Прикоснуться к Смерти

PG-13
Заморожен
94
1
Размер:
48 страниц, 16 109 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 21 Отзывы 31 В сборник

Дорога в Хогвартс

Настройки
Следующие несколько дней тянулись для Гарри словно несколько лет. Он все не мог дождаться, когда снова покинет это место. И вот, ранним воскресным утром к нему в комнату вошла воспитательница. Та самая, которая сообщила мальчику о визите Дамблдора. — Собирайся, я отведу тебя на вокзал, — отрывисто сказала она, ее голос сохранил нотки страха, а глаза все также с презрением смотрели на мальчика. Гарри нечего было собирать, ведь в прошлый раз он все свои вещи отдал Хагриду и Дамблдору. У мальчика осталась только сова. Воспитатели были явно против, когда он принес Хедвига в клетке в приют, но ничего не сказали, только не разрешили выпускать сову размять крылья. — Ну что, Хедвиг, мы отправляемся сегодня в путешествие. Надеюсь, нам с тобой понравится в Хогвартсе, — прошептал мальчик своему единственному собеседнику за эти несколько дней, и схватив клетку, побежал за воспитательницей.

***

До вокзала "Кингс Кросс" они добирались на метро. Там Гарри чувствовал на себе недоуменные взгляды людей, которые таращились на Хедвига. Мальчику было не по себе от этих взглядов. Зайдя на вокзал воспитательница остановилась возле электронного табло с расписанием поездов. Гарри решил улучить момент, чтобы немного передохнуть. Ведь его спутница, выйдя из метро, неслась по улице так быстро, что мальчик еле за ней успевал. — Хм, странно, — через время пробормотала воспитательница, — я не могу найти твой поезд, дай-ка сюда свой билет. Гарри протянул ей скомканную бумагу, женщина взялась за самый краешек билета и аккуратно выдернула его из руки мальчика. — Платформа 9 и 3/4, — воспитательница пробубнила себе под нос, — я такой отродясь не помню. Знаешь что, парень, мне некогда тут с тобой возиться, просто оставайся на вокзале и ищи нужную платформу, а я пошла. Гарри даже не возразил ей. Мальчику была противна сама мысль о возвращении в приют. Поэтому он твердо решил остаться на вокзале и искать даже если на это уйдёт весь день. Внутренний голос подсказывал нашему герою, что платформа 9 и 3/4 должна находиться между платформой 9 и 10. Но когда мальчик подошел туда и не увидел нужную ему платформу, его окатило волной разочарования, да такого сильного, что хотелось плакать. Однако потом он увидел странное семейство: пухлая женщина вела за собой четверых рыжеволосых мальчишек и девчонку. У каждого из мальчиков была сова и чемоданы в тележках. Два близнеца бежали со своим грузом наперегонки. Мать озабоченно крутилась по сторонам и покрикивала на мальчиков пытаясь их успокоить, отчего они еще больше веселились. Все семейство остановилось недалеко от Гарри, между платформами 9 и 10. Самый серьезный из рыжеволосых мальчиков первый побежал на стену между платформами. Гарри уже хотел было ему крикнуть, что тот может разбиться, но тут произошло нечто странное. Мальчик не врезался в стену, как того ожидал наш герой, рыжеволосый просто исчез. За ним двинулся один из близнецов, затем другой. Пухлая женщина давала указания самому младшему из мальчиков. Гарри сообразил, что рыжеволосый такой же первокурсник, как и он сам. Выслушав наставления матери, рыжеволосый также как и братья двинулся вперед. Как только он скрылся за стеной, женщина достала платок и стала вытирать глаза, которые немного покраснели от слез. Затем она приобняла девчонку и они отправились, по-видимому, домой. А Гарри тем временем решил последовать примеру рыжеволосых мальчиков и, хорошенько разогнавшись, пробежал сквозь стену.

***

За стеной мальчика ждал волшебный вокзал. Он был точно такой же как Кингс-Кросс, но состоял лишь из одного железнодорожного пути, на котором находился старинный красный поезд. На платформе было шумно, волшебники и их дети грузили багаж в поезд. Некоторые родители, пустив скупую слезу, стояли возле поезда и давали наставления своим детям. Сами школьники веселились, радостно обнимались с друзьями, которых не видели все лето. Гарри даже сначала подумал, что возможно и с ним здесь кто-нибудь захочет дружить. Но мальчик быстро отбросил эту мысль, Малкольма ведь ему никто не заменит. Платформа начала медленно пустеть. И, сообразив, что поезд скоро тронется в путь наш герой быстро втащил клетку с совой внутрь и отправился искать свободный вагон. Найти здесь себе место было не просто. Вагоны были битком набиты веселящимися школьниками. Гарри дошел до конца поезда и уже почти отчаялся найти свободное место, но тут он заметил, что в последнем вагоне непривычно тихо. Там сидел тот самый рыжеволосый, которого Гарри встретил на вокзале, и другой, незнакомый Гарри круглолицый мальчик, который держал на руках большую жабу. Жабе явно не нравилась такая компания и она то и дело старалась выпрыгнуть из рук круглолицего. Наше герой вошел в вагон. Две пары глаз уставились на него. — Э-э, можно я здесь присяду? — произнес Гарри. — Да, конечно же, — ответил нашему герою рыжеволосый, а круглолицый к тому времени снова обратил внимание на свою жабу, которая все не собиралась успокаиваться. Гарри вошел в купе и, поставив в углу клетку с Хедвигом, присел на мягкую скамейку возле окна. Наш герой прислушивался к разговору мальчишек в купе, рыжеволосый рассказывал круглолицему, кажется его звали Невил, о том, что знает несколько простых заклинаний. Невилл, пытаясь удержать свою жабу, отвечал через раз. Гарри сидел, откинувшись на спинку сиденья, и смотрел в окно. Надо сказать, что дорога в Хогвартс была очень живописной. Вдаль уносились леса, некоторая часть пути была проложена через реку. Наш герой сидел, не шевелясь и не встревая в разговор мальчиков, на протяжении всей дороги до школы. Он много думал обо всем. Вспоминал приют, в котором прошли долгих одиннадцать лет его жизни, думал о родственниках, которые его бросили, но наибольшую боль приносили мысли о Малкольме. Когда поезд начал подъезжать к школе, Гарри заметил, что мальчики в его купе стали переодеваться в школьные мантии. Наш герой последовал их примеру. По вагонам ходили старосты — старшие школьники — среди которых Гарри заметил еще одного рыжеволосого. Он заглядывал из купе в купе и предупреждал первокурсников о том, что нужно оставить свой багаж в поезде. Рыжеволосый ходил важно выпятив грудь, на котором красовался маленький значок с буквой С в центре. Через 10 минут он прибыли в школу.

***

На платформе перед школой первокурсников ждал Хагрид. Его огромная фигура возвышалась над общим потоком школьников. Великан грохотал басом: — Первокурсники, все за мной, — потом, заметив нашего героя и забыв понизить голос, точно так же заорал, — Здорово, Гарри. Как добрался? — Нормально, — ответил мальчик смущаясь, потому что чувствовал, как на него начали смотреть сотни глаз школьников. Наконец-то собрав всех первокурсников возле себя, Хагрид подвел всех к озеру и приказал садиться в лодки, не более четырех человек в одну. И, когда все уселись, лодки сами по себе медленно попыли, разрезая черную гладь воды, к другому берегу, где горели огни огромного замка. Великан всю дорогу рассказывал истории о Черном озере и его обитателях. Гарри слушал его очень внимательно и не мог поверить, что все это реально. Мальчик несколько раз подумал, что бы сказал на это все Малкольм, если бы остался жив. И от этих мыслей, несмотря на волшебность момента, мальчику стало невыносимо грустно. Выгрузившись на берег, Хагрид передал школьников худой старой женщине в остроконечной шляпе. Посмотрев на нее, Гарри сразу понял, что с этой женщиной шутки плохи. Она стояла прямо держа спину и строго осматривая первокурсников. Ощущая ее тяжелый взгляд толпа мальчишек и девчонок тут же умолкла, и тогда женщина представилась: — Здравствуйте, первокурсники, я профессор МакГонагалл, и сейчас мы с вами пройдем в Большой Зал на церемонию распределения, — она ненадолго замолчала, еще раз осмотрев толпу, и продолжила, — прошу вас стать в колонну по два человека и следовать за мной. Школьники стали бегло выбирать себе пару, все, кроме Гарри, уже в поезде с кем-нибудь да познакомились. Рыжеволосый мальчик встал рядом с круглолицым, девочка с пышными каштановыми волосами встала в первом ряду вместе с другой девочкой, у которой были пшеничного цвета волосы. Только нашему герою не хватило пары. Он встал в конце колонны, стараясь не смотреть по сторонам. Но тут до Гарри донесся противный смешок. Малфой вышел из толпы школьников, вместе с двумя крепкими мальчиками и двинулся прямо к Гарри. — А я тебе говорил, что не надо общаться с отбросами, иначе нормальные люди никогда даже рядом с тобой не встанут. Гарри не знал, что ответить. Наш герой все никак не мог поверить, что мальчик как две капли воды похожий на Малкольма, может говорить такое. — Отвали, Малфой, — из толпы донесся еще один голос, на этот раз он принадлежал рыжеволосому. Лицо Драко исказилось в презрительной гримасе, и он, повернувшись лицом к рыжеволосому, произнес: — Так-так, кто это у нас? Рыжие волосы, поношенная мантия и учебники, м-м-м должно быть ты еще один Уизли. Позорище волшебного мира, — закончив оскорбления Малфой глянул на покрасневшее от гнева лицо рыжеволосого и победно улыбнулся, — Крэбб, Гойл, пошли отсюда, не хочу стать таким же отбросом как они, — сказал Драко и вместе со своей компанией удалился. — Спасибо, — тихо произнес Гарри — Да не за что. Он просто придурок. Семейка Малфоев просто помешана на чистоте крови. Папа говорит, что в Министерстве за ними наблюдают. Я Рон, кстати. А ты? — Я Гарри, — все, что смог сказать Мальчик, он хотел спросить у Рона, что такое Министерство или чистота крови, но был слишком расстроен предыдущим разговором. К счастью, профессор МакГонагалл приказала колонне идти за ней и тем самым спасла Гарри от дальнейшего разговора.
94 Нравится 21 Отзывы 31 В сборник