ID работы: 5403745

Шанс начать все с начала

Гет
NC-17
Заморожен
283
автор
Lobster123 бета
Размер:
201 страница, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
283 Нравится 215 Отзывы 124 В сборник Скачать

Глава 34

Настройки текста
Хе Су написав последний иероглиф в своей книге, отложила кисть в сторону и устало посмотрела на сидящую напротив, сжавшуюся в страхе перед ней, Чэ Рён. Она ещё хорошо помнила её предательство, знала почему она так поступила и из-за чего. Ей не хотелось такой жизни для неё. Видеть как девушка убивает саму себя и жертвует всем во имя односторонней любви. В её прошлом Хе Су казалось, она сполна оплатила за все свои грехи. Прожив короткую, наполненную болью и страданиями жизнь. Вздохнув, она достала из ящика небольшой конверт и протянула его служанке. Чэ Рён удивленно его приняла, с непониманием смотря на неё. - Прочти его, - спокойно ответила Хе Су на немой вопрос. - Г...Госпожа, но я не умею читать, - напугано и заикаясь, ответила она. - Не ври, - строго сказала девушка - я знаю что девятый принц тебя всему научил. - Но госпожа, я не знакома с его высочеством, - бегая глазами по комнате, проговорила служанка. - Чэ Рён, не испытывай моё терпение, - холодно произнесла Хе Су, вставая из-за стола - если хочешь жить, прочти его. - Госпожа, - взмолилась девушка, вскакивая и садясь перед ней на колени - я правда не умею читать, я и писать-то не умею. - Тогда, как ты объяснишь это? - тихо, но властно произнесла Су, доставая ещё один конверт и показывая его ей. Чэ Рён в ужасе смотрела на своё письмо не в силах оторвать от него взгляда. В голове лихорадочно забились мысли. Ей ни при каких условиях нельзя себя выдавать, но написанное письмо было отправлено Ван Вону именно ею. Она не могла позволить пострадать ему из-за своей оплошности. Страх за его жизнь парализовал все тело, Чэ Рён не могла пошевелиться или вымолвить хоть слово. - Я вижу ты узнаешь его, - спокойно произнесла Хе Су, присаживаясь обратно. - ты наверно задаешься вопросом, как оно попало ко мне в руки? - добавила и чуть помолчав, продолжила: - я знала что тебе нельзя доверять и приказала за тобой следить и как видишь, оказалась права. - Госпожа, прошу, помилуйте, это я во всем виновата, - взахлёб начала рыдать девушка, подползая к ней и хватаясь за подол её юбок. - принц ни в чем не виноват. - Чэ Рён, прекрати себя так вести, - сдерживая желание её успокоить и все объяснить, властно приказала она. - если он так дорог тебе, прочти то, что я дала тебе. Служанка, дрожащими руками, глотая сольные капли, открыла конверт и лихорадочно, прочитала написанное. - Но как же… Этого не может быть… Он не мог так поступить… - Шёпотом и всё еще заикаясь, промолвила она, глядя на документ о её продаже. - Как видишь, тебя продали за хорошую сумму денег, - печально улыбнулась Хе Су - я знаю, ты его любишь больше всего на свете, но ты для него ничего не значишь. - Зачем вы это говорите мне, госпожа, зачем вы это показываете? - через слезы, горько произнесла Чэ Рён, поднимая на неё красные глаза - зачем? Прошу вас Госпожа, скажите мне. - Завтра утром вы вместе с Хе Ми, покинете дворец и уедете на север, во владения моего клана, — спокойно ответила она и сцепила руки в замок, смотря на неё сверху. - Но… Как же так… - прошептала служанка не отрывая от неё глаз. - Я показала тебе все это, потому что я предупреждаю только один раз — строго начала Хе Су — ты покинешь земли Сонгака и больше никогда не вернешься сюда. Твоя семья так же уедет отсюда, вслед за тобой. Но если ты попытаешься хоть как-то навредить моему клану или связаться с девятым принцем, ты и твои родные будут убиты. - Госпожа за что?! - пораженно сказала Чэ Рён со страхом смотря на даму - за что вы так поступаете с моей семьёй? - Твои родные будут свободны, просто будут жить в деревне. Я знаю что без тебя они не смогут выжить, поэтому они следуют за тобой - ответила она - а теперь иди и готовься вместе с Хе Ми к отъезду и даже не пытайся сбежать или встретиться с принцем, за это ты будешь наказана и не только ты. - Я все поняла Госпожа, - проговорила она и, поклонившись, встала с пола, сразу покидая её покои, не поднимая головы. Малочисленные огни свечей трепыхались, от еле заметного сквозняка, освящая небольшую часть огромной комнаты. Среди воцарившейся в ней тишины, были отчётливо слышны звуки дождя и завывания ветра за окном. Девушка, устало вздохнув, откинулась на спинку стула и прикрыла глаза. За прошедшие несколько дней, изменилось не так много. Принцы упорно и долго вели переговоры с императором и смогли отстоять большую часть клана, но он потерял свое влияние и часть воинов. Хотя это намного меньше, чем их полное уничтожение. Так же на днях приехала тетушка Хе Тхи, чем немало обрадовала Хе Су. И обговорив все дальнейшие планы, она вместе с Хе Ми должна покинуть дворец. Но подруга попросила с собой свою служанку, принеся этим головную боль. Прежде девушка решила узнать о жизни, а так же о тайнах Чэ Рён, приказав за ней следить своим доверенным людям. И как оказалось не зря. Здесь её жизнь ничем не отличалась от её воспоминаний. Она также следила за принцами, живя в доме Ван Ука и все докладывала Ван Вону. Хе Су не могла позволить повториться в её жизни ошибкам, в особенности позволить ей убить будущего императора. Поэтому решила выкупить её и девятый принц вместе с восьмым, без раздумий согласились отдать служанку, за немалую сумму денег. А дальше пришлось запугать бедную девушку, чтобы не думала совершать необдуманных поступков. Глубоко вздохнув, Хе Су потянулась и решив, что и так слишком долго сидела, отправилась спать, желая побыстрее оказаться под тёплым одеялом, в волшебном мире снов. А завтра вздохнуть полной грудью, зная что двое важных людей, наконец покинут стены дома императорской семьи. Редкие облака неспешно проплывали по синему небу. Мелькавшие из-за них яркие лучи ласкали и грели холодную землю. Иногда появлявшийся ветер покачивал бамбук и с его листьев, градом скатывались капли воды, скопившиеся за время ночного дождя. На небольшой опушке сидел Бек А, играя на сэнхване*. Его музыка была плавной и волнующей. Звуки инструмента ловко переплетались в руках мастера, захватывая внимание маленьких слушателей, окруживших его со всех сторон. Рядом на ветках сидели маленькие птицы и звонко подпевали музыканту. Тринадцатому принцу нравилось вот так сидеть и дарить музыку крестьянским детям. С ними было спокойно и весело. Они могли быть шумными и задавать много вопросов, на которые он старался ответить, или быть тихими, внимательно слушая его, запоминая каждое слово. В них не было той жестокости и алчности, как у его младших братьев и сестер, которые только и ждали удобного момента, чтобы чем-нибудь унизить или обвинить старших принцев. Неожиданно перед ними появилась девушка в нарядном дорогом ханбоке, с заплетенными в красивую причёску волосами, украшенную множеством красочных шпилек. Она заинтересованно приближалась к ним на звуки музыки. Дети испугавшись её, соскочили с места и спрятались за спиной парня. - Извините, я не хотела вас пугать, - попыталась успокоить их она. Бек А заметив, что её слова совсем не внушают им доверия, достал из кармана два небольших мешочка со сладостями и протянул их детям. - Вот, возьмите, - улыбнулся он и внимательно посмотрел на каждого, добавляя: - только ешьте не спеша и поделитесь. - Спасибо господин, - радостно улыбнувшись ответили они и поклонившись, быстро убежали. - Мы уже встречались возле ворот, - хмыкнул тринадцатый принц, поворачиваясь к ней - но ещё тогда ты мне показалось знакомой. Мы виделись раньше? - Да, мы встречались возле ворот, - безразлично произнесла она - но вряд ли я видела раньше такого паразита. - Паразита? - удивился он. - Ты слишком стараешься для богачей, наживаясь на бедах людей, прям как паразит, - фыркнула она, сложив руки на груди. - Я рисую для себя и своих родных, - спокойно сказал Бек А, сцепив руки за спиной - и сейчас ты выглядишь богаче и алчней, чем говоришь обо мне - усмехнувшись добавил он. Девушка возмущенно начала глотать воздух, не зная какой колкостью ответить на его выпад. - Кстати, мы не знакомы, - улыбнувшись добавил он - меня зовут Бек А. - Бек А, - с сарказмом, передразнила она - опять врешь. - Думай что хочешь, я не вру, - хмыкнул он, отворачиваясь и начиная собирать разложенные им вещи. Но тут в голову пришла безумная, на его взгляд, мысль. - Ты наверное не знаешь кто я, - усмехнувшись произнёс он вставая - я тринадцатый при… - не договорив он, с удивлением увидел что девушка исчезла. Дойдя до места где она была и оглядевшись, он понял что она опять ушла, оставив за собой последние слова. Уже собираясь продолжить начатое, он заметил в мокрой, старой траве, блестевшую в свету скользящих лучей, вещь. Подняв ее перед глазами, это оказался оберег. Красные нити изящно переплетались вокруг золотого медведя и переходили в длинные кисточки. - Редкая вещица, - проговорил он - да что не так с этой девушкой, встретились всего пару раз, она меня уже ненавидит и зовет паразитом, - воскликнул недоуменно тринадцатый принц, смотря на оберег. Цыкнув от досады, он подкинул его вверх, тут же ловя и зажимая в руке. Эту вещь он определенно уже видел и почему-то ему казалось что эта встреча должна была пройти совсем по-другому. Мотнув головой и отгоняя ненужные мысли, он решил подумать об этом позже, а сейчас ему стоит поторопиться во дворец. Сегодня Хе Ми уезжает далеко отсюда, и было бы невежливо не проводить её. Возле входа во владения императорской семьи стояли несколько всадников в темно - синих одеждах. Терпеливо ожидая, когда дамы распрощаются и отправятся в путь. Рядом с ними был уже готовый паланкин, ожидавший их. - Удачной дороги, тетушка Хе Тхи, - улыбнувшись сказала Хе Су - я верю, что вы сможете помочь Хе Ми. - Не волнуйся, Су, - в ответ улыбнулась пожилая женщина - ты лучше позаботься о себе и постарайся побыстрее вернуться домой. - Хорошо, тетушка, - сказала и обняла её девушка. - Тетушка, а меня вы будете ждать? - ехидно сказал Ван Ё, ближе подходя к ним. - Только после того как вернете мои книги, ваше высочество, - хмыкнула она, строго посмотрев на него. - Конечно, - кивнул он и показал стопку рукописей, которую прятал за спиной - вот, все в целости и сохранности, плюс несколько от меня, за долгое ожидание. - Я уж думала вы забыли, - усмехнулась она, рукой подзывая свою служанку. - Положи их к остальным вещам, только аккуратно - обратилась она уже к ней. - Хорошо госпожа, - поклонившись, ответила женщина и забрала из рук принца книги, сразу уходя с ними в сторону паланкина. - Ну что ж, думаю, пора уже ехать - с лёгкой улыбкой обратилась она к стоявший рядом девочке и, развернувшись, направилась туда же, куда ушла служанка. - Веди себя хорошо, Ми, - слегка улыбнувшись сказала Хе Су - тетушка бывает строгая, но она на самом деле очень хорошая. - Я поняла, Хе Су, - печально вздохнув, ответила она - но почему я не могу остаться? - Скоро ты поймёшь, - спокойно ответила она - удачной дороги. - До свидания, - сказала Хе Ми и поклонившись, последовала за женщиной. Вскоре паланкин подняли и его окружили наездники и вереницей они неспешно стали отдаляться от них, по лесной дороге. - Почему ты отправила её в клан? - хмыкнув спросил Ван Ё, смотря им вслед. - Ты лучше меня знаешь как опасна жизнь во дворце, - спокойно ответила девушка - и если она не научится правильно вести себя, её рано или поздно убьют. - Ты могла бы сама всему её обучить, разве нет? - спросил он, переведя на неё свой взгляд. - Кроме того, чтобы проводить с ней все время, у меня есть свои дела, - сцепив руки за спиной, ответила Хе Су и развернувшись направилась во дворец - Тем более я скоро сама покину это место - тише добавила она. Ван Ё ничего не ответил. Он уже понял что Хе Су привязалась к своей кузине и отсылая отсюда, она просто пыталась её защитить. Наверно она чувствовала скорые перемены, также как он со своими братьями. Но вопрос в какую сторону они произойдут, оставался для всех без ответа.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.