ID работы: 5401448

Загляни в глаза страху

Гет
R
Завершён
338
автор
Размер:
386 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
338 Нравится 327 Отзывы 91 В сборник Скачать

Глава VII.

Настройки текста
      Спускаться в неизвестность пришлось довольно долго.       Ребекка, будучи первой, больше всего на свете боялась оступиться, сорваться вниз и украсить дно канализации своим разбившимся в лепешку трупом. Периодически она останавливалась, глубоко вздыхала, смахивая дрожавшей рукой пот со лба, и снова цеплялась за скользкие и холодные перила лестницы.       Их спуск длился примерно десять минут или чуть более. Ребекка понимала, что времени у них было в обрез и что нужно было торопиться, но ничего не могла с собой поделать: ее ноги медленно-медленно отрывались от одной ступени и так же неторопливо опускались на другую.       Внезапно лестница оборвалась, и светло-русая застыла в испуге с опущенной в никуда ногой. — Стойте! — сдавленно приказала она и оглянулась назад. — Ступени кончились. Я не могу ничего нащупать. — Попробуй разглядеть, сколько там до земли, — отозвалась сверху Нора, ужасаясь от одного лишь предположения, что сейчас им всем придется вернуться наверх. Ну уж нет! Она бы лучше предпочла спрыгнуть в пустоту и сломать себе все, что только можно, ибо перспектива быть принесенной в жертву импонировала ей куда меньше. — Как же я посмотрю, если здесь кромешная тьма? — запаниковала Ребекка. Она попробовала спуститься на руках еще на пару ступенек, чтобы повиснуть в воздухе и попытаться ногами достать до земли. — Господи, я ничего не вижу, совсем ничего, даже не нащупать. Лилит, хватит напирать, ты мне сейчас всю кисть отдавишь! — рявкнула Тернер и наотмашь влепила знакомой по щиколотке. Тут же послышался вскрик и тихое всхлипывание. — Пожалуйста, давайте уже хоть куда-нибудь придем! Я не могу здесь больше висеть, у меня руки болят! — взмолилась Лилит, вытирая слезы тыльной стороной ладони. — Куда мы тебе придем, дура? Тут обрыв. Если хочешь, прыгай сама!       Нора закусила губу и стала усиленно думать. Пожалуй, ее положение было самым выгодным: она не была зажата никем и в любой момент могла вернуться наверх и быстрее всех выбраться наружу. Но такие мысли даже не возникали в ее голове, наоборот, она хотела как можно сильнее углубиться в темноту и изолироваться там от любых проявлений жизни извне. Тьма не пугала ее, а казалась ей источником спасения. Во тьме можно было спрятаться. Даже от самой себя. — Лил, послушай, — внезапно осенило Нору. — Отдай сейчас Ребекке свои часы да поживее. — Что? — моментально переспросила Блэквуд младшая, но решила все-таки послушаться.       Ее пальцы с трудом отцепили ремешок и крепко сжались в кулак, пряча драгоценный подарок внутри. Ребекка подтянулась на руках и вновь встала ногами на ступени. Аккуратно взяв у согнувшейся в три погибели Лилит часы, Тернер крикнула Норе наверх: — И что дальше? — Чувствуешь, у них на корпусе слева есть маленькая кнопочка? — Их тут три. — Нажми на нижнюю.       Ребекка повертела часы в руках и послушно нажала на нижнюю кнопку. В ту же секунду из маленького экранчика вырвался пучок белого света и ударил ей прямо в глаза. — Вот черт! — выругалась светло-русая и стала болезненно щуриться. — А я и не знала, — забыв про слезы и панику, удивилась Лилит. — Почему ты мне не сказала раньше? — Ну, я думала, что инструкцию ты сама прочитаешь и будет сюрприз, — с легкой грустью усмехнулась Нора. — А оказывается, что даже твоя любовь тыкать без разбора на все кнопки не помогла. Я смотрю, тебе очень понравился мой подарок. — Да нет же, мне все нравится, я их просто берегу, потому и не ношу каждый день! — поспешила оправдаться Лилит. — А инструкции я никогда не читаю, чтоб ты знала. Да и вообще, я их надела всего второй раз в жизни, откуда ж мне было знать! — В таком случае, нам несказанно повезло, что они самым случайным образом подошли к твоему платью. — Вы там закончили? — скучающим голосом спросила Ребекка, разглядывая пространство внизу. — Ибо если да, то тогда вам стоит знать, что здесь в принципе неглубоко. Можно спрыгнуть. — Только аккуратнее, ради Бога! — взмолилась Нора.       Лишние травмы им были совершенно ни к чему. Впрочем, Блэквуд зря волновалась: Ребекка всю свою сознательную жизнь занималась спортом и была в хорошей физической подготовке, и потому прыжок с двухметровой высоты оказался для нее сущим пустяком.       Почти бесшумно приземлившись на пол, Тернер помогла спуститься Лилит, которая к тому же была на каблуках и более других была подвержена риску подвернуть себе ногу, а затем подстраховала и Нору. Оказавшись на самом дне канализации, девушки огляделись. Света от часов хватало, чтобы рассмотреть, что творилось вокруг в радиусе примерно полутора метров; и этого, в принципе, было вполне достаточно.       Ребекка сжала часы в руке и стала медленно продвигаться вперед, оглядываясь то налево, то направо. Но, кроме покрытых плесенью стен и ржавых труб на потолке, с которых беспрерывно капала вода, ее взору ничего не предстало. Ничего, на что следовало бы обратить более пристальное внимание. — Идем, у нас мало времени, — приказала Тернер.       Сестры беспрекословно последовали за ней, в спешке толкая друг друга в спину. Нужно было как можно быстрее отдалиться от злополучного люка…       Нора смутно ощущала, что сейчас она двигалась напрямую к спасению, к свободе, к выходу! Она готова была закрыть глаза на все те ужасы, которые поджидали ее в этих мрачных, пропахших сыростью стенах, готова была идти хоть сквозь воду, хоть сквозь медные трубы, лишь бы только выбраться, лишь бы только вновь увидеть родных ей людей, вдохнуть полной грудью чистый воздух и очутиться у себя дома!       Надежда на скорое избавление придала Блэквуд сил, и вскоре девушка уже почти хладнокровно реагировала на внезапное дребезжание труб, на звонкие удары капель, на шорохи и скрипы, разносившиеся по всей территории канализации. Да, здесь было жутко, здесь было мерзко, здесь было страшно, но здесь было спасение. И этот факт кое-как смягчал все ужасы происходящего.       Когда ее мысли наконец приняли более-менее размеренный характер, а разум вновь был в состоянии делать логические выводы, Нора с тревогой поняла, что что-то было не так. Последних пятнадцати минут хватило бы похитителю, чтобы догнать их раз пять, вернуть и снова запереть по своим камерам, но он почему-то ничего не предпринял. Люк, который она захлопнула над своей головой, был не запертым, и ничто не мешало Дэннису тут же откинуть его крышку и за шкирку вытащить беглянок наружу. Но он ничего не сделал. Ничего. — Ребят, — подала голос Блэквуд, которая теперь каждую секунду оборачивалась назад и вздрагивала от звона каблуков Лилит: они казались ей слишком громкими, — мы можем немного ускориться? С такой скоростью обычно пенсионеры по паркам гуляют.       Несмотря на всю серьезность ситуации, замечание оказалось небеспочвенным. Ребекка подавила нервный смех. — Умеешь разрядить обстановку, подруга. Нам направо. Согласна, будет лучше, если мы поторопимся. Только умоляю, Лилит, не стучи так каблуками, от этого звона все крысы оглохнут. — Крысы?! — взвизгнула Блэквуд младшая и тут же закрыла себе рот рукой. Нора влепила ей подзатыльник. — Хватит верещать, — прошипела шатенка. — От твоих криков нас найдут в разы быстрее, и вот тогда уже крысы покажутся тебе меньшим злом.       Лилит послушно закивала и стала ступать на цыпочках, пытаясь производить как можно меньше шума. Девушки завернули направо, как велела Ребекка, и облегченно выдохнули. В новом проходе на стенах висели лампы, дававшие тусклый кровавый свет, которого, впрочем, было достаточно, чтобы без посторонней помощи ориентироваться в пространстве и не натыкаться сослепу друг на друга. Ребекка повторно нажала на кнопку, и белый луч покорно погас. — Так, будем экономить, — констатировала она и убрала часы в карман. — Я их пока заберу, ты же не против? — Лилит, совсем не задумываясь, быстро кивнула.       Она плохо понимала, что происходило вокруг, и постоянно смотрела себе под ноги, отсчитывая каждый свой шаг: это помогало ей хоть как-то отвлечься и скоротать тянувшиеся минуты.       Нора шла вслед за сестрой, замыкая цепь, и заламывала до хруста пальцы. «Почему? Почему он ничего не предпринял?» Она ничего не понимала и старательно прогоняла в памяти момент, когда ее глаза в последний раз встретились с глазами Дэнниса, прежде чем тяжелая крышка люка захлопнулась над ее головой. Может, она что-то пропустила? Что-то не разглядела? Может, он подал ей какой-то знак? Может, он дал им фору уйти? Почему он смотрел на нее с таким отчаянием? Почему именно такая эмоция отразилась на лице похитителя, когда его жертвы в быстром порядке убегали у него прямо из-под носа?       Блэквуд сжалась под градом собственных вопросов и решила обратиться к человеку, который хоть мало-мальски разбирался в человеческой психологии. По крайней мере, пытался. — Ри, как ты думаешь, могут ли личности внутри Кевина противостоять друг другу? — спросила Нора, вспоминая рассказ Хедвига касательно ссор Барри и Дэнниса. Оснований не доверять мальчику у нее не было, но желание окончательно разобраться в этом вопросе все же победило. — Мне кажется, что да, — вполголоса ответила Ребекка, ускоряя шаг. — Ведь характеры личностей могут совершенно отличаться, и вполне логично, что одни могут противостоять другим. — А физически это как-нибудь отразится на организме? — не унималась Нора. — Я не думала об этом, — призналась Тернер, перепрыгивая лужу. — Ты имеешь в виду, что будет, если в голове Кевина начнется настоящая война? — Да. — Если мы выберемся отсюда, я обязательно изучу этот вопрос. — Вы это слышали?! — внезапно воскликнула Лилит, прервав светло-русую на полуслове. Все сразу же замерли и прислушались. — Ничего нет, Лил. — Нет, я слышала! — дрожа всем телом, прошептала брюнетка. — Наверху, вон там.       Мертвая тишина вновь повисла в воздухе, и на этот раз в ней можно было расслышать отчетливый топот. Топот над их головами. Нора посмотрела на потолок, усеянный рядами склизких, полусгнивших труб: от вибрации некоторые капли срывались с них и со звоном ударялись о бетонный пол. Внезапно трубы задрожали, как от очень сильного удара, и откуда-то сверху раздался необычайно похожий на рычание звук. — Быстро, уходим! — отдала команду Нора и со всей силы толкнула онемевшую от ужаса сестру вперед.       Ребекку не пришлось уговаривать, она тотчас же сорвалась с места и быстрым шагом пустилась в даль длинного коридора, параллельно уворачиваясь от выступающих конструкций и проныривая под трубами. Лилит семенила следом, но не очень-то и быстро, поминутно спотыкаясь и подворачивая ноги на каблуках. А звук свыше, тем временем, безошибочно следовал за ними по пятам… — Я не могу, не могу на них бежать! — выпалила Лилит. Она припала к скользкой стене, надеясь на небольшой перерыв, но тут же отскочила от нее с криком отвращения. — Ну уж извини, другой обуви тебе никто не даст! — рявкнула Ребекка. Опять пришлось затормозить. Опять из-за Лилит. Семеро одного не ждут. — Сними их, — вдруг приказала Нора. — Я не буду бегать здесь босиком, ты с ума сошла?! Тут же можно столбняк подхватить, если поцарапаться! — запричитала Блэквуд младшая и резко замотала головой. — Нет, нет, нет, ни за что! — Еще одно возмущение с твоей стороны, и я хорошенько тебе врежу! — прорычала Ребекка, наступая на сжавшуюся от испуга Лилит, но тут же встретила препятствие в виде плеча Норы. — Прекрати. — Глаза из-под очков смотрели строго. — Лил, — шатенка обратилась к сестре, — я сказала: снимай.       Словно в подтверждение того, что времени у них было чертовски мало, над их головами вновь раздались скрежет металла и звуки глухих ударов. Лилит все-таки послушалась и быстрым движением скинула неудобные туфли. И не успела она ничего толком сообразить, как на ее ногах вдруг оказались немного большие ей ботинки сестры. Широко распахнутые карие глаза удивленно посмотрели на Нору. — Меня столбняк не пугает, — последовал резкий ответ. — У нас мало времени. Идем.       Не дожидаясь ничьей реакции, Блэквуд обошла девушек и двинулась вперед большими уверенными шагами, стараясь не обращать внимания на холодный пол и отвратительного вида воду, хлюпающую под ее ногами. Ребекка бросила на брюнетку злобный взгляд. — Еще одна жалоба и будешь выбираться самостоятельно, ясно?!       Лилит ничего не ответила и в таком же замешательстве последовала за удаляющимися, немного заваливая стопы в больших ботинках сестры. — Ри, здесь два поворота, нам куда? — через пару минут спросила Нора, останавливаясь у развилки.       Тернер быстро залезла в карман и достала уже знакомый девушкам диктофон. — А вот теперь настала пора хвастаться моей изобретательностью, — усмехнулась светло-русая и нажала на кнопку.       «Итак… посмотрим… У развилки поверни налево и иди до каких-то углублений в стене по правой стороне, там опять поверни налево», — проговорил голос на записи, и в конце этой фразы Ребекка нажала на кнопку «пауза». — Ты, чертов гений, ты что, записала весь маршрут на диктофон? — воскликнула в удивлении Нора, тараща на подругу глаза. — Я же говорила: он нам поможет, — гордо улыбнулась Тернер. — Впрочем, память у меня тоже ничего.       Не теряя времени на лишние разговоры, все стали послушно следовать раздававшимся на записи указаниям. Вот тот поворот, вот этот щит, вот новый поворот, вот склад… Монотонный голос Ребекки четко диктовал спасительный маршрут, но было только одно «но»: он тоже знал, куда они направлялись. Он тоже следовал за ними.       В течение всего этого времени Нору не покидало чувство, что за ними постоянно наблюдали, что любое их дальнейшее действие было уже заранее известно, что все это было бесполезно. Бесполезно… Какое страшное слово, особенно когда речь шла о спасении твоей собственной жизни. — Где ты взяла диктофон? — без особого энтузиазма спросила Блэквуд подругу, желая просто послушать речь живого человека, а не электронную запись и не скрежет над головой, болезненно врезавшийся в уши. — Я нашла его комнату, комнату Кевина, — ответила Ребекка и нажала на кнопку. Ее собственный голос приказал идти до конца коридора и остановиться у двери. Девушка убрала диктофон в карман и продолжила: — Она почему-то не была заперта, как все остальные. Впрочем, это не так уж и странно: он-то не ожидал, что нам удастся выбраться, зачем же ему закрывать на ключ собственную комнату. Я понимала, что у меня мало времени, и тут же полезла по всяким ящикам и шкафам. Честно говоря, я без понятия, что такого я хотела найти в обычной жилой комнате, что помогло бы нам сбежать. Ни тяжелых, ни колющих, ни режущих предметов там, естественно, не оказалось; зато я нашла диктофон и, вспомнив, что по дороге туда видела щит с планом здания, решила прихватить его и записать маршрут.       Ребекка говорила сбивчиво, часто прерывалась на вздох и делала неуместные паузы. Казалось, что даже она — самая спортивная и подготовленная — начала уставать. С каждым новым поворотом и коридором воздух становился все тяжелее и гуще, процент кислорода снижался, и дышать приходилось уже открытым ртом.       Девушки были ослаблены, особенно Нора, учитывая тот факт, что буквально сорок минут назад она дважды падала в обморок и еще как следует не оклемалась. Речь подруги потонула в посторонних шумах, и Блэквуд уловила смысл лишь некоторых предложений. Переспрашивать не стала — сил на разговоры почти не было.       Ее ноги болели, их сводило от холода и напряжения, но сила воли не позволяла Норе даже пискнуть про свою усталость и боль. «Всем тяжело», — думала она, кидая на идущих снова спереди девушек быстрый взгляд. Единственное, на чем ее внимание концентрировалось на сто процентов, были звуки над головой…       Периодически топот был слишком громким, и Нора, думающая в начале, что это шумят крысы, вскоре отказалась от своего предположения. Иногда шаги затихали, и Блэквуд робко надеялась, что похититель отстал или потерял их след, но уже в следующее мгновение трубы вновь начинали дребезжать, и надежда шатенки разбивалась на множество осколков.       Казалось, никто, кроме Норы, не слышал или по какой-то причине не обращал внимания на постоянно раздававшиеся над их головами звуки. Девушки, не оборачиваясь, продвигались вперед и не выказывали ни малейшего беспокойства касательно их преследования. — Стойте, разве вы не видите, что все бесполезно… — шептала себе под нос Нора, но никто не мог ее слышать.       Ребекка собирала всю свою оставшуюся волю в кулак и перепрыгивала зловонные лужи, закрывая себе нос ладонью. С каждым новым поворотом она все сильнее ускорялась, не оглядываясь и не проверяя: успевают ли за ней остальные. Лилит отчаянно семенила вслед за светло-русой, стараясь не отставать от нее ни на шаг, постоянно всхлипывала и терла глаза. — Вы же понимаете, что он идет за нами? — чуть громче спросила Нора, через силу толкая свое тело вперед. — Говори громче, я не слышу, — донесся до нее в ответ словно сквозь толщу воды голос Ребекки. — А лучше вообще не говори, мы почти у цели.       «Просто прекрасно», — подумала Блэквуд и тоже закрыла нос рукавом свитера. Пахло чем-то похожим на… сероводород? В голове шатенки тут же всплыли все курсы химии, которые она посещала с особым интересом и благодаря чему была лучшей ученицей в классе по этому предмету.       «Так-так, сероводород — бесцветный газ, со сладковатым вкусом и запахом тухлых яиц, вот уж не поспоришь… Ощутим уже при содержании, равном 0,0001%. Боже, что там дальше-то… А, точно. Относительная плотность — 1,18, а при нормальных условиях вроде 1,52 кг на метр кубический, — монотонно рассказывала Нора сама себе в голове. — Сероводород горит, а при концентрации в воздухе 6% — взрывается. Великолепно, надеюсь, до этого дело не дойдет. А еще он весьма ядовит и раздражает слизистые оболочки глаз и дыхательных путей. Симптомами сильного отравления являются тошнота, рвота и обморок. Так, стоп! При сильном отравлении?» — Чем понесло? — ослабленным голосом вдруг простонала Лилит. Нора быстро рванула к сестре и заткнула ей рот своим рукавом. — Дыши ртом, — приказала Блэквуд и обратилась к подруге: — Ри, ты тоже! Это сероводород. Не смертельно, но плохо будет точно. Нужно быстрее выбираться, куда нам дальше? — Туда, — просипела сквозь ладонь Ребекка и показала рукой на большую дверь, к которой они должны были изначально прийти. — Так открывай! — крикнула Нора, почувствовав, как глаза начало щипать от стоявшей вокруг несусветной вони. Если тут не было десятков гниющих трупов, то она не знала, что еще могло вызвать такой сильный запах.       Тернер резко дернула металлическую ручку и внезапно посерела в лице. — Она… она закрыта, — одними губами прошептала Ребекка и перевела на Нору ошеломленный взгляд. — Какая же я идиотка…       Она отошла в сторону и прислонилась к стене, закрывая лицо руками. Все кончено. Теперь точно все. Из-за такого глупого просчета, из-за отсутствия всякой мысли касательно закрытой двери весь ее план с грохотом провалился и похоронил под своими обломками их всех. — Двери на схеме отображались маленькими прямоугольниками, так же, как и повороты, я не знала… Я думала тут просто очередной проход. Я не думала, что… она закрыта… не думала, — Ребекка зашлась кашлем и согнулась пополам.       Почувствовав, что на рукав ее свитера упали слезы Лилит, Нора отняла руку от лица сестры и с яростным видом рванула к двери. — Черт, черт, черт! — закричала она в неистовстве, со всей оставшейся силы ударяя по металлической поверхности ногой.       Она больше не заботилась о том, что их могли услышать, она и так знала, что он был рядом. Каким-то невероятным образом он следил за ними все это время и с маниакальной точностью преследовал, не отставая ни на шаг. Нора была более чем уверена, что именно здесь он и нападет на них, тогда, когда они были наиболее беззащитны и сбиты с толку. Умный, умный ход.       Последний раз пнув дверь и отпустив наконец злосчастную ручку, Блэквуд окинула девушек быстрым взглядом и истерически рассмеялась. Затем подошла к Ребекке и, не спрашивая разрешения, оторвала от низа ее рубашки кусок ткани, чтобы потом заткнуть им лицо Лилит. — Я оторвала бы от своей, но, как видишь, на мне свитер. — Видимо, это было что-то наподобие извинения, которое Тернер безоговорочно приняла, быстро закивав.       Нора в тот миг выглядела безумной; злость на ситуацию и частично на Ребекку временно придала ей уверенности и сил. Она оглядела коридор, по которому они шли, и заметила в нем слева небольшое углубление, где находилась еще одна дверь, изначально почему-то никем не замеченная. «Терять все равно нечего», — подумала было шатенка, как вдруг резкий грохот прервал ее размышления.       Это был звук приземления. Приземления чего-то очень тяжелого. И донесся он как раз из-за металлической двери… И впервые за все это время все трое разом почувствовали пугающую близость опасности. И на этот раз все было куда более серьезно. Они понимали, что никто и ничто не сможет помешать этому человеку осуществить свой замысел; никто и ничто не спасет их, если они сами опустят руки и сдадутся. Эта мысль синхронно пришла им в головы.       Но Нора среагировала быстрее всех: приложив палец к губам, она кивнула в сторону углубления в стене и, пропустив девушек вперед, встала последней в очередь на избавление. Сердце колотилось как безумное, ладони вспотели, глаза от напряжения болели, но не сводились с двери, за которой отчетливо слышалось присутствие их похитителя. — Попробуй открыть, — еле слышным шепотом приказала Нора Ребекке. Светло-русая сглотнула и аккуратно стала нажимать на дверную ручку.       Но внезапно шум извне прекратился и в воздухе повисла звенящая тишина. Блэквуд, не веря своим ушам, прислушалась. Неужели он ушел? Неужели подумал, что они решили вернуться на несколько коридоров назад, и сам направился туда же? Но как только надежда в который раз робко забилась в ее сердце — послышался щелчок замка в деревянной двери. — Проклятье, — прошипела Ребекка. — Она тоже закрыта! Но ее можно выломать: петли слишком слабые.       Притаившийся за металлической дверью похититель, по-видимому, тоже услышал звук щелчка и, окончательно удостоверившись, что его жертвы теперь точно никуда не денутся, стал яростно к ним ломиться. — У него нет ключей! — крикнула Нора. — Давай, Ри, давай! Это наш единственный шанс!       Не дожидаясь повторного приглашения, Ребекка с размаха пнула деревянную дверь: из нее тут же полетела пыль, и мелкая стружка закружилась в воздухе. — Живучая, зараза! — закашлялась Тернер и во второй раз нанесла резкий удар. А потом еще. И еще. — Давай, Господи, давай! — верещала Лилит, прыгая на месте от страха и кидая взгляд то на одну дверь, за которой ломился мужчина, то на другую, которую выбивала ее знакомая. — Быстрее, Ребекка, быстрее, — простонала Нора, не сводя глаз с неистово дергаемой их похитителем ручки. — Да подождите вы! — взревела Тернер, пробивая небольшую дыру в старом дереве. — Хватит орать! Я сейчас расширю проход.       Далее в ход пустились удары как ног, так и рук. Ребекка не жалела себя и в кровь разбивала костяшки пальцев, лишь бы только расчистить как можно больше места. — Нора, смотри! — вдруг оглушительно взвизгнула Лилит и ткнула пальцем в сторону атаки. Блэквуд быстро обернулась и в мгновение ока оцепенела от ужаса.       Ее еще с самого начала насторожил тот факт, что их похититель никак не обозначал своего присутствия голосом: не пытался запугать их, не кричал им о том, что они все равно будут в его руках, и не разражался страшными проклятиями, а наоборот старался передвигаться так, чтобы не спугнуть своих жертв раньше времени.       Все те звуки, раздававшиеся над ними задолго до того, как они дошли до металлической двери, действительно можно было списать или на богатое воображение, или на крыс; реального же подтверждения присутствия на тот момент рядом с ними Кевина не было ни у кого.       И только сейчас Блэквуд начала понимать причину его подобного поведения. «Он действует прямо как зверь, преследующий свою добычу», — подумала она и вмиг похолодела от ударившей ей в голову догадки.

Ну конечно же… Зверь…

      А между тем то, на что указывала Лилит, было совершенно невероятным: тяжелая, металлическая дверь вдруг стала прогибаться и со скрежетом слетать с петель под воздействием какой-то нечеловеческой силы. — Но, но… Но это же невозможно! — со слезами на глазах прокричала брюнетка и, забыв обо всем на свете, молниеносно кинулась к импровизированному выходу, отталкивая по дороге Ребекку. — Я ничего не понимаю… еще же целых три дня… — словно в бреду, пробормотала Нора, щурясь на почти выломанную дверь и не находя в себе сил сдвинуться с места. — Кажется, зверушка захотела проснуться пораньше, — бросила Тернер и принялась грубо толкать застывшую от ужаса подругу в сторону выхода. — Ну вот какого черта ты встала?! Давай быстрее!       Девушкам удалось отбежать от двери на несколько метров, прежде чем искореженный кусок металла с оглушительным грохотом отлетел в сторону, уничтожая тем самым последнюю преграду между маньяком и жертвами. Бежавшая последней Ребекка вдруг почему-то остановилась и обернулась на своего похитителя или, вернее, на то, что еще недавно было им.       Найти подходящее название для представшего ее взору феномена было крайне сложно, и Тернер терялась где-то между «чудом света» и «ночным кошмаром». Зверь был во много раз сильнее обычного человека и заметно выше самого Кевина; казалось, кости сдвинулись во всем его теле, подстроившись под бушевавшую внутри сущность. Что-то в его лице было до смерти пугающим и противоестественным; потемневшие глаза смотрели перед собой с нечеловеческой злобой — Ребекка никогда прежде не видела ни в чьем взгляде такого выражения. — Такие, как вы, недостойны жить на этой земле, — прогремел титановый голос, от которого нещадно захотелось зажать уши. Зверь сделал шаг. Тернер отошла на два. — Вы унижаете этот мир своей чистотой и непорочностью. Вы думаете, что живете настоящей жизнью, купаясь в славе и любви, но вы ошибаетесь. Знаешь, что такое настоящие чувства?! — прорычал он, оскалив от переполнявшей его ярости зубы. — Это боль и страх! Только через боль человек может постигнуть непостижимое, понять ранее не понятое. Только через боль очищается душа, только через боль мы становимся сильнее. Кевин человек, но я — нет. Меня уже ничем нельзя покалечить, мне нельзя нанести вред; мне уже не станет больно, ибо, пройдя через боль, я исцелился и больше никогда ничего не буду чувствовать. Ничего, — повторил Зверь и остановился прямо напротив вжавшейся в проломанную дверь Ребекки, — кроме ненависти к таким, как вы. К таким же жалким, слабым и ничтожным существам! Я был призван, чтобы исцелить мир от этой падали, и я не предам Кевина. Я отплачу вам за всю ту боль, которую ему довелось пережить. — Но ведь мы ничего ему не сделали! — пролепетала Тернер, почти теряя сознание от страха и не находя в себе сил, чтобы пролезть в спасительный выход, находившийся прямо у нее под боком. — Тебе смогут помочь! И в мире все далеко не так, как ты говоришь! Пожалуйста, послушай, все еще можно изменить!       Зверь наклонил голову на бок и с презрением прищурился. — Нам не нужна ничья помощь. Я справлюсь сам.       В следующее мгновение сильный удар откинул девушку вместе с грудой поломанного дерева далеко назад. Ребекка на спине прокатилась несколько метров по усеянному обломками полу и с размаха врезалась головой во что-то очень прочное, что сразу же затормозило ее движение. Сверху на нее незамедлительно упали какие-то доски и придавили ее всем своим весом. От удара она на несколько секунд потеряла сознание, но не сразу проявившая себя острая боль в правом боку заставила ее в скором времени прийти в себя.       Погребенная под неподъемными для нее завалами, Тернер поначалу не могла даже вздохнуть. Ее рот судорожно открывался, пытаясь захватить хоть немного кислорода, но вдоха не происходило. И чем больше она старалась, тем сильнее разрасталась жгучая боль в боку, переходя уже на все тело. Но тяжесть обломков не позволяла ей даже пошевелиться, чтобы принять менее болезненную позу, и потому все, что девушке еще оставалось делать, так это молча терпеть и продолжать безуспешно хватать ртом воздух.       И только когда четыре руки откопали ее из-под завалов и кое-как поставили на ноги, она смогла наконец-таки через силу вздохнуть. В ушах стоял неописуемый звон, а голова будто раскалывалась на части. Сквозь кровавую из-за лопнувших сосудов пелену перед глазами светло-русая усиленно вглядывалась в лицо Норы и совершенно не понимала, что та ей кричала, тормоша ее за плечо.       Двигаться было крайне трудно, но подруги почему-то отчаянно тянули ее вперед, заставляя с каждым последующим шагом переживать новую порцию боли. Левая нога была глубоко вспорота обломком дерева и не могла принимать на себя вес тела, отчего Ребекка постоянно оседала на правую сторону и упиралась в плечо одной из подруг.       Перед глазами все плыло, головокружение мешало адекватно воспринимать реальность, и Тернер искренне не понимала: действительно ли они шли вдоль развешанных на крючках туш животных или же это был ее бред. Вскоре морозильная камера кончилась и девушки оказались возле высокой, тянувшейся вверх железной лестницы с узкими ступенями. — Зверь реален, я его видела, — прохрипела Ребекка и машинально сплюнула бегущую из разбитой щеки кровь.       Но никто ей не ответил. Все были слишком взвинченны, чтобы поддерживать какие-либо беседы. — Кажется, я сломала ребро, — едва внятно добавила Тернер. — Я понимаю, что никому нет до этого дела, но идти я дальше не могу. — Умоляю, помолчи! — приказала Нора и быстро огляделась по сторонам. — Лил, нам придется затащить ее наверх. Я без понятия, как это сделать, но другого выхода у нас нет. — Я никуда не полезу, — возмутилась было светло-русая, но перепутала несколько слогов в словах, из-за чего никто толком не смог разобрать, что она сказала. — Ты лезь первой, — скомандовала Нора сестре, — я буду страховать Ребекку сзади. Сделаем так: она возьмется за твои ноги, и ты будешь шагать, а я буду переставлять уже ее ноги и подниматься сама, ясно?       Лилит кивнула. Девушки подтащили Тернер к лестнице и начали приводить свой план в исполнение.       Лестница дребезжала от малейшего движения, а потяжелевшее тело Ребекки так и норовило придавить своим весом Нору и сорваться вместе с ней вниз. Иногда светло-русая все же приходила в себя и даже пыталась самостоятельно поднимать ноги, но тут же вновь впадала в прострацию и переставала понимать, чего от нее хотели.       Подъем длился по ощущениям неимоверно долго, каждая секунда казалась роковой и последней, но каким-то чудом Тернер все-таки не сорвалась и благополучно добралась до верха, где ее вытащила Лилит. Нора выбралась следом и некоторое время во все глаза смотрела на свои дрожавшие руки, находясь не в состоянии что-либо делать дальше. — Куда сейчас? — спросила Лилит. — Здесь кругом одни лестницы, как понять, куда нам надо?       Блэквуд подняла голову и вторично огляделась. Вокруг и впрямь был целый лабиринт из лестниц, каждая из которых соединялась с предыдущей и образовывала новые разветвления. В этой путанице мог разобраться только знающий местность человек — девушки же не разбирались ни в чем. — Ри, на твоем диктофоне случайно не записан запасной маршрут? — спросила Нора, наклоняясь к подруге и пытаясь поймать ее взгляд. Тернер отрицательно покачала головой. — Надо добраться до… до комнаты с красным полом, — тихо отозвалась она, морщась от боли в боку. — Оттуда прямой выход к главному корпусу… нужно будет лишь… по лестнице подняться. — Ну и где этот красный пол? — чуть не плача воскликнула Лилит. — Ни черта же не понятно, куда идти! Одни лестницы. — Меня больше волнует, где наш горячо любимый преследователь, — мрачно сказала Нора и в который раз осмотрелась по сторонам.       Порой ей казалось, что краем глаза она улавливала какое-то движение сбоку, но как только она оборачивалась — все вновь замирало и не подавало никаких признаков жизни. — Лил, выслушай меня внимательно и сделай так, как я скажу, хорошо? — Шатенка взяла лицо сестры в свои руки и с нажимом посмотрела ей в глаза. — Сейчас ты пробежишься по этим лестницам и проверишь, куда они ведут, задача ясна? Скорее всего, здесь будет хотя бы одна открытая дверь, а ежели нет, то предлагаю синхронно сигануть с этой высоты головой вниз. Но пока шанс еще есть, ты пойдешь искать выход, поняла?       Карие глаза наполнились слезами. Норе больно было видеть, как страдает ее сестра, но и сама она страдала не меньше. А между тем время шло… — Ты поняла меня?! Отвечай! — Да…       Блэквуд выпустила лицо сестры из своих рук и слегка подтолкнула девушку вперед. — Не волнуйся, я буду следить. Если он появится — я крикну. — Х-хорошо. — Фигура в белом платье неуклюже побежала в своих новых ботинках по первой лестнице, а Нора тем временем повернулась к Ребекке. — Так, теперь с тобой.       Снова оторвав от рубашки кусок, шатенка сделала повязку и обмотала рану на ноге подруги. Потом тщательно проверила Тернер на объект других повреждений. — Предварительно: перелом ребра и сотрясение мозга; может начаться заражение, так как рану мне обработать нечем, но мы ведь скоро выберемся, верно? — Нора нервно сцепила пальцы в замок и проследила глазами за бежавшей наверх сестрой. Лилит проверяла уже третью лестницу. Похитителя не было видно. Ребекка слабо откашлялась. — Я не выберусь отсюда. — Замолчи. Мы попали сюда втроем и выберемся тоже втроем, ясно? — Я всегда восхищалась твоей силой духа, — задумчиво сказала Тернер, рассматривая лицо шатенки, — но порой она безрассудна. — Девушка сделала паузу. — Я уже ничем не смогу помочь, зато сможешь ты. — В руке Норы оказался диктофон и маленький сверток. — Возьми их. На диктофоне до конца расписан маршрут, а это… — Тернер переместила взгляд на сложенный вчетверо листок, — я на самом деле не уверена, что это поможет, скорее, это мое предположение. Но я читала, что если встретиться лицом к лицу со своим страхом, то можно добиться положительной реакции. — Я не совсем понимаю, о чем ты, — честно призналась Нора. Ребекка поморщилась от нового вздоха и прохрипела: — Посмотри. Мне больно говорить. Ты сама все поймешь…       Блэквуд развернула листок и быстро пробежалась по нему глазами, осматривая его с двух сторон. — Где ты нашла это? — Все там же. В комнате Кевина, — прошептала Тернер. Нора закусила губу. — Хорошо, я попробую. В любом случае, хуже уже вряд ли будет.       В это время с лестницы сбежала запыхавшаяся Лилит и махнула рукой куда-то в сторону. — Там… это… есть… дверь, она… даже… открыта, — затараторила брюнетка, пытаясь и отдышаться, и сказать одновременно. — А еще я слышала какой-то скрежет. Он, наверное, где-то совсем рядом. Нужно торопиться. — Поднимаемся, мисс Тернер, — обратилась Нора к подруге и вместе с сестрой помогла ей встать. — Какая лестница? — Вот эта.       Подъем прошел относительно успешно, если не считать того, что теперь Ребекка при каждом движении вскрикивала и стонала от боли. И несмотря на то, что их местонахождение было и без того известно похитителю, девушки инстинктивно все равно пытались передвигаться как можно тише и то и дело зажимали Тернер рот.       Во время подъема Нора вторично начала задаваться вопросом: почему он опять куда-то исчез? Еще буквально двадцать минут назад они были полностью в его руках и ему ничего не стоило добить одним ударом Тернер, а после догнать и сестер; но он почему-то предпочел скрыться, а теперь вновь начинал запугивать их внезапными звуками и ощущением своего присутствия. Он действовал согласно своей схеме, а за затишьем, по плану, должна была следовать буря. И Нора прекрасно это понимала.

Вскоре он опять нападет. Им нужно было торопиться. По-настоящему торопиться!

      Крайне измученные, они наконец добрались до верха лестницы, где находилась небольшая площадка, примыкавшая к очередной двери. Блэквуд помогла Ребекке пройти в новое помещение и обернулась, чтобы поторопить ковылявшую позади Лилит, но вместо слов подбадривания с ее губ сорвался предупреждающий крик: — Лил, сзади!       Но прежде чем брюнетка успела обернуться, мужская рука крепко вцепилась в ее ногу и резко дернула ее вниз…       В одно мгновение оказавшись возле сестры, Нора схватила ее за руки и уперлась ногами в прутья лестницы, не позволяя Зверю утащить Лилит вниз по ступеням. — Не отпускай! Господи, только не отпускай! — кричала во все горло Блэквуд младшая и отчаянно пыталась освободиться от цепкой хватки. Но чем яростнее она сопротивлялась, тем сильнее ее тянуло вниз и тем слабее становилась помощь Норы…       Борьба длилась чуть меньше полминуты. Силы Лилит уже находились на исходе, но она упорно продолжала цепляться за жизнь и что было мочи дубасила свободной ногой по воздуху, периодически попадая по похитителю. Вдруг, после очередного удара, раздался характерный хруст и рука, удерживавшая брюнетку, разжалась. Снизу донесся короткий сдавленный стон. Почувствовав свободу, Лилит молниеносно вскочила и бросилась в объятия Норы, которая тут же запихнула ее в открытую дверь.       Оказавшись в ярко освещенном помещении, набитом различным строительным мусором, девушки из последних сил стали пробираться вперед, раскидывая ногами мешавшие их движению обломки. Нора вновь замыкала шествие и была более чем уверена, что еще минута и они непременно будут схвачены. И на этот раз им уже ничто не поможет. — Куда дальше? Здесь два прохода! — истерично выкрикнула Лилит, почти сгибаясь пополам от тяжести тела Ребекки. — Я не знаю! Господи, давай в правый!       Но прежде чем Блэквуд успела добраться до нового поворота, за ее спиной раздалось тяжелое дыхание…

Он был здесь. Он был сзади.

      Ноги предательски задрожали, а спина покрылась холодным потом. В такие моменты лучше не оборачиваться, а стремительно бежать вперед, не теряя драгоценного времени, но Нора против воли застыла. Ее голова сама повернулась на звук, а вслед за ней развернулось и все тело…       Стоявший в дверном проеме Зверь гневно осматривал представшее его взору помещение и с глухим рычанием вытирал разбитый нос тыльной стороной ладони. Внезапно его взгляд остановился на шатенке. Ее сердце замерло. Стряхнув капли крови с руки, Зверь, не прерывая зрительного контакта, в гробовом молчании направился в сторону своей жертвы.       Увидев, что он надвигается прямо на нее, Блэквуд совсем онемела от страха и вместо того чтобы убежать, когда он замахнулся над ней для сокрушительного удара, — закрыла голову руками и под испуганный крик Лилит, раздавшийся где-то за ее спиной, рухнула на колени без сил. Ей показалось, что фантомная боль уже пронзила ее череп, а сердце разорвалось от ужаса, но удара не последовало.       Ничего не понимая, Нора открыла глаза и буквально в шаге от себя увидела согнувшегося пополам мужчину, который со стоном боли сжимал голову обеими руками. С трудом веря в то, что она все еще была жива, и не имея ни малейшего желания вторично испытывать судьбу, шатенка быстро вскочила на ноги и спиной попятилась от своего похитителя, с ужасом наблюдая за происходившей внутри него борьбой.       Заметив, что она удаляется, мужчина сделал резкий рывок в ее сторону, но в ту же секунду упал обратно на колени, как если бы что-то невидимое и очень мощное внезапно перегородило ему дорогу. — Не тро-ожь, — прохрипел он сам себе и со страшной силой сжал бешено пульсирующие виски.       Но вдруг он, словно по щелчку, спокойно поднялся и как ни в чем не бывало сделал три уверенных шага по направлению к Норе, желая схватить ее за свитер и с размаха приложить об стену. Но как только он приблизился к ней, его рука замерла и начала трястись от невероятного напряжения, сжимаясь в кулак. Горящие безумием глаза мужчины хаотично забегали по лицу Блэквуд; на его лбу и щеках выступили желваки. — Беги! — хрипло приказал он. Этот тон показался шатенке знакомым. — Д-дэннис? — Беги, я сказал!       Нора не заставила упрашивать себя трижды и, сорвавшись с места со скоростью звука, кинулась в правый проход, где вскоре догнала сестру с подругой. Какое-то время они молча бежали по коридору и попали в конечном итоге в новое, но очень похожее на предыдущее помещение, только с красным полом.       Сзади вновь послышались тяжелые шаги их преследователя. Очередная дверь сорвалась с петель и отлетела куда-то в сторону, создавая своим падением оглушительный грохот. Обогнав остальных, Нора первой кинулась к спасительному выходу.

Они пришли, они смогли, они на месте!

      Но внезапно пальцы Блэквуд замерли на холодной ручке и медленно с нее соскользнули — до ее слуха донесся сдавленный вскрик сестры. Обернувшись, Нора увидела, что Зверь одной рукой держал брыкавшуюся Лилит за горло и без особых усилий постепенно отрывал ее от пола, наслаждаясь прерывистыми хрипами своей жертвы. — Мы с вами еще не закончили, — процедил он, глядя на Блэквуд. — Дэннис хотел было помешать свершению обряда, но этого больше не повторится.       От звука его голоса хотелось убежать: настолько он был жуток, но Нора твердо стояла на месте, впиваясь глазами в покрасневшую от нехватки воздуха Лилит. Зверь перехватил ее взгляд и опасно сощурился. — У Кевина никогда не было друзей, готовых в любую минуту рискнуть ради него жизнью. По-вашему, это справедливо, когда одним все, а другим только боль и унижение?! — Его голос был пропитан желчью и нескрываемым гневом. Рука сжалась сильнее. — Неправда, — поразительно спокойным тоном вдруг возразила Нора и на ватных ногах приблизилась к своему похитителю. — Я друг Кевина. — У Кевина нет друзей! — яростно прорычал в ответ Зверь, прожигая шатенку ненавидящим взглядом. — И никогда не было! — Ошибаешься. Мы дружили. Он даже сделал мне новогоднюю открытку из своей детской фотографии. — Блэквуд достала из кармана небезызвестный листок и уверенно сунула его в лицо мужчине. — Знаешь, что сзади написано? «Моей подруге Норе Блэквуд! Дорогая Нора, хочу пожелать тебе в этот новый год исполнения всех твоих желаний и, самое главное, чтобы на тебя никогда не ругалась твоя мама и не била тебя железкой по спине, рукам и голове, поверь мне, это очень больно! Постарайся ее радовать, во всем ей помогай и всегда первой извиняйся, даже если не понимаешь, что такого натворила. И помни, что любовь матери — наивысшее счастье на земле! Меня, к сожалению, это счастье обошло стороной, но я, как видишь, не озлобился на весь мир и хочу пожелать тебе всего самого наилучшего, несмотря на то, что понятия не имею, каково это. Но я верю и знаю, что на свете существуют любовь и нежность, и когда-нибудь я докажу всем, что не стоит мстить и злиться, стоит лишь простить и возвыситься над проблемой. Твой друг, Кевин Вендел Крамб». Здесь так и написано «Кевин Вендел Крамб», видишь ты или нет?!       Слишком увлекшись своей игрой, Нора не сразу заметила, что уже на середине ее речи мужчина выпустил брюнетку из своей хватки и рухнул на колени, закрывая лицо руками. Вторично оказавшись на свободе, Лилит закашлялась и, схватив себя за горло, быстро отползла к Ребекке.       Главная опасность миновала, но Блэквуд почему-то была в нерешительности и не знала, что ей следовало предпринять: отбежать к сестре и подруге или же остаться на месте и попытаться окончательно достучаться до настоящего Кевина. Впрочем, ее колебания вскоре исчезли: она выбрала последнее.       Нора осторожно присела возле своего похитителя и молча положила фотографию ему на колени. Какое-то время он продолжал недвижимо сидеть, погруженный в себя, и не подавал никаких признаков жизни; лишь изредка вздрагивавшие плечи отличали его от безмолвной статуи. Потом его дрожавшая рука потянулась к фотографии и поднесла ее к глазам.       Со снимка на Кевина смотрела некрасивая женщина средних лет, с суровым лицом и холодными, злыми глазами. Рядом с ней сидел на стульчике маленький мальчик и затравленно смотрел в камеру, вероятно, боясь всего вокруг. На обратной стороне синими чернилами была выведена одинокая надпись, состоявшая из трех слов: «Кевин Вендел Крамб». — Эту фотографию сделали для альбома в садике, — задумчиво проговорил Кевин, рассматривая свой детский снимок. — В тот день мать меня сильно наругала за то, что я пролил воду на столе, а после схватила меня за волосы и стала тыкать лицом в лужу, как если бы я был собакой или кошкой. Специфический метод воспитания, стоит признать.       Он горько усмехнулся, словно находил это в какой-то мере даже забавным, и продолжил: — Мне было три. Прошло двадцать четыре года, но этот день до сих пор стоит у меня перед глазами. Странно… Я вообще мало что помню, но это одно из самых ярких воспоминаний из детства. А ведь таких случаев было не мало. Почему-то один негатив… Но не могло же все быть настолько плохо? Впрочем, я не помню. Странно…       Кевин закончил свой обращенный вникуда монолог и поднял голову; его лицо тут же изменилось, словно он впервые увидел окружающий мир. — Что я наделал? — сдавленно спросил он и бросил на шатенку умоляющий взгляд.       Но Нора не ответила. Она не верила, что перед ней сейчас находился настоящий Кевин, и едва ли могла, как и он, подобрать нужные слова. Тот факт, что ее импровизация сработала, был просто невероятен! Неужели все изначально было так просто? — Прошу вас, дайте нам уйти! — послышался в углу плачь Лилит.       И словно в подтверждение ее мольбы вслед за ней раздался наполненный болью стон Ребекки. Кевин перевел потрясенный взгляд с одной девушки на другую и посмотрел на свои руки: они все были в крови. — Я ничего не помню, совершенно ничего! Клянусь, я ехал в автобусе с работы, а потом вдруг резко все потемнело и… Какой сейчас год? Две тысячи четырнадцатый?       Нора медленно покачала головой из стороны в сторону. В глазах мужчины всколыхнулся неподдельный ужас. Он вскочил и стал ходить по помещению взад-вперед широкими шагами, потом вдруг бросился к Ребекке и Лилит, но, увидев, как они с криком шарахнулись от него, тут же отшатнулся сам. — Чудовище! Какое же я чудовище!       Нора молча наблюдала эту непередаваемую картину и не знала, что сказать; впервые за все это время в ее душе забилась жалость к этому человеку. Его душевные терзания были такими сильными, что, казалось, еще немного, и Блэквуд сама разревется от переизбытка эмоций, а после начнет успокаивать и своего похитителя. Но она не могла. Она была не в состоянии. Еще не все было кончено. Они еще были в западне, он еще не отпустил их. Все еще могло повториться. Опять… — Прошу вас, дайте нам уйти! Мы обещаем молчать, мы никому ничего не скажем! — затараторила Лилит, поднимая находившуюся в полуобморочном состоянии Ребекку. — Умоляю!       Кевин посмотрел на нее с болью и покачал головой. — Нет, такие, как я, опасны для общества. Я сам пойду в полицию. Дайте там, пожалуйста, самые точные показания. Мне не место среди нормальных людей. Я сам все прекрасно понимаю.       Мужчина подошел к двери и достал из кармана связку ключей; быстро найдя нужный, он вставил его в замочную скважину и — неожиданно замер. Секундное ожидание показалось Норе вечностью. Немного обождав, похититель вдруг вынул ключ из замка и аккуратно положил связку обратно в карман. — Решения, принятые в спешке, — не лучшие решения, — мягко прозвучал его голос. — Здравствуйте, солнышки мои, давно с вами не виделись.       Мужчина с тихой улыбкой развернулся к девушкам и неспешно обвел их загадочным взглядом. — Не-ет! Нет, нет, нет, господи, пожалуйста, нет! Умоляю, только не это! — закричала во весь голос Лилит и вновь упала на пол. За ней без сил осела и Ребекка.       Похититель с наигранной жалостью посмотрел на рыдавших девушек и невозмутимо обратился к Норе: — Милая, ты ведь сказала Дэннису спасибо за подарок?       В следующее мгновение его лицо резко изменилось, принимая озлобленно-недоверчивое выражение. — Ты обманула меня! обманула! Из-за тебя меня наругали! Ты плохая! Слышишь?! Плохая!       Еще секунда — и вот уже за Блэквуд наблюдал серьезный незнакомец. — Честно говоря, не правда ли, странное положение вещей — Европа имела Грецию и Рим, воевала за Египет и Индию, империи расширялись и разваливались, затем принимали христианство или отвергали его, а в это время на шестой части суши всей Земли не было ничего?       Нора, онемев от ужаса, смотрела мужчине прямо в глаза и судорожно глотала безостановочно бежавшие по ее щекам слезы. — Прошу, хватит!       Новая вспышка оказалась более сильной. Кевин согнулся пополам и припал к стене, потеряв ориентацию в пространстве. Его дыхание сбилось, руки сжались в кулаки, голова стала резко дергаться из стороны в сторону, словно он пытался что-то стряхнуть с затылка. Воспользовавшись его новым приступом, Нора подскочила к мужчине и хотела было вытащить связку ключей у него из кармана, но бдительная рука вовремя перехватила ее запястье. — Сядьте все на места. Я сказал: сядьте! — рявкнул в пустоту похититель, перебегая глазами с одного пустого места на другое, словно перед ним действительно что-то было, заметное только ему одному. Он перевел крайне озлобленный взгляд на Нору. — Посмотри, что вы наделали! Если бы ты только знала, какого труда мне стоило угомонить Зверя! — вскричал захвативший свет Дэннис и сильнее сжал руку девушки, заставляя ее скривиться от боли. — Из-за вашего необдуманного поступка я теперь вновь вынужден всех усмирять, ты хоть знаешь, как это сложно?! СЯДЬ НА МЕСТО, БАРРИ! — Ты называешь «необдуманным поступком» наше желание жить?! Ты, больной ублюдок, пусти, мне больно!       Дэннис выпустил запястье шатенки и крепко зажмурился, изо всех сил стараясь удержать контроль. — Девчонки должны умереть. Дай мне убить их, — прозвучал нечеловеческий голос внутри Кевина. — Уби-и-ить… — Нет, тебе хватит двоих, третью я забираю себе. — Не ты здесь диктуешь правила, Дэннис.       Мужчина с размаху стукнул кулаком по стене, борясь сам с собой. — Я сказал: третью я забираю себе, — по слогам проговорил Дэннис таким тоном, что ослушаться, казалось бы, было невозможно и тут же опять начал терять контроль. — Кевин Вендел Крамб!       На мгновение в голубых глазах появилось осмысленное выражение. Кевин поднялся и сделал два больших шага в сторону двери, доставая на ходу ключи, но вдруг отшвырнул их в дальний угол и с ревом кинулся к Норе. — Времени у меня мало, так что слушай внимательно! — выпалил он и сжал лицо девушки руками, пытаясь поймать ее взгляд. — Сейчас есть два варианта развития событий: либо ты соглашаешься на мои условия, либо все твои друзья и ты в том числе погибаете, это ясно?       Но Нора не понимала ни капли. Просто физически не могла понять, находясь на грани обморока. Слезы ручьями лились по ее щекам, ноги то и дело подкашивались, ее трясло; казалось, еще чуть-чуть и она отключится прямо там. Заметив, как она побледнела, мужчина резко встряхнул ее и продолжил тоном, по которому никак нельзя было понять, кто конкретно говорил с ней в тот миг: — Значит так, сейчас в твоих руках сосредоточено четыре судьбы; будь добра, сделай правильный выбор! Мне удалось перехитрить всех, в том числе и Зверя, но, боюсь, это ненадолго. Все сейчас находятся в полнейшем смятении и готовы валить друг друга направо и налево, но ты можешь помочь нам. — Я? — всхлипнула Нора. — Да, ты, догадливая ты моя! Так что прекращай реветь и вникай в суть дела. Чтобы контролировать гнев Зверя, Кевину или Дэннису нужен какой-нибудь якорь, который будет помогать им держать сознание в узде и не наносить никому вреда. Я и все остальные против насилия, Орда считает иначе, но так как нас большинство, нам удалось на время подавить их. Зверь будет изолирован до тех пор, пока ты будешь находиться рядом, понимаешь? Дэннис не позволит Зверю выйти в свет, если ты будешь поблизости, а твое постоянное присутствие совсем исключит шанс потери контроля и массового убийства «нечестивых». Хоть это ты понимаешь?       Но Нора не понимала ровным счетом ничего. Слова этого человека казались ей бессмысленным набором букв. Он хотел, чтобы она сейчас пошла с ним и прожила всю свою жизнь в изоляции, сдерживая психопата от приступов неконтролируемого гнева? Так? Это действительно то, что он ей предлагал сделать? — Детка, не тупи, что такого непонятного я сказал?! — терял терпение незнакомец. — Хорошо, я объясню проще: если ты сейчас не поедешь с нами, то твои друзья умрут в страшных мучениях, а твоя голова будет украшать кабинет Кевина, так яснее? У меня мало времени. — Его передернуло: по лицу прошла судорога. — Решай быстрей, мне трудно их сдерживать… — Если я соглашусь, — словно во сне, спросила Нора, не слыша собственного вопроса, — ты ведь отпустишь их? — Sanctus simplicitas, да! Ты меня вообще слушала? — Мужчина шлепнул себя руками по коленям. — Ибо, вот честно, против тебя и твоих подруг я не имею ровным счетом ничего, и пока я еще сдерживаю этих сумасшедших… Господа, будьте добры присесть! Я ведь не швейцар — дважды упрашивать не буду! — раздраженно обратился похититель сам к себе и снова перевел на шатенку нетерпеливый взгляд. — И пока еще свет у меня, я могу отпустить вас. Да твою дивизию, решайся же ты наконец! — Ладно, хорошо! — не подумав, крикнула Нора, лишь бы он только отстал от нее! и тут же похолодела. Сердце мгновенно остановилось и сорвалось вниз.

Она только что подписала себе смертный приговор. Сама…

— Вот и умница, — хлопнул ее по плечу незнакомец и кинулся в угол, куда Кевин отбросил ключи. — Я знал, что все будет хорошо, я знал! Слава Богу!       На ватных ногах Блэквуд подошла к Лилит и опустилась возле нее на колени. — Что ты наделала, Нора? Что ты наделала? — шептали разбитые губы брюнетки. Впервые в жизни она осознала, что могла потерять сестру. Навсегда потерять.       Но Нора не ответила и молча уткнулась в шею Блэквуд младшей, сжимая в кулаках ткань ее некогда белого платья. Необдуманная, брошенная в состоянии аффекта фраза только что решила ее судьбу. Естественно, она попытается сбежать, будет сопротивляться до последнего, но не сейчас.       Сейчас на кону стояла жизнь сестры и подруги, и Нора понимала, что любое ее неосторожное действие все еще могло отразиться на близких ей людях. Вскоре похититель найдет ключи, откроет дверь, выведет ее отсюда, посадит в машину, увезет в неизвестном направлении, а дальше начнется выживание… Нора задрожала еще сильнее. — У меня есть план, — выдохнула она в шею сестры, стараясь придать своему голосу максимум уверенности. — Я сбегу, Лил, обещаю, я сбегу.— Ложь далась ей на удивление легко, Нора почти поверила в то, что сказала. — Не бойся, малыш, ты уже в безопасности. Все будет хорошо, — прошептала Блэквуд и поцеловала брюнетку в лоб. — Все будет хорошо… — Я скажу отцу, он найдет тебя, он найдет тебя уже сегодня! — залепетала Лилит, цепляясь за ладони сестры и прижимая их к губам.       Но Нора аккуратно отцепила от себя ее пальцы. Ей было больно. Ей было нестерпимо больно, а прикосновения Лилит лишь усиливали ту боль до невозможности. — Я знаю, Лил, я знаю. — Он ведь майор полиции, он тебя найдет! — Я знаю, Лил… Я… — Слова замерли у нее в горле. Нора с силой зажмурилась и сжала кулаки.

Кто мог знать, что прощаться так невыносимо?

      Она перевела взгляд на сидевшую рядом Ребекку. Серые глаза посмотрели на нее с непонятным выражением и устало закрылись. Тернер медленно повернула голову в сторону, и Блэквуд поняла — пора идти. Ноги с трудом разогнулись и сделали несколько шагов назад. — Вызови им скорую, — попросила шатенка мужчину, который только к этому моменту отыскал ключи среди горы мусора. — Эээ, подруга, предложение хорошее, но я позвоню в спецслужбы, только когда мы отъедем отсюда минимум километров на сто. Меры предосторожности, знаешь ли. — Или ты звонишь сейчас же, или я… — Тише-тише, кое-кто среди нас слишком бурно реагирует на твои крики. Я сказал: не пускайте сюда Дэнниса! — гаркнул похититель в пустоту. — Мне плевать, как ты его задержишь, я сказал: не пускай его к свету! Он все испортит. А вот это уже не мои проблемы! Моя задача — привести девицу. — Незнакомец сделал виноватый жест, глядя на Блэквуд. — Извини, просто организационные вопросы. Так, мне еще раз повторить? Не. Пускай. Сюда. Дэнниса. Пойдем, подруга, машина уже ждет.       Мужчина подбежал к двери и в одно мгновение открыл замок. Свобода! Вот она! Так близко! Но только не для Блэквуд. Нора почувствовала жуткую дрожь в ногах и в последний раз посмотрела на Лилит. «Я люблю тебя», — прошептала она сестре и, не оглядываясь, вышла из помещения. За захлопнувшейся дверью тут же раздался надрывный плач, но биение собственного сердца вмиг заглушило все посторонние звуки.       Нора послушно следовала за своим похитителем, держась левой рукой за стену, и смотрела перед собой ничего не видящим взглядом. Вся ее душа осталась позади, в той комнате. Блэквуд больше не различала ни предметы, ни цвета вокруг. Мир рушился под ее ногами, образуя зияющую пропасть. Она осталась одна. Совершенно одна…

***

— Алло, скорая? Я хотел бы сообщить о двух пострадавших, — выкрикивал в телефон мужчина, параллельно пристегивая ремень безопасности. — Ты тоже пристегнись, — шепнул он шатенке. — Нет-нет, это я не вам. Две девушки, примерно восемнадцати лет. Я вам что, врач, что ли? Ну… если на вскидку, то многочисленные внешние повреждения, открытая рана на ноге, может, еще что. Да. Да. Нет, я не стал их вытаскивать. Знаете городской зоопарк? Да, именно. Обойдите с черного входа, там будет открытая дверь, спуститесь по лестнице до упора, там увидите вывеску, заверните налево и там за большой дверью. Нет, я не из персонала, просто случайно услышал крики о помощи.       Мужчина повернул ключ зажигания, и двигатель незамедлительно зарычал. — Нет, называться я тоже не буду. Нет, это не розыгрыш. Можете отследить мое местоположение по звонку, если не верите. Я еще раз вам повторяю: я не могу вас встретить, я очень тороплюсь. Все, не могу больше говорить.       С этими словами похититель достал симку из телефона и выкинул ее в окно, предварительно разломав пополам. — Так-то лучше. Можем ехать.       Машина резко тронулась и поехала по извилистым дорожкам, выезжая с парковки зоопарка, в подвале которого Орда держала своих пленниц. Нора за все это время не проронила ни слова — просто сидела и смотрела стеклянными глазами на бежавшую перед ней дорогу. Она не ощущала ничего, кроме всепоглощающего чувства безысходности и смертельной усталости.       «По крайней мере, Лилит и Ребекка будут в безопасности», — пронеслось у нее в голове. О своей участи Блэквуд не хотела думать совершенно. Сейчас все происходящее казалось ей не более чем просто самым страшным кошмаром за всю ее жизнь. Она судорожно вздохнула и заставила себя закрыть глаза.

И желательно навсегда…

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.