ID работы: 5406793

Настоящие звёзды

Гет
R
Заморожен
18
автор
Размер:
11 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 29 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава Вторая.

Настройки текста
      Очередное перемещение Цириллы во времени совпало как раз на момент прибытия драккаров. Медленно, но уверенно, один за другим они выплывали из теснины между Ан Скеллиг и Спикероогой, оповещая о своём прибытии яркими огнями мерцающих на солнце парусов. Из толпы послышались названия: «Рингхорн», «Фенрис», «Тригля», «Драк».       Цирилла накинула на голову глубокий капюшон и подошла чуть ближе. В толпе нарастала паника. Кто-то не досчитался корабля.       — Нет «Дарии». «Дарии» нет… — кто-то кричал в толпе.       Цири заметила, как женщина с толстой светлой косой медленно оседает на плиты террасы и теряет сознание. У неё был довольно большой живот. Тут Ведьмачка увидела женщину с волосами цвета вороньего крыла, моментально подскочившую к несчастной. Не веря глазам, девушка попятилась назад.       Цирилла никак не могла подумать, что будет так близка к ней, что увидит её в толпе на островах. Как же опрометчиво она поступает, вот так вот являясь в прошлое и нагло расхаживая между всеми этими людьми. Ведь Йеннефер могла заметить её.       — Заберите её… — послышался знакомый голос из толпы. Цири сделала пару шагов назад, но тут же остановилась — Йеннефер спустилась на террасу ниже.       Корабли по одному прибывали к берегу, войны спускались на набережную. Начался шум, гам. Женщины одна за другой узнавали своих мужей и сыновей, бежали навстречу, плакали и кричали от счастья. Не увидев в толпе родного человека — скромно отходили и опускали глаза.       Йеннефер наблюдала. Она издали приметила рыжую шевелюру Краха ан Крайта. По-видимому, именно его она хотела сегодня видеть. К ярлу приблизились две женщины, крепко обняли его, расплакались. Его лицо сияло, а руки сжимали их медвежьими объятиями. Он позволил себе поцеловать их. Потом лицо Краха остановилось на Йеннефер. Он замер, но его глаза загорелись.       Цирилла медленно отступала, уходила сквозь толпу обратно к холму, за которым спрятала Кэльпи. Она боялась, что её заметят. Слишком опрометчиво появляться в прошлом так близко к чародейке.       Ведьмачка вернулась к своему верному спутнику. Девушка тяжело дышала и судорожно поглаживала гриву Кэльпи.       — Я чуть не попалась. Надо быть осторожней. Ведь я могу всё изменить, — девушка поправила упряжь, отвязала поводья и направила лошадь в небольшой лесок, — А вдруг я сделаю только хуже?       Хруст снега под копытами, стук зубов и шелест дряхлых веток где-то в кронах никак не беспокоили ведьмачку. Она была занята раздумьями. Стоило ли ей вообще пускаться в путь по прошлому? Что если она сделает что-то не так и изменит все события? Что вообще может произойти, если она по неосторожности попадётся на глаза Хьялмара или Йеннефер?       Ворона над головой недовольно прокаркала, хлопнула крыльями. Она сбила немалый ком снега с ветки, который полетел прямиком вниз, на Кэльпи. Попавший на морду комок мокрого и неприятного снега заставил лошадь запаниковать. Она громко заржала, поднялась на дыбы. Цири, которая всю дорогу была занята раздумьями, вернулась в реальность и попыталась успокоить лошадь, но та лишь ржала и брыкалась.       Цокот копыт, хруст ветвей и грубый голос наездника отразились от ближайших скал эхом, позволив Цирилле заранее узнать о приближении ездока. Она утихомирила Кэльпи, направилась в сторону берега, подальше от приближающегося человека, но было поздно — чей-то силуэт уже мелькал средь деревьев. Девушка, не думая о месте назначения, переместилась во времени.       Она оказалась на холме, на острове, около храма, куда её когда-то приводила бабушка. Ступени, поросшие мхом, плющом и кустарником вели на вершину. Ведьмачка услышала голоса за спиной. Это был Крах и Йеннефер. Девушка спряталась в зарослях кустарников неподалёку от основания лестницы.       — Крах, прошу тебя… Пожалуйста. Что было — то быльём поросло… — послышалось уже совсем близко, на ступенях. Цири затаила дыхание.       На вершине, там, где заканчивались ступени, был он — Брисингамен. Цири не помнила, чтобы Йеннефер любила бывать в храмах, где десятки жриц смотрят на неё как на врага. Что же тогда ей нужно было там? Недолго думая, ведьмачка решила подслушать. Она отвела Кэльпи на пару шагов подальше от ступеней, привязала вожжи к небольшому кустарнику и наказала кобыле ждать её. После чего тихо, словно мышь, поднялась по ступеням.       — Будь благословенна, почтенная мать Сигрдрифа. — послышалось грубым голосом ярла. Цирилла осторожно ступила в зал с алтарём и спряталась за колонной.       -… Ты стоишь пред алтарём Матери, Йеннефер, — послышался величественный голос жрицы, — Да снизойдёт на тебя милость её.       — Почтенная, я… Я хотела смиренно просить…       — Молчи. Ярл, у тебя наверняка достаточно много дел. Оставь нас одних здесь, на Хиндарсфьялле. Мы сумеем понять друг друга. Мы — женщины… — не дослушав до конца, Цири тихо, но очень проворно выбежала обратно на лестницу и в пару прыжков спустилась. Она знала, что ярл заметит её, если она вовремя не уйдёт.       Девушка притаилась за плющом, надеясь, что Крах не обернётся и не заметит её. Он прошёл мимо, ни разу так и не обернувшись. Девушка вновь поднялась по лестнице и спряталась за колонну, слушая разговор Йеннефер и жрицы.       -… Сигрдрифа, чтобы отправится на помощь Цири, мне необходимо получить некоторые сведения. Кой-какую информацию. Без этого я бессильна. — Цирилла замерла, дыхание словно остановилось, руки начали потеть. Она в это время, скорее всего, жаловалась на то, что её никто не ищет, не пытается помочь. Она, скорее всего, в это время была ужасно зла на Йеннефер, думала, что больше не увидит её. Ведьмачка и подумать не могла, что ради неё чародейка пойдёт просить помощи у жриц.       Сигрдрифа встала, прошла через неф, остановилась перед алтарём. Цири медленно попятилась к лестнице, понимая, что близка к разоблачению, и быстро спустилась со ступеней. Переведя дух, ведьмачка направилась к Кэльпи.       — Подумать только, Кэльпи. Я была уверенна до последнего, что никто не ищет меня, что я никому больше не нужна… Кэльпи, как я могла так думать… Ведь ради меня, Йеннефер… Ты всё равно не поймёшь. — девушка вскочила в седло и повела кобылу к берегу острова. Она напряглась, закрыла глаза и переместила на холм.       Она видела, как шторм трепал паруса, как два корабля приближались к Бездне Седны. Что ёкнуло в груди девушки, когда перед ней предстала картина из мачт потопленных кораблей. Надвигался шторм. Девушка не решалась приблизиться — её могли увидеть. Пришлось наблюдать за идущими на верную смерть кораблями. Она знала, что там, на одном из кораблей Йеннефер.       Небо почернело, заклубились тучи. Море вскипело, забурлило у бортов одного из кораблей. Он шёл первым. Кто-то кричал. Корабль плясал по волнам, крутился, вертелся, подскакивал. Водоворот. Он крутил корабль. Внезапно небо озарили молнии. Люди кричали, прыгали за борт, кто-то командовал. Цири хотелось сорваться с места и побежать на помощь, но она не могла. От бессилия она закрыла глаза руками.       Неожиданно воздух прорезал разрывающий ушные перепонки взрыв. Второй корабль подпрыгнул и помчался назад. Цири вскрикнула и, сама того не желая, переместилась на новое место.       Девушка спрыгнула с лошади, опустилась на колени, закрыла лицо руками. Она словно чувствовала, что на потонувшем корабле была Йеннефер. Цири сидела посреди поляны в чащи леса и всхлипывала. Ведьмачка знала, что с Йеннефер всё хорошо, но не могла заставить себя успокоиться. Увиденное поразило её до глубины души. Внезапно она вспомнила, что на борту корабля были ещё люди, судьбы которых она так и не узнает.       Кэльпи беспокойно затопала на месте, заржала. Кто-то приближался. Тяжёлые шаги мяли под собой прошлогоднюю листву, ломали сухие ветви. Кэльпи отступила на пару шагов, всё ещё пытаясь привести в чувства ведьмачку, но та лишь сидела на земле и всхлипывала.       — Эй. Кто ты? Что с тобой? — за спиной послышался низкий голос, но нельзя было сказать, что он принадлежал пожилому человеку. Скорее юноше.       Он приблизился, присел рядом, накинул на плечи Цири тяжелую куртку, приобнял за плечи. Девушка вздрогнула, перестала всхлипывать, одёрнула ладони от лица и развернулась, чтобы посмотреть на юношу. Она замерла, дыхание притихло, сердце стало биться чаще. Перед ведьмачкой предстал высокий и сильный мужчина со знакомыми чертами. Она не могла поверить, что видит перед собой его. Хьялмар ан Крайт смотрел на ней своими большими голубыми глазами также недоумённо.       — Цири… Ты здесь?.. Это ты? — Хьялмар не решался говорить громко, он лишь шептал. Он боялся прогнать призрак, представший перед ним, — Ты жива…       — Нет, нет, нет… Я не Цири, нет… Вы путаете меня с кем-то, милсдарь. — ведьмачка ползком пятилась назад, пыталась встать, чтобы вскочить на лошадь и бежать. Но он уже узнал её. Было поздно.       — Нет, это ты. Это точно ты! Я уверен! — его голос стал громче, радостнее. Он полз за ней, даже не думая подниматься с колен, ничего не видел кроме неё.       Кэльпи заржала, затопала копытами. Хьялмар отвлёкся, взглянул на необычайно красивую лошадь. Буквально доли секунды хватило Цири, чтобы подняться с земли и вскочить на кобылу. Но Хьялмар ан Крайт был ловок, силён и быстр. Он схватил поводья Кэльпи и потянул на себя прежде, чем Цири успела хотя бы коснуться их.       — Стой, не уходи. Объясни мне. Все считают тебя погибшей, а я верил всё это время, что ты жива, что тебя нужно просто найти, — Хьялмар тянул поводья на себя, держал их на вытянутой руке, а сам подходил ближе к девушке. Она спрыгнула с седла и побежала в чащу.       Хьялмар оседлал Кэльпи не смотря на возмущения кобылы и поскакал вслед за ведьмачкой. Хруст ветвей под копытами был слышал со всего острова.       Девушка бежала, постоянно оборачиваясь. Ей хотелось верить, что он отстал, что потерял её в чаще, но увидев за деревьями силуэт на кобыле, Цири выругалась и побежала дальше, но впереди был обрыв, которого она не заметила.       Слишком поздно девушка повернула голову в очередной раз, не заметила, как чайки начали кричать всё громче, а растительность стала скуднее. Она повернулась, закричала и попыталась остановиться, но не могла. Когда она почти распрощалась с жизнью, когда её ноги уже болтались в воздухе, а взять под контроль силы было уже невозможно, её схватили за руку. Ведьмачка повисла над пропастью, мысленно благодаря Хьялмара ан Крайта за спасение.       Он аккуратно подтянул её наверх, вытянул на край пропасти и положил на траву. После чего опустился рядом на колени и наклонился над ней.       — Я так рад тебя видеть. — он смотрел на неё весело, с какой-то заботой, словно она для него — весь мир. Он протянул руки к её лицу и нежно, насколько позволяли его мощные грубые ладони и пальцы, провёл по щеке, смахивая слезу, — Ты должна мне всё рассказать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.