косился на приятеля, но не попенял ему на воспитание.       В то время как тетушка общалась с господами магами, я предпочитала рассматривать улицу. Внимание сиятельного принца или индифферентность Нотта меня волновали крайне мало. Впрочем, оживленная улица тоже не задерживала на себе внимание.       Маги сновали туда-сюда, попутно расшаркиваясь со своими знакомыми. Компании мальчишек зависали под витринами спортивного магазина. Лишь изредка можно было заметить парочки, которые степенно несли себя как фарфоровую куклу – бережно и не спеша.       — Мелисандра, а как вам понравился выпускной бал в мае?       — О! Она только и говорила, что о вашем танце с Нарциссой, — пришла на выручку тетушка. Единственное, что мне оставалось – согласно кивнуть и восторженно улыбнуться. Всё чаще напрашивалось очевидное решение – с таким большим пластом отсутствующих знаний в Хогвартсе мне просто нечего делать.       Печальные думы разрушили братья, которые «избавили двух неплохих ребят от общества сиятельных мадам».       — Господа, — Фабиан чуть шутливо кивнул нашим собеседникам.       — Позвольте украсть у вас столь очаровательных дам, — Гидеон осторожно взял нас с Мюриэль под руки.       Как мне кажется, слизеринцы были рады от нас избавиться.       Домой мы завалились под хохот братьев. Тоже мне шутники, Моргана их!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.