Глава 34
14 мая 2017 г. в 14:17
Хе Су написав последний иероглиф в своей книге, отложила кисть в сторону и устало посмотрела на сидящую напротив, сжавшуюся в страхе перед ней, Чэ Рён. Она ещё хорошо помнила её предательство, знала почему она так поступила и из-за чего. Ей не хотелось такой жизни для неё. Видеть как девушка убивает саму себя и жертвует всем во имя односторонней любви. В её прошлом Хе Су казалось, она сполна оплатила за все свои грехи. Прожив короткую, наполненную болью и страданиями жизнь.
Вздохнув, она достала из ящика небольшой конверт и протянула его служанке. Чэ Рён удивленно его приняла, с непониманием смотря на неё.
- Прочти его, - спокойно ответила Хе Су на немой вопрос.
- Г...Госпожа, но я не умею читать, - напугано и заикаясь, ответила она.
- Не ври, - строго сказала девушка - я знаю что девятый принц тебя всему научил.
- Но госпожа, я не знакома с его высочеством, - бегая глазами по комнате, проговорила служанка.
- Чэ Рён, не испытывай моё терпение, - холодно произнесла Хе Су, вставая из-за стола - если хочешь жить, прочти его.
- Госпожа, - взмолилась девушка, вскакивая и садясь перед ней на колени - я правда не умею читать, я и писать-то не умею.
- Тогда, как ты объяснишь это? - тихо, но властно произнесла Су, доставая ещё один конверт и показывая его ей.
Чэ Рён в ужасе смотрела на своё письмо не в силах оторвать от него взгляда. В голове лихорадочно забились мысли. Ей ни при каких условиях нельзя себя выдавать, но написанное письмо было отправлено Ван Вону именно ею. Она не могла позволить пострадать ему из-за своей оплошности. Страх за его жизнь парализовал все тело, Чэ Рён не могла пошевелиться или вымолвить хоть слово.
- Я вижу ты узнаешь его, - спокойно произнесла Хе Су, присаживаясь обратно. - ты наверно задаешься вопросом, как оно попало ко мне в руки? - добавила и чуть помолчав, продолжила: - я знала что тебе нельзя доверять и приказала за тобой следить и как видишь, оказалась права.
- Госпожа, прошу, помилуйте, это я во всем виновата, - взахлёб начала рыдать девушка, подползая к ней и хватаясь за подол её юбок. - принц ни в чем не виноват.
- Чэ Рён, прекрати себя так вести, - сдерживая желание её успокоить и все объяснить, властно приказала она. - если он так дорог тебе, прочти то, что я дала тебе.
Служанка, дрожащими руками, глотая сольные капли, открыла конверт и лихорадочно, прочитала написанное.
- Но как же… Этого не может быть… Он не мог так поступить… - Шёпотом и всё еще заикаясь, промолвила она, глядя на документ о её продаже.
- Как видишь, тебя продали за хорошую сумму денег, - печально улыбнулась Хе Су - я знаю, ты его любишь больше всего на свете, но ты для него ничего не значишь.
- Зачем вы это говорите мне, госпожа, зачем вы это показываете? - через слезы, горько произнесла Чэ Рён, поднимая на неё красные глаза - зачем? Прошу вас Госпожа, скажите мне.
- Завтра утром вы вместе с Хе Ми, покинете дворец и уедете на север, во владения моего клана, — спокойно ответила она и сцепила руки в замок, смотря на неё сверху.
- Но… Как же так… - прошептала служанка не отрывая от неё глаз.
- Я показала тебе все это, потому что я предупреждаю только один раз — строго начала Хе Су — ты покинешь земли Сонгака и больше никогда не вернешься сюда. Твоя семья так же уедет отсюда, вслед за тобой. Но если ты попытаешься хоть как-то навредить моему клану или связаться с девятым принцем, ты и твои родные будут убиты.
- Госпожа за что?! - пораженно сказала Чэ Рён со страхом смотря на даму - за что вы так поступаете с моей семьёй?
- Твои родные будут свободны, просто будут жить в деревне. Я знаю что без тебя они не смогут выжить, поэтому они следуют за тобой - ответила она - а теперь иди и готовься вместе с Хе Ми к отъезду и даже не пытайся сбежать или встретиться с принцем, за это ты будешь наказана и не только ты.
- Я все поняла Госпожа, - проговорила она и, поклонившись, встала с пола, сразу покидая её покои, не поднимая головы.
Малочисленные огни свечей трепыхались, от еле заметного сквозняка, освящая небольшую часть огромной комнаты. Среди воцарившейся в ней тишины, были отчётливо слышны звуки дождя и завывания ветра за окном. Девушка, устало вздохнув, откинулась на спинку стула и прикрыла глаза.
За прошедшие несколько дней, изменилось не так много. Принцы упорно и долго вели переговоры с императором и смогли отстоять большую часть клана, но он потерял свое влияние и часть воинов. Хотя это намного меньше, чем их полное уничтожение. Так же на днях приехала тетушка Хе Тхи, чем немало обрадовала Хе Су. И обговорив все дальнейшие планы, она вместе с Хе Ми должна покинуть дворец. Но подруга попросила с собой свою служанку, принеся этим головную боль. Прежде девушка решила узнать о жизни, а так же о тайнах Чэ Рён, приказав за ней следить своим доверенным людям. И как оказалось не зря. Здесь её жизнь ничем не отличалась от её воспоминаний. Она также следила за принцами, живя в доме Ван Ука и все докладывала Ван Вону. Хе Су не могла позволить повториться в её жизни ошибкам, в особенности позволить ей убить будущего императора. Поэтому решила выкупить её и девятый принц вместе с восьмым, без раздумий согласились отдать служанку, за немалую сумму денег. А дальше пришлось запугать бедную девушку, чтобы не думала совершать необдуманных поступков.
Глубоко вздохнув, Хе Су потянулась и решив, что и так слишком долго сидела, отправилась спать, желая побыстрее оказаться под тёплым одеялом, в волшебном мире снов. А завтра вздохнуть полной грудью, зная что двое важных людей, наконец покинут стены дома императорской семьи.
Редкие облака неспешно проплывали по синему небу. Мелькавшие из-за них яркие лучи ласкали и грели холодную землю. Иногда появлявшийся ветер покачивал бамбук и с его листьев, градом скатывались капли воды, скопившиеся за время ночного дождя.
На небольшой опушке сидел Бек А, играя на сэнхване*. Его музыка была плавной и волнующей. Звуки инструмента ловко переплетались в руках мастера, захватывая внимание маленьких слушателей, окруживших его со всех сторон. Рядом на ветках сидели маленькие птицы и звонко подпевали музыканту.
Тринадцатому принцу нравилось вот так сидеть и дарить музыку крестьянским детям. С ними было спокойно и весело. Они могли быть шумными и задавать много вопросов, на которые он старался ответить, или быть тихими, внимательно слушая его, запоминая каждое слово. В них не было той жестокости и алчности, как у его младших братьев и сестер, которые только и ждали удобного момента, чтобы чем-нибудь унизить или обвинить старших принцев.
Неожиданно перед ними появилась девушка в нарядном дорогом ханбоке, с заплетенными в красивую причёску волосами, украшенную множеством красочных шпилек. Она заинтересованно приближалась к ним на звуки музыки. Дети испугавшись её, соскочили с места и спрятались за спиной парня.
- Извините, я не хотела вас пугать, - попыталась успокоить их она.
Бек А заметив, что её слова совсем не внушают им доверия, достал из кармана два небольших мешочка со сладостями и протянул их детям.
- Вот, возьмите, - улыбнулся он и внимательно посмотрел на каждого, добавляя: - только ешьте не спеша и поделитесь.
- Спасибо господин, - радостно улыбнувшись ответили они и поклонившись, быстро убежали.
- Мы уже встречались возле ворот, - хмыкнул тринадцатый принц, поворачиваясь к ней - но ещё тогда ты мне показалось знакомой. Мы виделись раньше?
- Да, мы встречались возле ворот, - безразлично произнесла она - но вряд ли я видела раньше такого паразита.
- Паразита? - удивился он.
- Ты слишком стараешься для богачей, наживаясь на бедах людей, прям как паразит, - фыркнула она, сложив руки на груди.
- Я рисую для себя и своих родных, - спокойно сказал Бек А, сцепив руки за спиной - и сейчас ты выглядишь богаче и алчней, чем говоришь обо мне - усмехнувшись добавил он.
Девушка возмущенно начала глотать воздух, не зная какой колкостью ответить на его выпад.
- Кстати, мы не знакомы, - улыбнувшись добавил он - меня зовут Бек А.
- Бек А, - с сарказмом, передразнила она - опять врешь.
- Думай что хочешь, я не вру, - хмыкнул он, отворачиваясь и начиная собирать разложенные им вещи. Но тут в голову пришла безумная, на его взгляд, мысль.
- Ты наверное не знаешь кто я, - усмехнувшись произнёс он вставая - я тринадцатый при… - не договорив он, с удивлением увидел что девушка исчезла.
Дойдя до места где она была и оглядевшись, он понял что она опять ушла, оставив за собой последние слова. Уже собираясь продолжить начатое, он заметил в мокрой, старой траве, блестевшую в свету скользящих лучей, вещь. Подняв ее перед глазами, это оказался оберег. Красные нити изящно переплетались вокруг золотого медведя и переходили в длинные кисточки.
- Редкая вещица, - проговорил он - да что не так с этой девушкой, встретились всего пару раз, она меня уже ненавидит и зовет паразитом, - воскликнул недоуменно тринадцатый принц, смотря на оберег.
Цыкнув от досады, он подкинул его вверх, тут же ловя и зажимая в руке. Эту вещь он определенно уже видел и почему-то ему казалось что эта встреча должна была пройти совсем по-другому. Мотнув головой и отгоняя ненужные мысли, он решил подумать об этом позже, а сейчас ему стоит поторопиться во дворец. Сегодня Хе Ми уезжает далеко отсюда, и было бы невежливо не проводить её.
Возле входа во владения императорской семьи стояли несколько всадников в темно - синих одеждах. Терпеливо ожидая, когда дамы распрощаются и отправятся в путь. Рядом с ними был уже готовый паланкин, ожидавший их.
- Удачной дороги, тетушка Хе Тхи, - улыбнувшись сказала Хе Су - я верю, что вы сможете помочь Хе Ми.
- Не волнуйся, Су, - в ответ улыбнулась пожилая женщина - ты лучше позаботься о себе и постарайся побыстрее вернуться домой.
- Хорошо, тетушка, - сказала и обняла её девушка.
- Тетушка, а меня вы будете ждать? - ехидно сказал Ван Ё, ближе подходя к ним.
- Только после того как вернете мои книги, ваше высочество, - хмыкнула она, строго посмотрев на него.
- Конечно, - кивнул он и показал стопку рукописей, которую прятал за спиной - вот, все в целости и сохранности, плюс несколько от меня, за долгое ожидание.
- Я уж думала вы забыли, - усмехнулась она, рукой подзывая свою служанку. - Положи их к остальным вещам, только аккуратно - обратилась она уже к ней.
- Хорошо госпожа, - поклонившись, ответила женщина и забрала из рук принца книги, сразу уходя с ними в сторону паланкина.
- Ну что ж, думаю, пора уже ехать - с лёгкой улыбкой обратилась она к стоявший рядом девочке и, развернувшись, направилась туда же, куда ушла служанка.
- Веди себя хорошо, Ми, - слегка улыбнувшись сказала Хе Су - тетушка бывает строгая, но она на самом деле очень хорошая.
- Я поняла, Хе Су, - печально вздохнув, ответила она - но почему я не могу остаться?
- Скоро ты поймёшь, - спокойно ответила она - удачной дороги.
- До свидания, - сказала Хе Ми и поклонившись, последовала за женщиной.
Вскоре паланкин подняли и его окружили наездники и вереницей они неспешно стали отдаляться от них, по лесной дороге.
- Почему ты отправила её в клан? - хмыкнув спросил Ван Ё, смотря им вслед.
- Ты лучше меня знаешь как опасна жизнь во дворце, - спокойно ответила девушка - и если она не научится правильно вести себя, её рано или поздно убьют.
- Ты могла бы сама всему её обучить, разве нет? - спросил он, переведя на неё свой взгляд.
- Кроме того, чтобы проводить с ней все время, у меня есть свои дела, - сцепив руки за спиной, ответила Хе Су и развернувшись направилась во дворец - Тем более я скоро сама покину это место - тише добавила она.
Ван Ё ничего не ответил. Он уже понял что Хе Су привязалась к своей кузине и отсылая отсюда, она просто пыталась её защитить. Наверно она чувствовала скорые перемены, также как он со своими братьями. Но вопрос в какую сторону они произойдут, оставался для всех без ответа.
Примечания:
Сэнхван (кор. 생황 — корейский духовой инструмент, язычковая губная гармоника, подобный китайском шэну, но имеющую отличную от него настройку.
Сэнхван состоит из 17 бамбуковых трубок, каждая из которых имеет металлический язычок, крепящиеся вертикально на накопителе воздуха. Традиционно накопитель воздуха для сэнхвана делали из высушенной тыквы, но в настоящее время в основном делают из металла или дерева.