ID работы: 5402703

Choose Your Battles

Гет
R
В процессе
274
автор
Chris Stephens соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 251 страница, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
274 Нравится 245 Отзывы 100 В сборник Скачать

Часть 2. Чувство благодарности

Настройки текста
Ludovico Einaudi - Run — Дождь, — тихо произнесла я, отвернувшись к окну, — Снова дождь. В этом городе ничего не меняется. — А мне нравится дождь, — вдруг отозвалась Эми. Она перебралась ко мне на колени, и с интересом разглядывала улицы утопающего в тумане и сырости Лондона. Автомобиль затормозил на перекрёстке, и я только сейчас осознала, что даже не узнала у Майкрофта, куда мы направляемся. Неужели прямиком на Бейкер Стрит? — Как бы странно это не звучало, но в этом году лето выдалось довольно жарким, — отозвался Холмс-старший, задумчиво посмотрев на свой зонт, ручку которого он сжимал левой рукой. — Четыре года назад. Я возвращалась с Майами примерно в это же время. Столько всего изменилось с тех пор, но только не Лондон. Он не меняется. Наши взгляды встретились. — Может, это и к лучшему, — внезапно охрипшим голосом проговорил мужчина. Автомобиль плавно тронулся с места. — Мама, смотри, это же Биг Бен! — Эми прижалась к стеклу, широко распахнув свои бирюзовые глаза, стоило нам въехать на Вестминстерский мост. — Хотела бы я испытывать такой же восторг, — мягко улыбнулась я, посмотрев на Майкрофта. Он улыбнулся мне в ответ. — Ой, — Эми слегка нахмурилась, — не Биг Бен, а Башня Елизаветы. — Откуда тебе это известно, Эми? — поинтересовался Майкрофт. — По телевизору говорили, — гордо произнесла девочка, бросив многозначительный взгляд на мужчину. — Она — копия Шерлока, — устало вздохнула я. — А я увижу сегодня папу? — Эми снова перебралась на своё место, между мной и Майкрофтом, — мама говорила, что он живёт в Лондоне. Я закусила губу, отвернувшись к окну. Мне совсем не хотелось встречаться взглядом с Холмсом-страшим, а я была уверена, что после озвученного ребёнком вопроса он непременно посмотрит на меня. — Да, Эми, увидишь. Сегодня у тебя очень важный день. — Почему? — нетерпеливо спросила девочка, заинтересованно глядя на мужчину. — Ты, наконец, сможешь познакомиться с бабушкой и дедушкой. — Мы едем в Оклахому? — тут же повернулась к Майкрофту я, пока Эми радостно хлопала в ладоши. — На Бейкер Стрит всё ещё живёт миссис Хадсон. Боюсь, она не переживёт столько сюрпризов за один день. Я кивнула, осознавая, что миссис Хадсон относится к числу всех тех, кто считает, что я погибла при взрыве в метро около двух лет назад. Правду знали только родители Шерлока, поэтому моё появление не вызовет у них пред шокового состояния. — Кто такая миссис Хадсон? — не унималась Эми, глядя то на меня, то на Майкрофта. — Она друг нашей семьи. Твой папа снимал у неё квартиру. Точнее, продолжает снимать, — пояснила я, и снова посмотрела на Майкрофта, — а родители знают, что… Я не договорила, потому что Холмсу не требовались пояснения: он прекрасно понял, что я имею в виду Эми. — Нет, — ответил мужчина, но тут же добавил, — они пережили появление Эвр на свадьбе. Думаю, эта новость вызовет у них только радость. — Мы должны были предупредить их, Майкрофт. — Нет, не должны были. Я делал это в целях вашей же безопасности, Кейт. Никому не позволено было знать о… ты поняла. — Вы говорите обо мне, — нахмурилась девочка, — мне не нравится, когда вы так делаете. Я улыбнулась, погладив дочку по голове: — Больше не будем. Обещаю.

***

Спустя час дороги, когда Эми мирно спала на моём плече, я не могла перестать думать о предстоящей встрече с родителями Холмсов. И о Шерлоке. Я всё ещё не была готова его увидеть. — В чём дело? — вдруг произнёс Майкрофт, — ты кусаешь губу, когда нервничаешь. — Беспокоюсь за Эмили. Зря ты позволил ей вернуться в свою квартиру. Это слишком опасно. — С Эмили всё будет в порядке. Она всё ещё остаётся под моим присмотром. Я посмотрела на Майкрофта. Это странно, но именно сейчас мне захотелось крепко его обнять. Меня накрыла волна благодарности к этому человеку. Даже не смотря на то, как я порой злилась на него, и не всегда разделяла его взглядов. Стойкость и выдержка Майкрофта поразила меня до глубины души. Он был тем человеком, который заслуживал уважения. Моего уважения. Не смотря на то, что родители отвернулись от него, узнав об Эвр, и несносный младший брат постоянно доставлял много проблем, Майкрофт не срывался и продолжал действовать. Несомненно, отказ от эмоций и излишнее равнодушие ко многим вещам помогали ему, но кто знает, как он проводит свои вечера, когда остаётся один… Наливает себе виски, садится в кресло перед камином, и… — Кейт? — вернул меня в реальность голос Холмса, — ты во мне сомневаешься? Иначе я не могу объяснить то, как сейчас ты на меня смотришь. — Ты выглядишь лучше, — вдруг улыбнулась я, — выспался за время полёта? — Ты уходишь от разговора. Это уклонение, причём, довольно примитивное. В чём дело, Кейт? Я посмотрела на Эми, и заправив тёмную, вьющуюся прядь дочке за ухо, снова перевела взгляд на Майкрофта: — Думаю о том, скольким я тебе обязана. И о том, что ты теперь с лёгкостью можешь этим воспользоваться. Холмс криво улыбнулся: — Я всегда знал, как ты ко мне относишься. Если тебе нравится постоянно видеть во мне врага, то пусть будет так. — Ты мне не враг, Майкрофт. Но ты умеешь манипулировать людьми не хуже Джима, и я знаю, к чему это может привести. Но, в отличии от ситуации с моим братом, я знаю, что ты чувствуешь при этом. Брови Холмса дрогнули в удивлении: — И что же я чувствую? Я сразу вспомнила тот вечер в Оклахоме, за пару дней до свадьбы: Повернувшись к мужчине спиной, я достала свою кружу и потянулась за чайником. — Не уходи, — ладонь Майкрофта, появившаяся словно из воздуха, накрыла мою и опустила на стол, — я настаиваю. Мужчина встал за моей спиной, ближе, чем следовало, и я почувствовала его тёплое дыхание у себя на шее. — Кейт, ты даже не представляешь, как я перед тобой виноват… — выдохнул Майкрофт, прижавшись лбом к моему плечу. — Ты пьян, и тебе следует лечь спать. Завтра ты будешь жалеть об этом, — спокойно ответила я, высвободив свою ладонь из руки Холмса. — Ты просил у меня прощения, помнишь? Значит, не смотря на всё своё равнодушие и холодность иногда ты всё же испытываешь чувство вины. Мужчина ухмыльнулся: — Я думал, такие мелочи забываются. — Это не мелочи, Майкрофт. Только не в твоём случае. Мы молча посмотрели друг на друга, и словно по щелчку, отвернулись к окну, каждый погружаясь в свои размышления. — Знаешь, я совсем не осуждаю тебя. За то, что ты сделал с Эвр. Мне потребовалось время, чтобы это понять. И родители когда-нибудь это поймут. Просто времени им надо больше. — Очень мило с твоей стороны, но меня ничуть не беспокоит отношение моих родителей ко мне. Я повернула голову, возмущённо глядя на Холмса: — Прекрати это! Не верю ни единому твоему слову! Я научилась вас понимать, Майкрофт. Тебя и Шерлока. Так что эти фокусы не пройдут. — Я не нуждаюсь в сочувствии, Кейт, — строго произнёс мужчина, крепче сжав ручку зонта. — Знаю. Поверь мне, я это знаю. Просто хочу, чтобы ты понимал, когда мы приедем в Оклахому: кто-то всё же на твоей стороне. Сделав глубокий вдох, Майкрофт молча отвёл взгляд в сторону. — Ты слишком много на себя берёшь, Кейт. Хватит пытаться всем вокруг помочь, это абсолютно бесполезное и лишённое смысла занятие, — наконец, произнёс он. — Не всем. Только своей семье. Майкрофт промолчал. — Я никогда не говорила тебе «спасибо» за всё то, что ты сделал для меня и Эми. Пожалуй, сейчас самый подходящий для этого момент. — Почему сейчас? — нахмурился Майкрофт. — Потому что моя тихая, прежняя жизнь закончена. И я понятия не имею, что будет дальше. Сейчас, пока мы едем в этом автомобиле в сторону Оклахомы, есть возможность взять паузу и перевести дыхание. Больше такого подходящего момента может и не быть. — Ты слишком драматизируешь. — А ты совершенно не умеешь принимать слова благодарности, — улыбнулась я. — Может быть и так, — пожал плечами Майкрофт. В этот момент Эми дёрнулась во сне, подняла голову, и сонным голосом спросила: — Мы уже приехали? — Нет, милая, можешь ещё подремать, — тихо произнесла я, глядя, как дочка нехотя открывает глаза. — Хорошо, — улыбнулась она, и, потянувшись, прижалась к Майкрофту, уткнувшись носом ему в грудь. Закрыв глаза, девочка мирно засопела. Мужчина аккуратно высвободил свою руку, на которою легла Эми, и обнял её за плечи, сильнее прижав к себе. Глядя на всю эту картину, я мягко улыбнулась: — Она тянется к тебе. Даже больше, чем к Шерлоку. — Просто я приезжал чаще, и она меня запомнила, — сухо произнёс Холмс. — Нет, дело не только в этом. Ей с тобой интересно. Она любит тебя слушать и задавать вопросы. Эми даже готовилась к твоим приездам, искала какую-нибудь интересную историю, чтобы потом рассказать тебе. Она пыталась тебя удивить, не понимая, как сложно это сделать. — Что ж, она единственная, кого я не раздражаю своим присутствием. Мы с Майкрофтом улыбнулись друг другу, и я только сейчас осознала, что, пожалуй, даже соскучилась по нему. Соскучилась по дому в Оклахоме. Внутри меня разгорался огонёк радости от предстоящей встречи с мистером и миссис Холмс. И я даже не сомневалась, что они полюбят Эми. Маленькая мисс Холмс сможет обаять кого угодно. И это ей тоже досталось от Шерлока. Шерлок… Накрыв заснувшую дочку одеялом, я насторожилась, прислушиваясь к странным звукам на кухне: кажется, Эмили с кем-то разговаривала. И у этого нежданного гостя был мужской голос. Неужели Майкрофт приехал? Но почему так поздно и без предупреждения? Аккуратно прикрыв дверь детской, я направилась в сторону кухни, но уже на полпути замерла на месте: я отчётливо слышала голос Шерлока. — Да что с тобой такое? Как тебя вообще в таком состоянии пустили в самолёт? — негодовала Эмили, наблюдая за тем, как Холмс берёт со стола открытую бутылку вина и прямо с горла делает глоток. — Это же личный самолёт Майкрофта, я договорился. Вино? И часто вы так вечера проводите? Я зашла на кухню, и скрестив руки на груди, удивлённо посмотрела на Шерлока: его волосы были взъерошены, рубашка — мятой, а появившаяся щетина говорила о том, что он уже давно не пытался привести себя в порядок. — А вот и она! — глупо улыбнулся мне Шерлок, и отсалютовав бутылкой, снова сделал глоток. — Надо позвонить Майкрофту, — обратилась ко мне Эмили, — он не в себе. — Он под кайфом, — раздражённо произнесла я, не спуская взгляда с Холмса. Глаза Эмили расширились, и она с ужасом посмотрела на детектива. — Зачем ты приехал? — я вырвала бутылку из рук мужчины, и вернула её на стол. — Увидеть свою дочь, зачем же ещё? — развел руками Шерлок, — нужно же быть хорошим отцом! Эмили тут же встала в коридор, преградив мужчине путь до детской, на случай, если он всё же решит вломиться в комнату. — Эми уже спит. Приходи завтра, — спокойно ответила я, наблюдая за тем, как Холмс глазами обводит кухню, словно ища что-то. — Ой, блонди, да не смотри ты на меня так! — Шерлок бросил раздражённый взгляд на насторожившуюся Эмили, — Я не идиот, и не собираюсь пугать свою дочь. Наши взгляды с Эмили встретились: я кивнула ей, давая понять, что разберусь с этим незваным гостем сама. — Если что, зови, — тихо отозвалась девушка, и вышла из кухни. — Кажется, я испортил её свидание, вот она бесится, — недовольно проговорил Холмс, подойдя к вазе с цветами, в которой стоял букет красных роз. — С чего ты взял, что у неё свидание? — не поняла я. — Вино, цветы. Посмотрим, какой идиот… — Шерлок резко замолчал, крутя в руках записку, прикреплённую к ленточке на букете, — Здесь написано твоё имя. — Да. Этот букет подарили мне. — Ты же не любишь розы! — сморщился Холмс, словно почувствовал неприятный запах. — Я такого не говорила, — медленно опустившись на стул, я продолжала наблюдать за мужчиной. Он нахмурился, сделал шаг назад, и мотнул головой, словно пытался отделаться от навязчивых мыслей. — Ты здесь времени даром не теряешь, — тихо проговорил он, собираясь выдвинуть стул из-за стола, но тут же споткнулся и начал терять равновесие. Я резко встала, в считанные секунды оказавшись рядом, и закинула его руку себе на плечо, медленно направившись в гостиную. — Куда ты меня ведёшь? — недовольно спросил мужчина, пытаясь поспевать за моим шагом. — В гостиной есть диван. Ты можешь переночевать там. Я пыталась помочь Шерлоку сесть, но он резко ототкнул меня со словами: — Я не инвалид! Сам справлюсь. Сделав глубокий вдох, я сделала шаг назад: — Где твоё пальто? — Не знаю. Оставил на Бейкер Стрит. Может, в самолёте. Я не помню. — Шерлок, — я опустилась на диван рядом с Холмсом, — что случилось? Мужчина молча посмотрел на меня: недоверчиво, словно я в любой момент взорвусь и начну читать ему нотации. Или приведу Майкрофта. Аккуратно взяв его руку, я притянула её ближе и задрала рукав рубашки: мои опасения подтвердились. — Боже, Шерлок, — простонала я, — что ты творишь? — Это нужно для дела. — Нет у тебя никакого дела! Не пытайся меня обмануть. — А вы с Майкрофтом всё же нашли общий язык. Как это... мило, — едко произнёс Шерлок, криво усмехнувшись. — Он очень мне помогает. Мне и Эми. — Ну, конечно! Он облажался с собственной сестрой, теперь пытается отыграться на Эми. — Не говори так, — начала злиться я, отпустив руку Шерлока, — в тебе говорят эмоции. И наркотики. Ты подготовил список? — Боже, и ты туда же, — раздражённо проговорил Шерлок, — может, вы уже перестанете нянчиться со мной?! — Нет, Шерлок, не перестанем! И знаешь, почему? Вместо того, чтобы решать свои проблемы, ты предпочёл жалеть себя! — Жалеть себя? — усмехнулся Холмс. — Именно! А иначе как ещё объяснить твоё поведение? Ты злишься на брата из-за того, что он принимает участие в жизни твоей дочки больше, чем ты сам. А кто мешает тебе приезжать к Эми чаще? Она ждёт тебя, Шерлок. Всегда ждёт. А ты даже открытки ей на день рождения прислать не смог. Ни одной. Ни разу за три года. Я догадывалась, что так случиться, поэтому и предлагала тебе не впутываться в нашу жизнь, не иметь к ней никакого отношения! Но ты же сам приехал, сказал, что хочешь обратного. Так где же твоё рвение, Шерлок? — У меня были проблемы, — тихо произнёс мужчина, сжав ладонь в кулак. — Проблемы? — усмехнулась я, — это какие же? У тебя даже дела раскрытого не было за последний год, о чём ты говоришь? Шерлок молчал, вскипая от злости. — Слушай, — уже спокойней начала я, — ты же знаешь, я всегда тебя поддержу. Если у тебя действительно что-то случилось, ты можешь рассказать мне. Возможно, я даже смогу помочь. — Ты случилась, Кейт, — сквозь зубы процедил Шерлок, — до твоего появления всё было прекрасно! И зачем я только согласился на всё это. — Глупо винить только меня, Шерлок. — Ты появилась и всё пошло под откос. Вся моя жизнь перевернулась с ног на голову, стала слишком… сложной! — Она всегда была такой. Поэтому… — Ты знала, что Джон до сих пор на меня злится? — перебил меня Холмс, — он даже к Маргарет меня не подпускает. Не берёт трубку, и нехотя здоровается, когда я приезжаю к нему на работу. И да, он продолжает работать в больнице, и даже не появляется на Бейкер Стрит. — Дай ему время, Шерлок. Он чуть не потерял жену и… — Я много думал о том вечере, когда мы играли с Мориарти в ту дурацкую игру. Размышлял, чтобы я мог предпринять, чтобы только не допустить ранения Мэри и вообще того, что мы оказались в этом доме. И знаешь, к какому решению я пришёл? Нужно было не ехать за тобой! Джим получил то, что хотел, и на этом следовало поставить точку! — Что ж, — сделав глубокий вдох, тихо произнесла я, — прошлое уже не исправишь. Я видела с каким отвращением смотрел на меня Шерлок, и мне хотелось закрыть глаза и никогда больше не видеть этого взгляда. — Твоя излишняя эмоциональность заразна, она как болезнь проедает каждую клеточку моего мозга! Я всю жизнь успешно подавлял в себе эти бесполезные чувства, эмоции, но тут появилась ты и решила меня изменить! Если бы тогда я не поддался этим чертовым эмоциям… всё бы было гораздо лучше! Родители бы не знали об Эвр, Майкрофт спокойно занимался бы своей работой, а не читал мне лекции о том, что нужно чаще приезжать сюда! Не было бы Эми, чёрт возьми! Это всё было огромной ошибкой, которую я сам же и допустил... Моему терпению пришёл конец: я резко вскочила на ноги, в изумлении глядя на Шерлока. Но не увидела в его лице ни тени сожаления или вины за свои слова. Он верил в то, что говорил, и от осознания этого становилось очень больно. — Тебе лучше уехать, — дрожащим голосом произнесла я, с трудом сдерживая подступающие слёзы, — сейчас же. Или я буду вынуждена позвонить Майкрофту. Криво ухмыльнувшись, Шерлок встал с дивана и медленно зашагал в сторону входной двери. Автомобиль резко затормозил, возвращая меня в реальность. — Эми, мы приехали, — донёсся до меня голос Майкрофта, словно это было где-то в другой реальности. Я бросила обеспокоенный взгляд на дом Холмсов, а затем на Майкрофта. — Ты выйдешь первая, они тебя ждут. А затем выйдем мы, да, Эми? — правильно почитав мой взгляд, спокойно произнёс мужчина. — Почему я не могу выйти с мамой? — поинтересовалась девочка, протирая сонные глаза. — Так нужно, милая, — я поцеловала дочку в лоб, с замиранием сердца заметив, как открывается входная дверь. Мистер и миссис Холмс вышли на улицу, с беспокойством глядя на автомобиль: стекла были затонированы, поэтому они не могли нас увидеть. — Я пошла, — зачем-то сказала я, и Майкрофт едва заметно улыбнулся. — Кейти, — ахнула миссис Холмс, стоило мне оказаться на улице и подойти ближе. Женщина тут же заключила меня в объятия: — Столько времени прошло, я боялась, что больше тебя не увижу! Тебе очень идёт новая стрижка! Я молча обнимала женщину, чувствуя, как бешено бьётся моё сердце в груди. На секунду я даже забыла, что знакомство с Эми ещё предстоит, и просто поддалась этому чудесному моменту. Я словно вернулась домой. К своей семье. Высвободив меня, миссис Холмс наспех смахнула с щек непрошеные слёзы. Я тут же бросилась к мистеру Холмсу, уткнувшись носом ему в плечо, и чувствуя, как трудно становится сдерживать эмоции. — Мы скучали по тебе, Кейт, — улыбнулся мужчина, бережно прижав меня к себе, словно я была фарфоровой куклой. Наконец, когда мы все посмотрели друг на друга, и улыбнувшись, осознали, что всё это был не сон, я вспомнила о самом главном: — Вообще-то, я приехала не одна, — произнесла я, и, посмотрев на озадаченные лица родителей, повернулась в сторону машины и коротко кивнула. Дверь заднего сидения тут же распахнулась, и вышел Майкрофт. Затем он нагнулся, и протянул руку кому-то в салоне. — Мы были вынуждены скрывать это, поэтому, пожалуйста, поймите нас. — Скрывать что, Кейт? — миссис Холмс обеспокоенно посмотрела на меня. Из машины вышла девочка, и крепко сжимая руку Майкрофта, зашагала в нашу сторону. — Боже, Кейт, — ахнула Вайолет, прикрыв рот рукой. Мистер Холмс нервно сглотнул, во все глаза глядя на ребёнка. — Здравствуйте, мистер и миссис Холмс. Меня зовут Амелия, но мама называет меня Эми. Приятно познакомиться, — девочка улыбнулась и протянула руку Сайджеру. — Она вылетая копия… — Шерлока, да, — закончила я за миссис Холмс, глядя как Эми жмёт руку дедушке. — Эми, да ты красавица, ты знаешь об этом? — улыбнулась женщина, присев на колени перед девочкой. — Знаю, мама всегда мне об этом говорит. Мы рассмеялись, и я с облегчением почувствовала, что самое страшное уже позади.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.