ID работы: 5402703

Choose Your Battles

Гет
R
В процессе
274
автор
Chris Stephens соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 251 страница, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
274 Нравится 245 Отзывы 100 В сборник Скачать

Часть 30. Особый гость

Настройки текста
— Судя по твоему лицу, тебе сейчас не помешает бокал шампанского и хорошая компания, — широко улыбнувшись, Мэри поставила передо мной целый бокал с игристым напитком и села рядом. — Я уже выпила один, — выдавила улыбку я и сама того не желая пересеклась взглядом с Шерлоком, который заменил Мэри за столиком, где сидели Джон и Молли Хупер. — Тебя подослали ко мне? — нахмурилась я, первая отведя от Холмса взгляд. — Нет, но я прямо чувствую, что тебе необходимо мое общество, — приподнятому настроению миссис Ватсон стоило только позавидовать. Она двинула бокал ближе ко мне и весело помахала рукой Маргарет, которая искала в толпе гостей восторженный взгляд мамы и папы, ведь её только что поместили в большой мыльный пузырь. — Боже, — не отрывая взгляда от дочери, выдохнула Мэри, — спасибо тебе за этот выход в свет. Длительное нахождение дома в растянутой футболке и быт меня утомляет. Кто бы мог подумать, что семейная жизнь бывает довольно тоскливой. — Странно слышать такое от того, кто имеет дело с моим братом, — я сделала глоток из бокала. — Джеймс в последнее время сильно занят, справляется без моей помощи. А лучше бы хоть иногда звонил, — Мэри отчаянно пыталась вывести меня на дружелюбный диалог. — Я передам ему твою просьбу, — глядя на Амелию, сухо произнесла я, — а вообще благодарить стоит Шерлока и Эмили. Я традиционно выступила в роли матери-ехидны, которая запретила празднование в этом проклятом амбаре. — Шерлок и Эмили? — нахмурилась Мэри, озадаченно глядя на меня, будто ей послышалось. — Именно. Они объединились, чтобы бороться со злом, — я посмотрела на миссис Ватсон, — то есть со мной. Наигранная улыбка и снова глоток шампанского, персиковый вкус которого показался мне омерзительным. — Объединились — это значит… — Как друзья, — перебила я неуверенную реплику Мэри, — по крайней мере, они так сказали. Но мне по большому счету плевать. Почему Молли Хупер здесь? — Твое напускное безразличие никогда ничем хорошим не заканчивается. А чем тебе мешает Молли? — Ничем. Просто она не друг семьи. Она вообще меня ненавидит. Сначала я думала, что это из-за Шерлока, а потом, как оказалось, я угрожала ей. — Это ведь была не ты, а Эвр. И Молли прекрасно это знает. — Она не должна знать про Эми. Не должна была. — Шерлок бывает слишком болтливым, когда озвучивает свои мысли вслух, — наконец, Мэри перестала внимательно рассматривать меня, словно пытаясь найти изъян или кнопку, которая переключает режим безразличной Кейт на обычную Кейт. — Болван. — Кейт, что с тобой? Давай поговорим. — Я устала от разговоров. Все эти пять месяцев мы только и делаем, что разговариваем, выясняем отношения, ругаемся. Но из-за чего? Ведь по факту, ничего не происходит. Мы лишь подозреваем друг друга, но эти подозрения ничем не подкрепляются. — Тебе нужны перестрелки и погони? — усмехнулась Мэри. — Вовсе нет. Мне нужна спокойная жизнь, в которой нет места страху за жизнь Эми. Или где Шерлок оставит меня в покое. Или где Майкрофт перестанет мной манипулировать и признает уже, наконец, что… — я запнулась, поймав изумленный взгляд миссис Ватсон, — не важно. Это всего лишь мои догадки. — Знаешь, я не буду расспрашивать, что между вами двумя происходит, но, кажется, Шерлока это не очень радует. — А Шерлока вообще что-то может радовать, кроме его работы? Да и с какой стати меня должно это волновать? — Радует, Кейт. Ты просто перестала это замечать. Перестала видеть, как он изменился. Пытается, во всяком случае. Появление Амелии многое изменило. — Знаю, что должна найти с ним общий язык, чтобы не травмировать Эми и чтобы не стать той, кого называть боюсь, но пока все получается с точностью наоборот. Я копирую поведение своей матери, порчу жизнь своему ребенку, а еще всё время пытаюсь разобраться с той, кто даже не заявляет о себе напрямую. — Ты не похожа на свою мать, Кейт. Перестань сравнивать себя с ней, — мягко произнесла Мэри. — Тогда почему я не пытаюсь найти общий язык с Шерлоком, чтобы все были счастливы? — Потому что обижена на него до сих пор. Потому что он потерял твое доверие. Потому что… Эвр. — Отличное название для моей жизни — «потому что Эвр». Но ведь мое нежелание идти навстречу Шерлоку оправдано! Он все равно выберет сестру, а я не хочу снова… страдать из-за него. — Откуда такая уверенность? — Потому что я выбрала бы Джима. Семью. — Ты выбрала бы Джима или семью, то есть Шерлока и Эми? — Я не ставила вопрос под таким углом, — нахмурилась я, — безусловно, Эми. Всегда только Эми. — Вот и подумай об этом. Джим давно не твоя семья, вы каждый сам по себе. А ты по-прежнему цепляешься за прошлое, будто оно решит все твои проблемы в настоящем. Я промолчала, всерьез задумавшись над словами миссис Ватсон. А ведь она была права. Я настолько потерялась в своей жизни, что жить прошлым было куда удобнее, ведь там все было проверено временем. И моё помутнение с Кайлом еще одно тому доказательство. — И как так у тебя выходит: разговорить меня, да еще и задать нужное направление, когда я вовсе этого не хотела? — улыбнулась я, с благодарностью посмотрев на Мэри. — Это моя работа: наставлять тебя на путь истинный. Мы обе рассмеялись, чем привлекли любопытные взгляды Джона и Шерлока с соседнего столика. — И все-таки это Шерлок тебя подослал. — Как знать? — ухмыльнулась миссис Ватсон. — Что мне делать с Эвр, Мэри? Я устала ломать голову над этим вопросом…она ведь изводит меня и получает от этого удовольствие. — А ты не ведись. Её задача максимально усложнить тебе жизнь, поставить под сомнение тебя в лице близких, заставить постоянно бояться за жизнь Эми. Но только знаешь, что я тебе скажу? Когда появляются дети чувство страха за них — это твой постоянный спутник. Навсегда. Так зачем усложнять себе жизнь, если, как ты говоришь, ничего не происходит? Она держит всех в напряжении и хлопает в ладоши от того, что чужими руками заставляет нас собачиться друг с другом. Это её метод мести тебе, Майкрофту, всем. Она не практикует эффектные появления, как твой брат, она просто любит вовремя добавлять эмоциональный контекст, а потом наблюдать, как мы пляшем под её дудку. Такой психологический эксперимент. — Вивисекция, только эмоциональная и опыты с людьми. — Именно. Уж когда она заскучает и захочет появиться, мы итак это узнаем. Так какой смысл доводить себя до эмоционального истощения уже сейчас? К тому же учти, что при прошлом появлении Эвр только-только оказалась на свободе и жаждала хлеба и зрелищ, а сейчас прошло несколько лет, она начала жить какой-никакой, но своей жизнью, просто не упускает возможности периодически напомнить о себе. — Мэри, но Маргарет. Как у тебя получается так спокойно рассуждать? — Я иногда по ночам уснуть не могу, настолько я переживаю за ее жизнь. И за Джона. Но нужно вовремя найти переключатель, оставаясь всегда начеку при этом, иначе сойдёшь с ума. Думаешь, в моем сотрудничестве с Джимом заинтересован только он? — Мэри хитро подмигнула. — Джим защищает тебя? — В первую очередь мою дочь. Я продолжала задумчиво смотреть на Мэри, размышляя над тем, как мне бы хотелось, чтобы в круг защиты моего брата попала и Эми. Но понимая, насколько абсурдна была моя мысль, я быстро прогнала её прочь.

***

Спустя полчаса я накинула пальто и вышла на улицу. После разговора с Мэри захотелось остаться наедине с собой и хорошенько все обдумать. Заодно перезвонить Джиму, от которого я обнаружила три пропущенных на своем мобильном. Это не было на него похоже, наверняка что-то случилось, но я изо всех сил старалась не нервничать раньше времени. Набрать номер брата я так и не успела — меня отвлек чей-то довольно эмоциональный разговор, и, ко всему прочему, был слышен голос Майкрофта. Но, скорее всего, мне показалось. — Шерлок, ты снова всё не так понял, — устало вздохнула мужская фигура, освещаемая лишь бледным светом уличного фонаря. Собеседников было трое и по мере моего приближения к ним я отчетливо разглядела Шерлока, Эмили и… Майкрофта. Нет, я не ошиблась, голос действительно принадлежал ему. — Всё я прекрасно понял, братец мой, — процедил сквозь зубы мужчина в неизменном длинном пальто, — довольно угроз и найди уже себе другой объект для своих манипуляций! — Шерлок, — неуверенно начала Эмили, но детектив одним жестом вытянутой в сторону девушки руки оборвал её речь и сделал шаг вперед, закрывая собой от старшего брата. — Разве мама не учила тебя, что вмешиваться в чужие разговоры — плохо? — терпение Майкрофта было на исходе. — Лучше я вмешаюсь сейчас, чем ты снова провернешь «неожиданную» аварию с её участием! Майкрофт раздраженно закатил глаза: — Мисс Беннет никакая авария не страшна, ведь она под особым контролем. Взгляды Холмса-старшего и Эмили пересеклись, и в эту минуту только они понимали, о ком именно идёт речь. — Ты ведь сейчас не о Мориарти говоришь. Тогда о ком? — подозрительно прищурив глаза, спросил Шерлок. — Что здесь происходит? На мой вопрос все трое тут же замолчали и посмотрели на меня. — Мой младший брат ищет любую возможность, чтобы потрепать мне нервы, — устало начал объяснять Майкрофт, — не все мои разговоры с мисс Беннет сводятся к угрозам, Шерлок! — Да неужели? Ты не ответил на мой вопрос! — Прекратите! — не выдержала я, — вы можете хотя бы в день рождения Эми не выяснять отношения?! Шерлок, я рада, что ты так отчаянно пытаешься защитить Эмили, но не обязательно делать это так демонстративно! Ждешь аплодисментов? Так вот их не будет! Глаза Эмили расширились от изумления. — Я другой реакции от тебя и не ожидал, — спокойно и как-то даже разочарованно произнес детектив. — Почему ты вернулся? — обратилась я к Майкрофту, решив, что чем раньше мы разберемся с происходящим, тем быстрее этот конфликт будет исчерпан. Но игнорировать какой-то неприятный укол внутри после слов Шерлока тоже оказалось довольно сложно. — Потому что потерял контроль над ситуацией и пытается свалить это на других, — хмуро вставил Шерлок. — Я был уже на пути в Лондон, когда мне сообщили, что в сторону родительского дома направляется…автомобиль Джеймса Мориарти, — невозмутимо объяснил Майкрофт, почему-то бросив на испуганную Эмили короткий взгляд, — и я решил узнать у мисс Беннет, не знает ли она о намерениях твоего брата, ведь в последнее время они были довольно близки. Но, кажется, вторую часть предложения я не расслышала из-за возникшего гула в ушах. — Ты хочешь сказать, что Джим едет сюда? — дрожащим голосом переспросила я. — Очевидно, что да. — И вы не додумались сказать об этом мне, а потратили время на высказывание претензий друг к другу? — Кейт, твоя реакция на эту новость не предвещала ничего хорошего, ровно как и правильных действий с твоей стороны. Я решил сначала разобраться сам, — пояснил Майкрофт, с опаской поглядывая на моё изменившееся выражение лица. — Здорово разобрался! И сколько времени мы уже потеряли? — не унимался Шерлок. — Ты должен был сказать мне в первую очередь, — раздраженно произнесла я, — мне и Шерлоку. Потому что речь идет о безопасности Эми. — Если бы Амелии что-то угрожало, я бы давно предпринял меры. — Так предпринимай, потому что мой брат просто так сюда не явится! — окончательно взорвалась я. От моего недавнего равнодушия не осталось и следа. — Но кто мог рассказать ему? — вдруг тихо спросила Эмили, — ему было абсолютно безразлично, куда мы собираемся ехать. — Понятия не имею, кто, — соврала я, но моя неуверенность в голосе тут же была замечена Шерлоком. — Повтори, где ты была сегодня утром? — снова предпринял свои попытки докопаться до правды детектив. — Я не намерена делиться с тобой этой информацией, — грубо бросила я, даже не взглянув на мужчину. — Сейчас это не имеет значения, Шерлок, — вдруг попытался сменить тему Майкрофт, — Кейт нужно собраться с мыслями, чтобы уверенно ответить на вопросы Мориарти. — Ты имеешь в виду «соврать», — поправила я. — Само собой, мы же не хотим устроить знакомство Джеймса и Амелии! — Кто сказал, что не хотим? Три пары изумленных глаз снова уставились на меня. — Это моя дочь и я имею полное право решать, как лучше поступить. — Да, только снова не обсудив со мной! — вспыхнул Шерлок. — Ты давно перестал принимать решения за её жизнь. Расслабься и лучше продолжи играть роль друга Эмили, у тебя это отлично получается. — Кейт! — кажется, реплика Эмили стала неожиданностью даже для нее самой. — Мне осточертели ваши разборки. Делайте это где угодно, только не на моих глазах. По крайней мере, сегодня. Я разберусь с Джимом сама. Я резко развернулась и зашагала в сторону родительского дома. — Может, это потому что в его приезде сама и виновата? — в этот раз Шерлок не последовал за мной, не схватил за руку, чтобы остановить. Но его колкой фразы было вполне достаточно для того, чтобы я остановилась сама. — Могла бы не делать этого сегодня, раз день рождения Эми для тебя так важен. Но собственное эго определенно дороже, правда, Кейт? — Я ездила к ней из-за Амелии! — я обернулась и посмотрела Шерлоку прямо в глаза. Впервые за вечер. — Неужели? Разве не из-за собственного любопытства? — Ездила…к кому? — вмешалась обеспокоенная Эмили. — К Ирэн Адлер, — уверенно произнес детектив, безошибочно «прочитав» это по моим глазам. Эмили медленно прикрыла рот рукой, чтобы скрыть своё удивление и испуг. Кажется, я упала в её глазах в сотый раз.

***

Тишину в гостиной нарушал лишь треск поленьев в камине и мои нервные постукивания пальцами по пустой кружке. На журнальном столике передо мной ждал своего часа поднос с чайником и вторая кружка, приготовленная для особого гостя. Гостя, который увидев мои приготовления, сразу почувствует неладное, но отступать сейчас я была не намерена. И даже Шерлок, который был в корне не согласен с моей идеей, почему-то не предпринял активных действий, чтобы мне помешать, а значит где-то глубоко внутри понимал, что я поступаю правильно. Или мне лишь казалось, что это так. Со стороны входной двери послышались торопливые шаги и в дверном проеме показался детектив, сжимая в руках бутылку с дорогим виски. Такие напитки точно не коллекционировали родители Холмс, поэтому я сразу предположила, что элитный виски был позаимствован у старшего брата, и, возможно, даже без его ведома. — Мне кажется, что чай не совсем уместен в данной ситуации, — прочистив горло, уверенно заявил Шерлок, — не возражаешь? — Нисколько, — кивнула я, отодвинув поднос в сторону. — Всё в порядке? — мужчина бросил в мою сторону еще один хмурый взгляд, прежде чем отвернуться к стеллажу с бокалами. — Нервничаю. Немного. Словно в подтверждении своих слов я едва не опрокинула поднос, который решила отнести на кухню. — Сиди. Я сам. Кажется, Холмс нахмурился еще больше. Он молча поставил бутылку и два бокала на журнальный столик и без лишних слов вышел из комнаты, с подносом в руках. Я шумно выдохнула, чувствуя невероятное облегчение от того, что у меня появилась крошечная возможность побыть наедине с собой еще пару минут. — Нет, я все же должен это сказать, — в дверях снова возник Шерлок, и я вздрогнула от его неожиданной реплики. — Не думай, что я одобряю твое решение рассказать об Эми своему брату. Я хотел оттянуть этот момент настолько, насколько это возможно и, признаюсь, тот факт, что даже Эмили до сих пор удалось скрывать все в тайне от Мориарти, меня шокировал. — Видимо, поэтому твой кредит доверия к Эмили так резко возрос. — Не перебивай, я еще не закончил! Я плотно сжала губы, отведя взгляд в сторону. — Хоть ты и считаешь, что я не принимаю решений за жизнь Амелии, ты ошибаешься. Просто ты не хочешь этого замечать или же из-за своей обиды решила, что у Эми есть только один родитель. И я сам допустил эту ситуацию, потому вины своей не отрицаю. Вот только в одиночку ты еще больше косячишь, Кейт, потому нравится тебе это или нет, я буду участвовать в жизни Эми. — То есть мои косяки привели тебя к этой мысли, спустя четыре года после рождения дочери? Может, я и не идеальная мать, но вот только не надо записывать меня в ряды совсем ущербных, я легко могу справиться и без гениальной семьи Холмс! — едко бросила я. — Я не хотел сказать, что ты не справляешься. Напротив… я восхищен тем, через что ты прошла в одиночку. Резко подняв голову, я во все глаза уставилась на Шерлока, чьи слова прозвучали настолько искренне, что на секунду мне показалось, будто я заснула и в гостиной никого на самом деле нет. — Я лишь хочу помочь. Мне кажется, вдвоём проще решать проблемы. Только ты не хочешь подпускать меня. — Я никогда не ограничивала твое общение с Эми, — слегка охрипшим голосом произнесла я. — А я не про Эми сейчас говорю, а про тебя. На секунду в комнате повисло молчание и мы с Шерлоком смотрели друг на друга так, будто видели впервые. Кажется, я даже забыла, что нужно моргать. — Мне жаль, что я потерял твое доверие, — продолжал уверенно говорить Холмс. — Ты уже это говорил. — И скажу еще раз, если понадобится. Сегодня ты попросила оставить тебя в покое — твое право. Я лишь прошу быть менее язвительной, когда я пытаюсь участвовать в жизни Амелии. Скоро здесь будет Мориарти, и я не стану вмешиваться в ваш разговор. Но если что-то пойдет не так, не удивляйся, если в этой гостиной Эми сегодня не появится. С этими словами детектив развернулся и уверенно зашагал к двери. — Ты не можешь знать, через что я прошла. И я была не одна. Мне помогала Эмили, — зачем-то тихо произнесла я. — Может, ты и забыла, но я нет. Наш разговор, когда Эми было месяца два. Судя по твоим рассказам и плачу, ты была близка к послеродовой депрессии — после я изучил этот вопрос вдоль и поперек. Истерики младенца из-за колик, бессонные ночи, постоянные нервы — на тебе тогда все сказалось, и ты заявила, что не справляешься. Что материнство тебе не дано, и что вообще ты поступила неправильно. Это был первый и последний раз, когда ты засомневалась в своем решении сохранить беременность. Я сейчас не оправдываюсь, но в общем-то при нашей ссоре, за которую ты до сих пор не можешь меня простить, я использовал практически твои слова. Может, именно по этой причине ты так злишься до сих пор? Тебе стоит сначала простить себя, а не меня, Кейт. Кажется, я даже не заметила, как ушёл Шерлок, и как через пару минут сверкнули фары за окном. Но, стоит признать, что этот разговор помог мне переключиться от вечных догадок о возможной реакции Джима и почувствовать уверенность. Ведь сейчас я переживала эту ситуацию не одна, и мне стало значительно легче от этой мысли.

***

К моменту, когда в гостиную буквально влетел Джеймс, я уже разлила виски по бокалам и, уверенно выпрямив спину, поборола дрожь в руках. Брату было достаточно короткого взгляда на меня, а затем на мои приготовления на журнальном столике, чтобы на одном дыхании проговорить: — Это все-таки правда. Напряженный взгляд карих глаз сменился разочарованием и злостью. — Я не начну с тобой разговор, пока ты не присядешь и не сделаешь глоток, — спокойно проговорила я. — Мне скорее хочется разбить эту бутылку об твою голову, сестренка! — яростно выпалил Джим, — как до этого могло дойти и почему я был в неведении столько времени?! Эмили, черт бы ее побрал! — Она тоже умеет хранить секреты. А еще она очень осторожна, потому не стоит думать, что своей смазливой физиономией ты лишил ее разума. Пока Мориарти залпом осушил бокал, я решила продолжить: — Я видела твои пропущенные звонки. Кто и что именно тебе сказал, раз ты бросил все и примчался? — Твоя подружка Адлер, у которой ты была в гостях сегодня, — брат опустился в кресло, сцепив руки в замок, — сказала, что у нее есть ценная информация для меня. Я не собирался ее слушать, но она была очень настойчива. — Хорошо, — тихо выдохнув, я закинула ногу на ногу, сохраняя уверенную позу, — и что же она тебе рассказала? — Кончай вести себя так, будто я на приеме у психотерапевта! — Я лишь хочу, чтобы наш разговор был продуктивным. Поорать на меня ты всегда успеешь. Джим бросил на меня короткий взгляд, и, видимо, согласившись, уже спокойнее спросил: — У тебя реально есть ребенок? Нет, и всё-таки я не была готова к таким откровениям, но отступать было поздно. — Да. Её зовут Амелия. И сегодня ей исполнилось четыре года. — Амелия, — фыркнул Мориарти, — так звали твою куклу, которую ты приволокла с собой из Америки. Я промолчала, уже чувствуя, как Шерлок, стоящий за дверью, мысленно запоминает еще один новый факт обо мне. — Ты же болела, разве нет? — Джим впервые поднял на меня глаза, — по женской части. Сказала, у тебя детей не будет. Разревелась еще тогда, обвиняла во всем Кайла. — Кайл здесь не причем, если не считать того, что я попала в аварию после расставания с ним, и тогда начались проблемы. Беременность оказалась сюрпризом и для меня. — И кто отец? Я молча смотрела на брата, выдерживая паузу и его осуждающий взгляд. — Шерлок. — Да ты издеваешься! — Мориарти вскочил на ноги и что есть силы ударил ногой по ножке столика, отчего посуда на нем едва не полетела на пол, — это мог быть кто угодно, но почему Холмс?! Приди ты ко мне в свои восемнадцать и скажи, что залетела от Паркера, я бы спокойнее отнесся к этой информации! Но не в двадцать восемь и не от того, от кого ты должна была избавиться! — Наша сделка четыре года назад не заключалась в том, чтобы я избавилась от Шерлока! — Да, но я очень надеялся на это! Джим медленно провел рукой по лицу и начал нервно ходить взад-вперед по гостиной, начиная нервировать при этом меня. — Я однажды сказала тебе, что не обо всем могу рассказать, но когда-нибудь ты узнаешь. Разве не здорово, что этот момент настал? — Здорово?! Мне осточертело разгребать твои выходки, Кейт! Ты хоть представляешь, какую репутацию я себе заработаю, когда новость о ребенке разнесется по Лондону и за его пределы?! — Мой ребенок тебя никак не касается, Джим, — строго произнесла я, и тут же поймала изумленный взгляд брата на себе, — если ты откажешься мне помогать, я пойму, но не приплетай Амелию ко всем своим проблемам! Я приняла это решение и мне с ним жить. Мне и Шерлоку. — В чем я должен помочь тебе? — Не важно, — я допила виски из своего бокала и тоже встала, — теперь ты все знаешь, разговор окончен. — Кейт, о чем ты хотела меня попросить? — с нажимом повторил вопрос Мориарти. — Зачем мне говорить об этом сейчас? Чтобы ты снова заявил, что я беспомощна без своего влиятельного брата? Нет уж, увольте! — Ты скрывала от меня эту новость четыре года, — спокойным, слегка охрипшим голосом проговорил брат, — пожалуй, некоторые проблемы ты действительно в силах решать без меня. Но я не был к этому готов. — Когда у меня не будет выхода, я обязательно к тебе приду, потому что ты правильно однажды заметил — я всегда к тебе возвращаюсь. Но не сейчас. — Не надо рушить мою иллюзию о том, что ты — ничто без моей помощи. — Вот именно, иллюзию. Хватит меня недооценивать, Джим, я давно не подвержена твоему влиянию. — Это-то и раздражает. Дверь резко открылась и у меня перехватило дыхание: я увидела Шерлока, но прекрасно понимала, что он пришел не один. — Не уверен, что ты вовремя, — грубо бросил Джеймс. — Дядя Джим? Звонкий, детский голос никак не вписывался в ту напряженную атмосферу, которая сейчас царила в комнате. Эми вышла из-за спины Шерлока, и, весело улыбаясь, вприпрыжку подскочила к замершему на месте Мориарти. — Я так рада, что ты смог приехать на мой день рождения! — ребенок вдруг со всей искренностью заключил дядю в объятия, точнее, его ноги, потому что выше Эми достать просто не могла, — пойдем, я угощу тебя тортом? Пока Джеймс с неподдельным интересом разглядывал племянницу, я в ужасе посмотрела на Шерлока, осознав, что мы оба находимся в том состоянии, когда одно неверное движение и мы рванем с места, чтобы оттащить Эми от Мориарти. — Почему вы все такие грустные? Мам? — обратилась ко мне дочь, отойдя от Джима на пару шагов. — Просто твой дядя не ожидал, что успеет к праздничному чаепитию с тортом, — решила разрядить обстановку я, и увидела, как Шерлок с трудом сдерживает улыбку. — Конечно, успеет! Дядя Джим, ты любишь вишню? Я отрежу тебе самый большой кусок, где много крема и большая вишня внутри! — Она очень похожа на тебя в детстве, — с легкой досадой в голосе произнес брат, — если бы не эти глаза. — Глаза у меня от папы, — гордо заявила Эми и я была рада, что она не заметила брезгливый взгляд Джима в этот момент.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.