ID работы: 5406818

Mother Midnight / Матерь Полуночи

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
47
переводчик
MyLoveCoffe сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 49 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 12 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
С того самого инцидента у двери магички стало появляться слишком много людей. Всё началось, конечно же, с крестьянина с полумёртвой женой, потом он же пришёл и принёс в качестве уплаты вязаное одеяло и несколько стеклянных банок (ведунья должна была признать, что отплатил он довольно щедро). Затем заявился первосвященник с могильщиками, чтобы забрать тело — они с дамой не обменялись даже приветствиями. Она была уверена, что если бы у первосвященника была хоть малейшая возможность, то Ведьма бы недалеко от города не жила. Точнее, вообще не жила. В общем, за последние пару суток к ней пришли четверо человек — и это, по мнению Ведьмы, было довольно много. У неё ведь было так много непрочитанных книг! Нужно было собирать ингредиенты для зелий! Но, казалось, что вселенная решила постоянно мешать женщине спокойно жить. = Ну умерла крестьянка, и что теперь — регулярно отрывать Ведьму от важных дел? Сплошные неприятности! Дама недовольно смерила взглядом последнее пятнышко засохшей крови, которое она соскабливала с пола. С лёгкостью можно было представить выражение её лица, когда её дверь вновь затряслась от сильных ударов. Колотили в дверь довольно упорно, чем-то напоминая Ведьме всех тех бравых идиотов, которые являлись к ней домой и требовали помощи в битве с каким-нибудь «злющим злом». Впрочем, в данный момент, насколько колдунья знала, очень злющего зла в здешних лесах не водилось — не было ни скользких келпи; ни голодных химер, ни хитрых оборотней; ни, тем более, драконов, которые воровали девственниц. Ведьме так всё надоело, что она уже была готова всё бросить и позволить колотящему в дверь идиоту быть съеденным каким-нибудь материализовавшимся из ниоткуда монстром. Внимание сверхъестественных монстров было очень легко привлечь какой-нибудь приманкой, и женщина в этом явно была невиновна. = Ну и что же, скажите на милость, этому долбящему в дверь идиоту было нужно? Тихо бормоча ругательства, Ведьма быстро подошла к двери и распахнула её. — Извольте объясниться, почему вы мешаете мне наслаждаться вечерним покоем, — она недовольно уставилась на стоящего перед ней высокого мужчину, одетого в тяжёлую кольчугу с какой-то эмблемой на груди, -…рыцарь. Мужчина смерил Ведьму скептическим взглядом, оглядев её с ног до головы. Женщина, впрочем, уже сообразила, что этот индивидуум на всех так смотрит. = Ну просто замечательно! — недовольно подумала она. — Ещё один! Мужчина положил руку на рукоять висевшего у него сбоку меча и поинтересовался: — Ты здешняя ведьма? Ведьма же пыталась не проклясть его прямо там, где он стоял. = Самоконтроль, — напоминала она себе, — Спокойствие и самоконтроль! Потом она сухо сказала: — Если бы ты не знал, кто я такая, то здесь не стоял бы. Итак, даю тебе ещё один шанс, пока я добрая, — слукавила она, — Что тебе от меня нужно? Рыцарь недовольно скрипнул зубами: — Я пришёл спросить про женщину, которую убили два дня назад. — Убили? — рассмеялась ведьма. — Это кто тебе такое сказал? Тот суеверный кретин-первосвященник? Ой, сэр Героический Герой, уж не решил ты, что я её на самом деле хотела убить? Я даже её имени не знала, не говоря уж о том, как она на самом деле выглядела. Ну-ка, рассмеши меня и поведай, какая хитрая змеища заявила тебе об убийстве так, что ты взял и поверил? — К докторам привели женщину-простолюдинку с жаром и тремором, и лечение ей никак не помогло, — заговорил рыцарь, уязвлённый тем, как Ведьма поиздевалась над его статусом. — Потом отчаявшийся муж понёс её к тебе, и ты наколдовала свою магию… -…Ритуал очищения, — поправила рыцаря колдунья, — Впрочем, сомневаюсь, что религиозники знакомы с концептом чистоты. Ну, продолжай. -…Наколдовала магию, и превратила женщину в вампира, чтобы потом безнаказанно её убить. Ведьма от удивления выпучила глаза. — Это что, теперь всё выглядит именно так? Тьфу, что за бесталанно придуманная сказка. Я что, не говорила, что не знала эту женщину? Я, знаешь ли, убиваю по какой-то причине, а не просто для удовольствия, — магичка твёрдо взглянула рыцарю в глаза. — А вот о тебе бы я так не сказала, рыцарь. Рыцарь неуверенно переступил с ноги на ногу. Ведьма, заметив это, широко улыбнулась и продолжила говорить: — Итак, дай-ка я ещё пару раз тебя поправлю. То, что ты назвал тремором, на самом деле было одним из симптомов заражения вампиризмом. Она превратилась вот здесь, прямо на этом столе! Было слишком поздно… Я должна была её убить, иначе она позаражала бы весь город. Ну или просто-напросто всех бы переубивала, или сбежала куда подальше и убивала уже там, — Рыцарь открыл было рот, чтобы что-нибудь возразить, но Ведьма заткнула его взмахом руки, — Я ничего не должна тебе доказывать, рыцарь. Я понятия не имею, почему ты интересуешься этой смертью. Мне, в принципе, дела до этого нет. Но я рассказала тебе, как всё было, так что теперь отправляйся с моего крыльца куда подальше. Не успела она договорить, как рыцарь вдруг быстро вынул свой меч из ножен и направил его в сторону Ведьмы. = Ах, он ей не верил… Какая жалость, — женщина взглянула ему в лицо — симпатичный мужчина, но этот недовольный взгляд, которым он смотрел на Ведьму, выражая недовольство полученной информацией, делал его уродом. На кончиках пальцев Ведьмы стала концентрироваться магия, — Жаль, что придётся испортить такое симпатичное личико. — Джек, кретина ты кусок, меч убери! — из кустов вдруг появилась дама, за спиной у которой висели лук и колчан. Кольчуги на ней не было, только лишь кожаный доспех с такой же круглой эмблемой на груди. Ведьма удивилась: = Да кем же они могли быть? Какая-то организация, простые наёмники или представители одной из гильдий? Или простые солдаты? Теперь Ведьме стало интересно, и она прекратила накапливать магию (потом она, возможно, об этом пожалеет). -…Если бы у тебя хоть чуть-чуть мозгов в твоей блондинистой голове водилось, то ты бы и мужа расспросил, а не только первосвященника! — продолжала незнакомка. — О, так это воспитательница сэра Героического Героя! — прыснула Ведьма. — Будь ей благодарен, Рыцарь. Если бы не она, то ты бы уже лежал кучкой пепла. Джек, ещё раз скрипнув зубами, медленно убрал оружие в ножны и прорычал. — Она. Не. Моя. Воспитательница! — Ха, — хохотнула женщина. — Вообще-то оно так и есть, мальчишка.  Ведьма тоже расхохоталась и попыталась прикинуть, откуда родом была эта женщина. Она определённо была одной из жарких стран — об этом говорил цвет её кожи и акцент — и в Вестмуре очень редко можно было увидеть гостей, явившихся так издалека. В это время женщина отодвинула Джека и протянула Ведьме руку: — Меня зовут Ана Амари, я лучница Ша’аима. Прости, пожалуйста, моего друга. Он постоянно всех во всём подозревает. Блондинка не в первый раз слышала о Ша’аиме. Она знала, что жара практически выжгла ту страну, а ветер там мог передвигать горы из золотого песка. Широкая река делила страну пополам и наполняла её хоть какой-то жизнью. Жители Ша’аима были образованы, богаты и с ними приходилось считаться. — Хорошо бы ему отучиться от этого, — задумчиво пробормотала ведунья, — Чудо, что он до сих пор не отведал клинка какого-нибудь врага, которых он приобретает на каждом шагу. — Я всё ещё здесь, если не заметили, — выплюнул Джек. Лучница его проигнорировала: — Меня ещё ни разу не называли «чудом». Спасибо за лесть, но она совсем не к месту. Ведьма вновь расхохоталась. — Пожалуйста, — сказала она и ступила в сторону, пошире открывая дверь, — входите. Думаю, у меня найдутся какие-нибудь травы для чая. Если хотите, то можем поговорить о том инциденте с вампиром, о котором ваша организация так волнуется. Старшая женщина вошла внутрь, и Ведьма закрыла дверь прямо перед собравшимся было войти рыцарем Джеком. *** Ана уселась на стул за одним из столов, абсолютно проигнорировав засохшую кровь. Ведьме нравилось, что сейчас в её доме находится кто-то, кто с порога не стал задавать идиотские вопросы вроде «а какие части тела ты хранишь вон в тех баночках? Ты в кого-нибудь вселялась? Какому демону ты продала душу в обмен на магию?» Конечно, эти идиотские стереотипы были нужны для того, чтобы удержать простых людей от желания подружиться с Ведьмой, но сама она очень редко встречала хоть кого-нибудь достаточно воспитанного, поэтому одинокая женщина не хотела упускать возможности поговорить. Пока Ведьма готовила чай, Ана принялась рассказывать, как и зачем Джек хотел напугать магичку. Ведьме же понравилось, что лучница перешла сразу к делу, чётко обрисовывая ситуацию. — Мы с Джеком члены одной из гильдий, которые охотятся на вампиров. Гильдия называется «Overwatch», — заговорила Ана. — У нас две основных цели, первая: попытаться держать эту болезнь в узде; и вторая: не дать болезни распространиться на те зоны, где её не должно быть. Теперь Ведьме стало ещё интереснее: «Так вампиризм нужно не уничтожать, а контролировать? Обычные группы охотников на вампиров, как я слышала, страстно желают полностью истребить болезнь». — Не буду врать: в нашей гильдии тоже всё не так однозначно, люди постоянно спорят об этом. — Хмм, — младшая женщина взглянула на старшую, — А сама-то ты как думаешь? — А я думала, что тебе сначала будет интересно послушать про мнение Джека. Ведьма улыбнулась. — Думаю, я точно могу сказать, что он думает по этому поводу. Лучница Амари кивнула. — Полностью уничтожить вампиризм практически невозможно, — сказала она. — Поэтому это не самоцель. Контролировать гораздо легче, чем уничтожить. — А что насчёт сострадания? — К вампирам? Ведьма поднесла к столу две дымящиеся чашки и подала одну Амари. — Нет, не ко всем. К тем вампирам, которые не по своей воле превратились и не ведут себя, как животные. — Это очень сложный вопрос, — вздохнула Амари. — Но лекарства-то пока нет. Сейчас проще всего не давать тем бедолагам жить вампирской жизнью. Они, скорее всего, такой жизни и не хотят. Ведьма с интересом взглянула на лучницу, и вдруг заметила, что у той под глазом находится интересная татуировка. — А вы их спрашивали хоть раз? Лучница сжала губы в тоненькую полоску, а затем молча глотнула чай. — Я знаю, что героям очень сложно ориентироваться в нашем мире, в котором мораль это что-то непостоянно-неоднозначное. Гораздо проще было бы, если бы все вещи имели только две стороны — хорошую и плохую. Орёл — жизнь, а решка — смерть, — улыбнулась Ведьма. — Должна извиниться. Мне просто очень интересно разговаривать с сидящими у меня за столом с чашкой чая в руках героями, которые потом отправятся убивать какого-нибудь ужасного монстра. Скажи-ка… А что именно вы от меня хотите-то? Амари, облегчённо выдохнув, заговорила. — Мы отслеживаем атаки вампира по всему Вестмуру. Когда один из наших разведчиков услышал о произошедшем здесь, мы решили наведаться и проверить. Кто-то очень сильно тут наследил, — она глотнула ещё чаю. — У нас есть доказательства того, что вампиры пытаются заполучить политическую власть. — Ох, политика это явно не то поприще, где бы преуспел вампиризм, — ухмыльнулась магесса, — Судя по тому, что слышала я… Я вполне верю, что большинство здешних аристократов ведут себя, как вампиры, постоянно высасывая кровь из их подчинённых. Так в чём будет разница… И почему это должно меня хоть как-то касаться? — Я не могу раскрыть детали до тех пор, пока не буду в тебе уверена, — Амари поставила чашку на стол и слегка наклонилась вперёд. — У нас в наличии вся информация и множество улик, но силы побороть это всё пока нет. Пока мы не можем победить это всё мечом, так как не хотим широкой огласки. — Потому что мгновенные убийства это не вариант? — поинтересовалась Ведьма. — Или вы просто не хотите так поступать? Амари глубоко вздохнула. — Мы пытались пару раз. Но на место убитых тут же приходят новые. Это как с гидрой — отрежешь одну голову, вырастет две. А источник мы пока не нашли. — Итак. Вы услышали о случае вампиризма в одной из отдалённых деревушек, заявились туда вести расследование и совершенно случайно наткнулись на опытную Ведьму. И теперь вы видите меня как идеальный способ наконец-то найти корень вашей маленькой проблемки? Взгляд Амари опасно заострился. — Проблема это немаленькая, и уж точно не только наша. Если с ней не разобраться, то скоро она станет и твоей. Ведьма немного поразмышляла, и согласно кивнула: — Всё звучит довольно устрашающе, — сказала она, — Но вы же знаете, что любая помощь будет стоить денег. — Теперь знаю, — Ана опустила руку в один из мешочков у себя на поясе и вынула оттуда несколько пергаментных страниц, а затем передала их ведьме. — Это лишь часть того, что мы можем тебе предложить. Ведьма взяла пергаменты и внимательно их прочла. Там были перечислены различные травы, которые не росли в этих землях, и их количество на складах гильдии. Чуть ниже были зарисованы различные трофеи — зубы, клыки, глаза, позвоночники монстров. Они были детально изображены, а рядом с рисунком находилось их алхимическое описание. На второй странице были перечислены книги и гримуары, о которых Ведьма никогда не слышала. — Обычно те, кто пользуются магией, хотят одно и то же, — вдруг сказала лучница Амари. — Они хотят знаний. В обмен на твою помощь мы позволим тебе изучить любую отрасль магии, какую только захочешь. У нас есть возможности, мы предоставим тебе информацию почти по любому вопросу. А если у нас вдруг чего-то не окажется, то мы это раздобудем. Ведьма нахмурилась. — Правда? Почти…? — Вызов демонов очень отрицательно действует на Джека. — Не буду лгать — я размышляла над тем, чтобы пойти именно этой дорогой. Но демоны довольно коварны, и шанс на то, что после заключения с ними сделки я останусь живой или, хотя бы, не искалеченной очень… мал, скажем так, — хохотнула Ведьма. — Думаю, я вполне могу прожить без демонов. Это единственное ограничение? Амари мрачно кивнула, подтверждая. Ведьма вновь посмотрела на пергамент. Лучница точно знала, чем именно та сейчас занимается — все ведьмы и волшебники были жадными до знаний. Одна только мысль о том, что будет возможность поработать с редкими ингредиентами, приводила их в дикий восторг. Но, как Ведьма полагала, весь восторг следовало тщательно контролировать. Поспешность в принятии решений давала кратковременное удовольствие, но приносила с собой долгосрочные проблемы в будущем. Ведунья вновь взглянула на Амари, которая терпеливо дожидалась ответа, смотря на Ведьму. — Дай-ка подумать, — наконец, сказала колдунья, — Не каждый день у меня на пороге появляется элитная гильдия охотников на вампиров и предлагает что-то вроде этого. Ведьма указала пальцем на пергаменты. — Но этот вопрос следует внимательно обдумать, лучница Амари из Ша’аима. Ты не против, если я подумаю над предложением три дня? — Хорошо, — ответила Амари, и Ведьма едва удержалась от смеха. Она в любом случае думала бы три дня, согласилась бы на это Амари или нет. — Спасибо, что согласилась со мной поговорить. — Спасибо, что уберегла меня от меча твоего товарища, — ответила Ведьма, и обе женщины рассмеялись. Как только эти двое ушли (и когда Ведьма, наконец, смогла успокоиться — она слишком долго хохотала над гневным воплем Джека «она же могла тебя отравить!», как только Амари ступила за порог), она решила вернуться к мытью полов. Слишком давно уже магичка не выходила из своей маленькой хижинки…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.