ID работы: 5403712

Казалось бы, несущественная, ошибка в ритуале возрождения

Джен
NC-17
Заморожен
781
автор
Размер:
94 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
781 Нравится 167 Отзывы 301 В сборник Скачать

Томиона Грейнджер и Тайная комната

Настройки текста
             Староста Хаффлпаффа Сьюзен Боунс и изображающий магглорождённую ведьму Томиону Грейнджер тёмный лорд Волдеморт по прозвищу Тот-кого-нельзя-называть шли по подземельям школы чародейства и волшебства "Хогвартс". Сьюзен Боунс сообщила, что этим вечером Томиону Грейнджер ждёт важное и таинственное мероприятие, а пока было решено показать ритуальный зал. Наконец девушки остановились, Томиона зашипела на парселанге и появилась ниша, а в ней дверь. Как только чары закрыли нишу, Томиона нажала на какой-то камень и часть стены уехала внутрь, открывая проход. — Что там? — поинтересовалась Сьюзен Боунс. — Совершенно бестолковая кладовка, — ответила Томиона. — Пошли. Идём строго за свечой и не пытаемся свернуть не туда, там ловушки. "Люмосом" пользоваться нельзя. — Поняла.       Перед девушками появилась свеча и они пошли вслед за ней, стена закрылась. Наконец они оказались в небольшом овальном зале с колоннами по кругу. — Добро пожаловать в Тайную комнату Салазара Слизерина. — А нам говорили, что это огромный зал и там гигантская статуя величайшего из хогвартской четвёрки, в которой жил василиск. — Ты хочешь сказать, что мой великий предок был болен на голову, наслаждался манией величия и соорудил огромный бестолковый зал размером с квиддичное поле? — Нет, конечно. — О том и речь. Тайная комната может использоваться в качестве ритуального зала. Здесь же его личная зельварня. Пошли покажу.       Начался обход комнат. Сьюзен увидела лежащий на полу скелет змеи. — Это и есть василиск? — Да. — А где клыки? — Всё пошло в дело, ещё несколько веков назад. — Какой-то он подозрительно маленький. Нам говорили про двадцать метров в длину и морда метр на метр. Ой, три с половиной фута на три с половиной фута. — Можешь не переводить в футы. Длина двадцать футов, но сила василиска не в размере, а во взгляде, которым он парализует жертву, и в ядовитом укусе. — Так, точно парализует? Несколько учеников были окаменевшими. — Окаменяет в переносном смысле. Это же обычная охота: парализовал жертву взглядом и съел. — А у нас в лазарете лежали окаменевшие ученики, в том числе Джастин Финч-Флетчли и Гермиона Грейнджер. — Ты ещё скажи, что я выпустил горного тролля, чтобы убить Гермиону. — Тётя Амелия сейчас ищет Квиринуса Квирелла, чтобы допросить. Он куда-то исчез. — Сбежал в Канаду. — А где он сейчас? — Он умер. — Отчего? — Ты сама вчера использовала его кровь для экспериментов. — Так это его кровь? За что его так? — За попытку убить Гермиону. Добрый директор совершил преступное попустительство, — Томиона задумалась. — А вот это гениальная идея. — Какая? — Наша кровная родственница может требовать от магии школы магический откат для директора за пренебрежение обязанностями. — Она же уже не учится. — Чисто формально она прогуливает уроки. — Согласна. — А свалила она из школы и Волшебного мира по причине рисков, созданных директором и деканом. — Я не в курсе подробностей. — Зато я в курсе. — Пока у нас какие планы на счёт близнецов? Я нашла трёх первоклашек. — Я хочу поэкспериментировать с магией плодородия. Клан Уизли славится плодовитостью, но если близнецы выступают против магии плодородия, то можно попытаться сделать их импотентами. — А это возможно? — Сью, я понимаю в ритуалистике больше тебя, кроме того у меня есть библиотека Гонтов. — Библиотека Гонтов? У них же была развалюха в три комнаты? — Ты себе представляешь дом чистокровных волшебников без библиотеки и зельеварни? — Говорят, Молли Уизли варит зелья на кухне. — И Уизли из "Священных двадцати восьми". — И у них нет библиотеки, только несколько полок с книгами. — Может они её прячут, как Блэки? Таким книгам нужен особый уход. — Может быть... Давай не будем об этом? — Почему? — Наш дом сожгли, все погибли, библиотека сгорела. Просто разговоры о библиотеке навевают грустные мысли. — Извини. У меня есть вопрос по ритуалу плодородия. — Я тебя внимательно слушаю. — У нас есть ещё две неохваченные теплицы, в которых можно провести ещё пару ритуалов с использованием венка из омелы. — Это интересно, только кто? — На Слизерине есть Панси Паркинсон, у этого рода несколько поколений проблемы с наследниками. Сами Паркинсоны пока не в курсе. — А они точно согласятся? — Да. — А кто будет папой? — Гермиона. Ты, учти, Панси — девственница, у неё с этим строго. — Я понимаю, чистокровная слизеринка, — усмехнулась Сьюзен. — А четвёртый кто? — Гермиона. — А папа кто? — Я. — Да вы охренели! Такое совмещение... — Не дрейфь, всё выйдет. Я уже получил у декана полное описание ритуалов. У девочек, живущих в одной общаге, месячные совпадают. А в одной школе? — Нет, у Гриффиндора ПМС на неделю позже, и может не выйти, Гермиона с нами не синхронизирована, да и ты пока совпадаешь не полностью. — Да, мне говорили про пару дней, у Гермионы овуляция будет на неделю позже. — А если ты будешь беременна, то папой не станешь. Попытка сделать ребёнка в мужской роли во время беременности, — вопиющая ошибка, приводящая к выкидышу и смерти, — сказала Сьюзен Боунс. — В книгах обычно не пишут, как нечто очевидное. Но теоретически если вы справитесь за несколько минут, то можно. — А у Слизерина когда овуляция? — У них другой срок, цикл, кажется, на три дня длиннее нашего. Можно постараться узнать. — Не парься, я поручу. Выполнят. Очень жаль, мне хотелось бы выносить первенца одновременно с Гермионой. — А вот это не надо. Дети — это не игрушка. Томми... — Что-то случилось? — Да, для этого мы тебя звали. Пойдём.

***

      Девушки прошли к гриффиндорской башне, по пути им встретилась староста Слизерина седьмого курса от девочек, которой тёмный лорд Волдеморт дал неожиданное поручение: собрать полную информацию о женских циклах среди "змей".

***

      Томиона Грейнджер и Сьюзен Боунс встретили в коридоре несколько учеников. — Томми, мы пришли. Тебе надо дать непреложный обет, что ты готов выслушать предложение. — Для чего? — Тебе будет дано предложение. Если ты откажешься, то тебе сотрут память. — А в чём заключается предложение? — опытный легиллимент Волдеморт был готов согласиться. — Дать непреложный обет. — Хорошо.       Томиона Гермиона Меропа Грейнджер принесла два непреложных обета. Один о согласии на вынужденный "Обливиэйт". После чего открылась дверь в класс, где обычно никогда не шло занятий. В классе был дан другой, непреложный обет, на этот раз о хранении секрета Тайной комнаты основателя Хогвартса благородного рыцаря сэра Годрика Гриффиндора. После этого отодвинулась доска и все вошли в Тайную комнату...       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.