***
Молли встала под душ и повернула кран, устанавливая нужную температуру. Горячая вода смешалась с холодной. Струи окутали хрупкую фигурку, даруя приятное ощущение. С водой уходили противоречия и усталость, возвращались прежние силы. Девушка закрыла кран, убирая последние капли с лица, и вышла из кабинки. На крючке ждали два махровых полотенца. В большое она закуталась сама, а маленьким промокнула волосы, собирая их в некое подобие чалмы. Молли посмотрела в зеркало над умывальником. Поверхность запотела, и Хупер провела рукой по ней, ощущая под ладонью прохладу. Девушка взглянула перед собой: из отражения напротив неё смотрела незнакомка с горящими глазами и щеками. Молли нахмурилась, и незнакомка ответила тем же. И впервые Хупер поняла, что ей нравится увиденное. Если раньше она не обращала никакого внимания, бросая мимолётные взгляды на отражение, то сейчас её воодушевила новая она. На миг пришли воспоминания о Джиме Мейсоне, которого она впустила в дом ещё не зная, что он – настоящий преступник. Их сменили образ Шерлока и Рождество на Бейкер Стрит. Девушка встряхнула головой, отгоняя непрошенные картинки прошлого. Полотенце на голове развязалось и сорвалось вниз. Молли успела подхватить его, заново пряча волосы под мохер, осторожно открыла дверь ванной и, преодолев коридор, прошмыгнула в спальню, где оставались её вещи. Томас заботливо собрал их и сложил на прикроватную тумбочку. Хупер быстренько оделась, сняла с волос полотенце и, вынув из сумочки расчёску, прошлась ею несколько раз, распутывая пряди. Крайтон куда-то пропал, и девушка спустилась вниз, по пути осматривая дом при свете дня. На глаза попалась украшенная ёлка в углу холла, на которую вчера вечером Молли не обратила никакого внимания, а сейчас рассматривала с восхищением. Из дверей справа послышался шум, на звук которого и отправилась девушка. В просторной кухне, оформленной в современном стиле, и находился Томас. Молодой человек сварил кофе и сейчас разливал его по чашкам. Он поднял голову и улыбнулся. - Завтрак почти готов, - Крайтон аккуратно поставил на барную стойку напиток, а за ним и тарелки с тостами. - Ммм, как вкусно, - девушка втянула носом воздух, чувствуя запах поджаренного хлеба и терпкого напитка. Рецепторы вмиг отреагировали на кофейные зёрна, но внезапно всё прошло, вызывая неподдельное удивление у Хупер. – Тебе помочь? Молодой человек покачал головой из стороны в сторону. - Только попробовать, что получилось, - Томас поставил рядом с чашками блюдце с джемом, перекинул через локоть белоснежное полотенце и, кашлянув в кулак, подошёл к девушке, отодвигая перед ней барный стул и приглашая присесть. – Мисс, прошу. Молли опустилась на кожаную поверхность и подождала, пока парень присоединится к ней. Томас расположился напротив. Девушка взяла с тарелки тост и, щедро намазав его джемом, отправила в рот. Вкус был поразительным: не сильно сладкий с едва уловимой кислинкой в нём. Крайтон наблюдал за ней, добавляя в свою и её чашки сливки. Молли сделала глоток напитка, удивляясь, какими нотками заиграл непривычный и нелюбимый во многом кофе. - Знаешь, мне надо тебе кое в чём признаться, - начала Хупер. Томас приготовился внимательно слушать. – До этого утра я не любила кофе, даже не переносила его запах. Но не могла себе и представить, что со сливками… Крайтон засмеялся, и Молли присоединилась к нему, делая новый глоток. - Мне тоже нужно тебе кое-что сказать, - Томас вмиг посерьёзнел и отставил кружку в сторону. – Думаю, наши отношения перешли на новый уровень и тебе пора переехать ко мне. Девушка вспыхнула, ощущая дрожь во всём теле. Она посмотрела на свои руки, а потом взглянула на молодого человека. - У меня есть кот, в квартире вещи, там ещё… - спохватившись, что её слова звучат неуместными оправданиями, Хупер замолчала. Потом вздохнула и нервно засмеялась. – Прости, говорю всякие глупости. - Не переживай, - Томас накрыл своей рукой руку Молли и посмотрел в глаза. – Думаю, Тоби будет здесь также счастлив. У тебя же завтра выходной, насколько я помню. Вот и решим вопрос с переездом. Зачем откладывать надолго. Но есть и ещё одно… Знаешь, у нас существует семейная традиция – Рождество в узком кругу. И я очень хочу, чтобы ты познакомилась с моей семьёй. Молли с волнением посмотрела на Крайтона. Сердце девушки учащённо забилось. Она сглотнула образовавшийся в горле комок. - Когда поедем? – спросила Хупер, стараясь отогнать всё нарастающий страх. - К пяти вечера успеем, - Томас бросил взгляд на наручные часы. – Заедем к тебе? Молли согласно кивнула, стараясь собрать все мысли воедино. Слишком много событий произошло за последние сутки.***
Всё семейство Крайтон – Холл в этом году собиралось у молодой семьи. На подъездной дорожке уже стояли несколько машин. И кажется, что дом Софи и Кевина мог вместить ещё много гостей. Стоило Молли и Томасу переступить порог, как они вмиг оказались погружёнными в праздничную атмосферу, наполненную весёлыми голосами, лёгкой музыкой и восхитительными ароматами приготовленных блюд. Кевин встречал гостей, провожая их дальше. Томас перебросился парой фраз с братом и, взяв Молли за руку, повёл в просторную гостиную. Пожалуй, ни один из праздников не смог бы собрать всех вместе под одной крышей, как Рождество. В мягких креслах и на диванах сидели члены большой семьи, переговариваясь между собой и обмениваясь последними новостями. Томас посмотрел по сторонам в поисках тех, кто ему был нужен. Наконец его взгляд остановился на мужчине в очках в роговой оправе. Крайтон направился к дивану, оставляя девушку на пороге комнаты. Хупер потянула вниз рукава кофты, повернулась в сторону, стараясь скрыть неловкость, и внезапно натолкнулась на серебряный поднос. Реакция девушки была превосходна. - Простите, - Молли успела поймать соскальзывающие бокалы, предотвращая их падение. - Ох, всё хорошо! Не переживайте, - невысокая женщина почти одного роста с Хупер успокаивающе улыбнулась. - Мама, хорошо, что мне не пришлось тебя долго искать, - Томас вырос из-за спины Молли, становясь рядом с ней. Он взял поднос из рук матери, оглянулся по сторонам и, в два шага преодолев расстояние до ближайшего дивана, передал напитки удивлённым родственникам. Впрочем, удивление последних сменилось благодарностью и радостными возгласами. Томас вернулся и взял девушку за руку, крепко сжимая ладонь. К женщине уже присоединился мужчина. Они с интересом наблюдали за сыном, а увидев его жест по отношению к Хупер, многозначительно переглянулись, улыбаясь друг другу. Этот момент не ускользнул от глаз девушки, волнение которой перешло на новый уровень. - Давайте немного убежим от суеты в спокойное место, - произнёс молодой человек. – Мне нужно вам кое-что сказать. Все четверо прошли через холл, останавливаясь у подножия лестницы, ведущей на второй этаж особняка. Молли наблюдала за родителями Томаса. Они представляли собой гармоничную пару, дополняющую каждый жест другого. Кажется, они безмолвно разговаривали, читая мысли друг друга. Мистер Крайтон был чуть выше жены и постоянно поправлял съезжающие на нос очки, чем напомнил Хупер её наставника профессора Стамфорда. Миссис Крайтон излучала дружелюбие и живой интерес. Она взяла мужа под руку, готовая слушать. Приглядевшись, девушка увидела, что Томас улыбкой и чертами лица походил на мать, а глаза были точь-в-точь отцовские. Молодой человек был выше своих родителей. - Мама, папа, я хочу представить вам Молли Хупер – мою девушку, - Крайтон выпрямился, а потом повернулся к спутнице. – Молли, это самые лучшие родители в мире: мистер Джеймс Крайтон и миссис Амелия Крайтон. - О, дорогой, ну, зачем столько официальности? – женщина отпустила мужа и подошла к девушке, обнимая её и целуя в обе щеки. – Рада познакомиться, милая. - Совершенно согласен, - мистер Крайтон присоединился к супруге, тепло приветствуя Молли. - И я очень рада знакомству с вами, - сказала Хупер, по очереди обращаясь к каждому из родителей. Волнение испарилось в два счёта. - Думаю, мы ещё договоримся об ужине у нас в тихой спокойной обстановке, - Амелия Крайтон нарочито угрюмо обвела взглядом всё вокруг себя, а Джеймс Крайтон согласно кивнул, заливаясь смехом от театрального вздоха супруги. – А теперь, если вы не против, я украду Молли. Нужно помочь девочкам. Миссис Крайтон взяла Молли под руку, и они вместе отправились на кухню, где вся женская часть семейства заканчивала последние приготовления. Стоило переступить порог, как Амелия попросила секундочку внимания, представляя Хупер всем. Девушка встретила улыбчивые лица, кое-кто помахал рукой в знак приветствия, а одна из присутствующих подмигнула. Именно к ней и отправилась Молли. Софи держала в руках кондитерский мешок, наполненный белой глазурью. Миссис Холл расставила руки в стороны, а потом крепко обняла подошедшую подругу. - По твоим глазам вижу, что вечер закончился весьма и весьма неплохо, - зашептала на ухо подруге Софи, а потом отодвинулась в сторону, оставляя последнюю краснеть от смущения. – Поможешь мне украсить этих красавчиков? Софи кивнула на имбирные печенья на подносе. Молли присоединилась к хозяйке дома, взяв второй кондитерский мешок. Подруги весело болтали, а когда вся работа была завершена, с полными подносами пошли в большую гостиную. Ещё никогда раньше Хупер не была на таких весёлых и по-домашнему тёплых праздничных вечерах. Разгорячённые глинтвейном, все веселились, участвовали в конкурсах, выигрывали сумасшедшие и несерьёзные подарки (самой Молли досталось ситечко для чая). Наконец пришло время расставаться, и девушка почувствовала лёгкую грусть. Когда они с Томасом пришли домой и, покормив Тоби, перевезённого днём, легли спать, Хупер ещё долго не могла сомкнуть глаз. Молодой человек во сне обнял Молли, прижимая к себе, и девушка расплылась в улыбке, смотря как за окном падает снег.