ID работы: 5409923

I need, You need

Гет
PG-13
Завершён
80
автор
lenaalex бета
Размер:
239 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
      - Давайте попробуем ещё несколько фасонов. В этом сезоне всё ещё в моде европейская классика – точно не прогадаете, - девушка-консультант с энтузиазмом направилась к длинной линейке свадебных платьев.       Молли устало посмотрела на себя в зеркало. В отражении промелькнула Софи, критически осмотрела подругу и подняла брови вверх. Она обошла Хупер по кругу, бросая на неё оценивающий взгляд и, покачав головой, плюхнулась на диван.       - Я больше так не могу, - устало произнесла миссис Холл, закатывая глаза и разбрасывая руки в стороны. – Моя свадьба не стоила таких мук выбора. Но я не собираюсь сдаваться, нет.       Молли не разделяла энтузиазма подруги и готова была взять любое платье, только бы завершить эту пытку. Но Софи казалась неумолимой. Она пообещала себе во что бы то ни стало решить вопрос с образом невесты сегодня. Хупер спустилась с подиума, собираясь ненадолго присесть, чувствуя, как болит спина от постоянного нахождения на ногах. Перевести дух не дала Софи: она внезапно соскочила со своего места и замахала руками, глядя за спину подруги.       - Бог, ты мой! Нееет, только не это! – миссис Холл жестами стала показывать своё недовольство.       Молли обернулась, заметив, как соскользнула с губ улыбка у девушки-консультанта, которая держала в чехле очередное платье. Судя по объёму юбки и её пышности, оно больше походило на огромное облако. Хупер прикрыла глаза, стараясь не думать о том, какие муки ей придётся терпеть. Ей наскучил этот день, надоел этот салон и взбалмошность Софи. Молли чувствовала, как поднимается волна гнева, контролировать который она уже не могла. Широко распахнув глаза, девушка крикнула:       - Хватит! – её голос прозвучал как гром среди ясного неба. В нём было столько силы, что она сама испугалась, но вмиг отбросила эту неловкость, сверкая глазами на подругу, а затем обратилась к девушке-консультанту, замершей на пол дороги с платьем в руках. – Пожалуйста, принесите мне любое длины до середины колена, и я возьму его незамедлительно.       - Молли, - осторожно начала Софи, прижимая руку к губам и провожая взглядом консультанта, кивнувшую в знак согласия. – Ты… уверена? Это твой день, и всё должно быть идеально.       - Вот именно, что это МОЙ день! – отрезала Хупер, видя, как подруга смотрит на неё во все глаза. - И всё должно быть так, как хочу Я!       Молли прикоснулась пальцами к вискам, стараясь унять внезапную головную боль. Слишком много сил забрал этот выплеск эмоций. Поскорее бы это закончилось, или, ещё было бы лучше, чтобы и не начиналось. Консультант принесла футляр, вынимая из него прямое платье. Не говоря ни слова Хупер примерила его, вставая перед зеркалом и отмечая, что этот фасон подошёл ей как нельзя лучше. На удивление Софи даже не спорила, молча одобрив выбор, и даже не возражала, когда Молли отказалась от фаты, предпочтя украсить причёску простыми шпильками с цветами, только искоса чуть прищурившись наблюдала за подругой, расплачивающейся на кассе за покупку.       Девушки молча вышли на улицу, каждая думая о своём, и также, не говоря ни слова, разошлись в разные стороны.  

***

        За несколько дней до примерки платья Молли позвонила Мэри Морстон. Женщина сообщила, что их с Джоном свадьба переносится на август. Причина? Она передумала. Доктор Ватсон отреагировал весьма эмоционально и в весьма красочных выражения, хотя, впрочем, уже через десять минут высказываний и приведённых аргументов был вынужден принять потерю статуса холостого мужчины позже. Мэри же решила согласовать даты свадеб с Молли, чтобы их торжества не совпали. Получив ответ, женщина облегчённо вздохнула, что нельзя было сказать о девушке. Хупер не почувствовала ровным счётом ничего. Она уже не удивлялась отсутствию у себя всяких эмоций, даже наоборот, удивлялась, когда они внезапно появлялись.       Томас кажется ни за что не переживал. Спокойствие, которое исходило от него, успокаивало девушку. Ему всего лишь стоило обнять её, крепко прижать к себе и прошептать нужные слова. Так продолжалось ровно до тех пор, пока Хупер не стали раздражать эти прикосновения. Она старалась вырваться из них, чувствуя себя загнанной в ловушку. Томас же списывал поведение невесты на свадьбу, день которой стремительно приближался.       Мэри часто звонила Молли, что только способствовало развитию дружбы между ними. В один из разговоров мисс Морстон сообщила, что шафером Джона будет Шерлок. Новость была столь же необычна, сколь и невероятна, а уж как её воспринял Холмс, история умалчивала. Но Хупер была уверена – детектив был потрясён, когда Ватсон назвал его своим другом.       Шерлок ошеломил её, когда в разгар рабочего дня пришёл в лабораторию, интересуясь какими-то местами.       - Убийств? – что ему надо от неё? И зачем бросать непонятные намёки?       - Парочка пабов, - его ответ оторвал Молли от графиков, над которыми она работала с самого утра.       Девушка внимательно посмотрела на детектива, силясь прочитать на его лице намёк на пока ещё непонятную игру.       - По-моему, лучше спуститься в метро, - Хупер покачала головой, вновь обращаясь к бумагам перед ней.       - Там нет индивидуальности! – детектив поморщился, продолжая быстро говорить. – Мы хотим выпить на…       - Улице, где вы находили труп, - Молли не дала договорить, прерывая Шерлока на полуслове. – Очаровательно! А в чём моя роль?       Она ответила ему с сарказмом, наконец отрываясь от своих дел и смотря прямо в глаза детективу-консультанту.       - Заболеть не хочу, - просто, как и всегда в духе Шерлока. – А то буду совсем не в духе.       - Ты - дипломированный химик, - бросила девушка, вплотную приближаясь к точке кипения. Он не на шутку разозлил её. – Сам всё утрясёшь!       - Да мне практики не хватает, - Холмс обезоруживающе улыбнулся. Он не отступал, терпеливо ожидая ответа.       Прошло то время, когда Молли ждала малейшего знака внимания, теперь эти методы он может применять к кому угодно, но не к ней. Она смогла выстоять под его напором.       - Ты полагаешь, что я напиваюсь? – дерзко по отношению к нему. Обычно с её стороны. Когда отвечать в таком тоне вошло в привычку хрупкой девушки?       Сейчас она уже не была той наивной маленькой мышкой.       Время закалило, расставив всё по своим местам. Теперь для Молли Хупер ничего не стоило всего лишь за одну фразу сбить спесь с самоуверенного Шерлока Холмса.       - Временами, - произнёс он, следя за реакцией патологоанатома.       - Выходит, что я пьяница? – девушка сверкнула глазами, гордо поднимая подбородок вверх.       - Что ты... – детектив готов был засмеяться, но увидев, с каким вызовом Молли смотрит на него, замолчал, подбирая слова, прежде чем произнести: - Выглядишь… нормальной.       Иди ты к чёрту, Шерлок!       - Так и есть, - обезоруживающе настолько, что под её взглядом он опустил глаза.       Холмс молчал недолго. В конце концов отсутствие у него слов заставляло всерьёз обеспокоиться, не заболел ли он.       - Как… Том? – Холмс перевёл разговор в другое русло, вызывая у Хупер желание влепить ему пощёчину.       Девушка на миг прикрыла глаза, глубоко вздохнула, отогнав от себя уже было всплывшую картину с покрасневшей от удара щекой детектива. Когда-нибудь этим действием она приведёт его в чувство.       - Он – не социопат, - Молли постаралась вложить в эти слова все чувства, которые испытывала в тот момент. Она не собиралась сдаваться этому негодяю, так бесцеремонно ворвавшемуся в её жизнь.       - Ещё нет? – кажется, такое положение дел удивило детектива. Можно было подумать, что он искренне переживает за их отношения. – Слава Богу!       Девушка чуть понизила голос и заговорщицки произнесла:       - У нас достаточно много секса.       Глаза у Шерлока забегали, и эта реакция насмешила Хупер, не скрывающей победной улыбки.       В последнее время она срывалась по каждому поводу, в такие моменты Томас предпочитал не спорить и молча выслушивать невесту, а потом, так же, не говоря ни слова, качал головой и уходил из комнаты. Молли смотрела вслед жениху, ощущая себя последней дрянью, в какой уже раз (счёт которым она потеряла давно) делая первый шаг к их примирению. Дело действительно заканчивалось в спальне: страстно, жарко и …       - Ну, что ж, - Холмс вывел её из задумчивости. Он вынул из внутреннего кармана пальто припрятанную папку с бумагами и громко положил её перед патологоанатомом. – Вычисли идеальные дозы для нас с женихом, чтобы мы оставались в «золотой середине». Головокружение – хорошо.       - Мочеиспускание в шкаф – плохо, - Молли перебирала бумаги, уже мысленно производя расчёты.       Шерлок хмыкнул и отошёл в сторону вытяжного шкафа, убирая руки в карманы пальто, которое, к слову, должен был снять ещё при входе в лабораторию. Но правила и детектив-консультант давно шли параллельными курсами. Холмс искоса наблюдал за Хупер. Она чувствовала его взгляд, старательно делая вид, что поглощена подкинутой им работой. Девушка что-то писала, и временами её губы расплывались в улыбке. Тогда мужчина задумывался: сделает ли Молли не те расчёты, чтобы специально навредить ему накануне свадьбы, но вспомнив, что пить он будет не один, успокаивался. Хупер никогда не подставит Джона Ватсона, да и его тоже. Она приходила на помощь в те моменты, когда все отворачивались от него, и будет продолжать это делать.       Несмотря ни на что.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.