ID работы: 5410164

Полёт Бога Крови

Гет
NC-17
Завершён
1306
автор
Размер:
141 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1306 Нравится 452 Отзывы 540 В сборник Скачать

Глава 11. В Киригакуре проездом

Настройки текста
До Киригакуре наши герои так и не доехали. На подходе к главному острову, где была расположена деревня, Хидан дернул Наруто, ткнув пальцем в карту с пометками старика Юкимуры. — Вот здесь спрыгиваем и ныряем. Где-то под водой должен быть расположен вход. Совершим двойное проникновение в этот храм, епта! — воскликнул священник. — Боюсь спросить, где ты хранил эту карту все это время, — пробормотал ученик, вспомнив, что прошлый плащ Хидана смыло со всеми его вещами, находившимися внутри, во время боя с Забузой. — Лучше тебе не знать, пиздюк, — загадочно произнес учитель и, не предупреждая никого, с разбегу сиганул в воду через борт. Наруто вздохнул и, махнув матросам на прощание, тоже прыгнул в покачивающиеся внизу волны, молясь о том, чтобы под водой не было камня. Жизни Узумаки ничего не угрожало, но все равно переживать такие ощущения — дело не из приятных. Открыв глаза, джинчурики мог подивиться красоте подводного мира, если бы неровное дно с впадинками, возвышениями и пещерками, покрытое разноцветными кораллами, водорослями и прочими прелестями природы не было завалено мусором. Чего здесь только не было. Бутылки, колеса от повозок, ящики, поросшие зеленым подводным мхом. Видимо, как и в Стране Волн в Стране Воды имелись свои нерешенные проблемы. Сквозь стаю желтых маленьких рыбок, проплывающую мимо него, Наруто разглядел ноги Хидана, который погружался все глубже и глубже. Ученик убедился, что меч не выпал, а все еще закреплен за спиной, и последовал примеру наставника, ныряя глубже и торопливо догоняя сенсея. Когда сенсей повернул голову и убедился, что Узумаки следует за ним, их взгляды встретились, и ученик и его учитель убедились, что у них уже красные глаза. Красные потому, что здесь было много морской соли, приносившей приятную боль в глазах. Прямо под нашими героем в маленький каньон некогда упал рояль, чьи клавиши теперь перебирала лишь вода. А более любопытные подводные исследователи непременно бы обнаружили внутри музыкального инструмента обглоданный рыбами скелет, но жрецы кровавого культа уже увидели цель — пещеру, приглашающе мерцающую тьмой неизвестности. — Фу-у-ух. Буэээ, — когда Наруто вынырнул, Хидан уже согнулся пополам и избавлялся от проглоченной за время плавания воды. — Не Страна Воды, а Страна Мочи какая-то, ебать мой рот. Джинчурики выдохнул и наполнил легкие сырым противным воздухом подводного тайника. — Зря ты так, пиздюк. Так только в фильмах делают. На самом деле задерживать дыхание на такой глубине нельзя. Декомпрессионку заработаешь или легкие к хуям разъебашит, — поучительно произнес священник, но потом вспомнил о скорости регенерации Наруто, превышавшей его собственную в несколько раз, и махнул рукой. На полу были выбиты древние печати, создававшие барьер с самовосполняющимся запасом воздуха. Стены, поросшие растениями, похожими на наполненные кровью вены, заканчивались древней каменной плитой с отверстиями для мечей. Наруто потянулся рукой к собственному оружию и понял, что его оружие следовало поместить в самый центр. — Ну бля, что ж я за Обезглавливателем то не нырнул, — простонал Хидан, заметив длинную и глубокую щель, в которую идеально вошел бы клинок потерянного им оружия. — Сейчас бы за второй меч ачивку какую-нибудь бы заработали. — Зато ты заботишься о своем здоровье, — успокоил его ученик. — Когда не бухаешь и не жрешь сосиски вагонами. Он вновь посмотрел на плиту с отверстиями и осторожно вдвинул собственный меч одним из лезвий в предназначенную для него дыру. Когда меч оказался внутри, все вокруг задрожало, и Хидан и Наруто инстинктивно отступили назад. Обоих посетила тревожная мысль, что их сейчас погребет под завалом. — Шкет, что за хуйню ты тут устроил? Нельзя так просто взять и устраивать Армагеддец, когда тебе вздумается! — возмутился наставник, схватившись за стену, чтобы не упасть. Но Наруто не ответил, поскольку в следующий миг Узумаки увидел расплывчатый образ перед собою, а Хидан стал озираться по сторонам, услышав знакомый голос: "Добро пожаловать в мою сокровищницу. Некогда здесь хранилось девять мечей, принадлежавших моим ученикам, великим мечникам, следовавшим Культу Крови. Восемь мечей были украдены, и ими овладели несколько поколений Семи Мечников Тумана, но последний смог унести лишь тот, кто следовал моему учению!" — Джашин-сама? Вы здесь? — спросил Хидан, и Наруто понял, что он не видит образа божества, который он рассматривал с интересом и благоговением. Судя по всему, Джашин был мужчиной среднего роста, довольно хрупкого телосложения, хотя оттого он не производил меньшее впечатление. Бог был облачен в белоснежный плащ с узорами в виде красных томоэ, по концам рукавов. Когда Узумаки обошел стоящую на месте полупрозрачную фигуру вокруг, то убедился, что эти узоры есть и на спине, а еще там виднеется метка Джашина, главный символ веры в Культе Кровавого Бога. Увы, рассмотреть самого Джашина так же, как и его плащ, не представлялось возможным. Его голову и руки скрывала мгла неизвестности, и можно было различить лишь кое-какие очертания. Черные контуры говорили о том, что прическа Джашина чем-то напоминала прическу самого Узумаки. Из таинственной темноты лица божества на Наруто взирали два красных глаза. Опустив взгляд, Узумаки увидел контуры руки бога и, мысленно сравнив ее с той, что некогда коснулась его из техники Юкимуры, даровав бессмертие, понял, что у него не осталось никаких сомнений, кто перед ним. Джинчурики ощутил благоговейную дрожь по всему своему телу. Бог Крови находился так близко, что, казалось, начинал сливаться с сущностью своего последователя, даруя ему веру, силу и собственную мудрость. "Теперь меч достался новому наследнику моей крови, Избраннику. Носи это оружие с честью, Наруто Узумаки, и проливай кровь во имя меня и веры!" — произнесла уже едва различимая голограмма Бога Крови. Стены пещеры перестали трястись, и голос божества затих. Наруто подошел к плите и вытащил свое оружие, взвешивая его на руке. Все такое же легкое. Вроде никаких видимых изменений нет. — Вот блять, а про меня ни слова... Охуеть как атмосферно. Десять Джашинов из десяти. Как думаешь, это был сам Джашин-сама или он просто записал аудиопослание? — спросил Хидан, и Наруто окончательно убедился в том, что видеть Джашина мог только он. — Что-то посередине, — пробормотал юный жрец, все еще ощущая благоговение от встречи с Богом Крови. Хидан усмехнулся. — Ну что, какие новые охуенные способности у твоего спиннера? — поинтересовался он. Джинчурики пожал плечами. Повертев меч в руках, он так и не смог раскрыть тайны его новых возможностей. Тогда Узумаки занес руку и метнул оружие в стену. Один из клинков чиркнул по красным растениям, покрывающим стены, срубив один листик, после чего меч полетел обратно, и Наруто едва успел поймать его. — Ух ты! Теперь это меч-бумеранг! — воскликнул Узумаки восхищенно. Хидан зевнул. — Пиздецки впечатляет. Ну ладно, это уже не так по-деградантски, — выразил он свое мнение и развернулся к выходу. — Сука, опять в эту ссанину лезть. Наруто, наоборот, был крайне доволен тем, какой потенциал теперь имело его оружие, поэтому, убрав меч за спину, выразил свое несогласие крайне оригинальным и радикальным способом. — Стихия Молнии: Алое возгорание, — произнес джинчурики, сложив пару печатей и направив руку на Хидана. В самое мягкое и уязвимое место учителя, который стоял к ученику спиной, выстрелила красная молния. Поняв, что он горит, член благородного клана Сагара был вынужден поскорее нырнуть в воду. — Я тебе это припомню, пиздюк, — угрожающе прошипел наставник, выныривая и недобро глядя на ученика. — Кстати, а где твой кошак? "Действительно, про Бенто ты как-то забыл. Он не стал нырять за вами-дураками в воду и, скорее всего, поплыл в Киригакуре. Будем надеяться, он не превратится вновь в зверя и не сожрет все и всех на своем пути", — прорычал Курама в его подсознании. Таким образом, нашим героям пришлось плыть в Деревню Скрытого Тумана. Кот ждал их на берегу, связанный и окруженный отрядом шиноби в масках. По цвету и виду их формы Наруто догадался, что это АНБУ. Со стороны наблюдать за тем, как пятеро взрослых мужиков держатся за концы веревок, которые образовали кокон, сдерживающий маленького и, казалось бы, безопасного кота, было смешно. Но песок был испещрен огромными следами какого-то монстра, да и невдалеке валялась наполовину поеденная мясная туша, только что выгруженная с одного из кораблей, а на ней отпечатались укусы огромных челюстей. — Это опять случилось, пиздюк! Вот нельзя было оставить кошака в покое? Чем вы с Рикото думали, когда экспериментировали с этим дзюцу? — Да... Эту технику надо будет еще доработать, — произнес джинчурики. Когда они полностью вышли из воды, пятеро АНБУ заметно напряглись. Они не случайно остались тут, ведь кот не сходил с места и периодически обращал истошные вопли к морю. Но не ожидалось, что хозяева приплывут за ним, а не придут с другого конца берега. — Просим прощения, господа. Мы своей скотинке укольчик забыли сделать, вот она и немного не в себе, — теперь даже Хидан проявил удивительную вежливость, чтобы не осложнять ситуацию. — Бенто! Ну что ты опять натворил, — вздохнул Наруто. — Вы шиноби, значит? Миссия или приглашение в деревню имеется? — произнес один из АНБУ и, получив ответ, добавил. — Просим проследовать за нами к Мизукаге. "Зря он про уколы заикнулся", — усмехнулся Курама, которому было веселее всех следить за происходящим. Деревня Скрытого Тумана оказалась удивительным местом. Наверное, в первую очередь потому, что она и правда скрывалась в тумане, который дымкой висел над главным островом, и на сей раз это было природное явление, а не чья-то техника. Воздух тут был теплым и влажным. Где-то вдалеке слышались удары бушующих волн, разбивающихся о берега острова. Деревья, дома и дороги здесь часто покрывали мох и лишайники, что не удивительно при такой влажности. Сам же архитектурный стиль довольно сильно отличался от того, что Наруто видел в Конохе и посещенных поселениях Страны Волн. Люди не обращали на туман никакого внимания, поскольку привыкли к нему за долгие годы жизни в этом удивительном месте. А Наруто удивленно открыл рот и таращился по сторонам, пока их вели в Резиденцию Мизукаге. Это было особо крупное здание в центре деревни, напоминающее башню. — Мизукаге-сама? К вам можно? — спросил один из шиноби, постучав в дверь. Получив утвердительный ответ, ниндзя открыл дверь и впихнул двух правонарушителей и их развязанного питомца внутрь, в просторное помещение с обоями в цвет морской волны и мебелью соответствующей тематики. За столом, похожим на положенный боком корабельный штурвал, сидела дама с длинными каштановыми волосами, собранными в интересную прическу, напоминающую елку, заинтересованно посмотревшая на гостей, когда дверь за ними захлопнулась. Хидан же столь же заинтересованно посмотрел в вырез ее синего платья. — Пятая Мизукаге, к вашим услугам, — произнесла Теруми Мэй, сверкнув глазами, и предложила гостям сесть в кресла напротив. — Простите за то, что мы конфисковали ваше оружие. Вам вернут его, как только выйдете из моего кабинета. — Наруто Узумаки, — представился джинчурики, поклонился и сел. — Хидан Сагара. Можно просто Хидан, я этой фамилией давно не пользуюсь. А это что за инвалид? — пробормотал священник, плюхнувшись в кресло, и захохотал, увидев в отгороженной маленькой стенкой части кабинета мальчика примерно одного с Наруто возраста, который тоже наблюдал за гостями, сидя в окружении игрушек и вгрызаясь зубами в посох с красивым цветком. У мальчика в зеленом пончо были светло-серые волосы, удивительные розовые глаза и уродливый шрам, идущий по левой щеке от глаза. — Это Ягура, Четвертый Мизукаге. Долгая и печальная история, мы выяснили, что он долго находился под действием гендзюцу. А сейчас совсем спятил, — пробормотала Мэй, с сожалением посмотрев на Ягуру, который обсасывал пальцы, не прекращая таращиться на гостей из своего "детского уголка". "Если человек в таком состоянии возглавлял Кири столько лет, неудивительно, почему она стала Кровавым Туманом", — подумал Наруто, вспоминая, что некоторое время Киригакуре вела кровопролитную политику, за что и заслужила такое название. "Мне кажется, примерно так ты выглядел после первого месяца тренировок Хидана", — усмехнулся Девятихвостый. — Ладно, теперь к делу. Ваш кот сожрал центнер мяса, которое мы должны были отправить в Страну Волн. И это серьезное правонарушение, за которое положен штраф и общественные работы. Но, к вашему счастью, со мной связался капитан Райко и сообщил, как сильно вы ему помогли, — протянула Пятая. — Так что на сей раз ограничимся предупреждением. — И это всё? — удивился Наруто. — Вы пригласили нас, чтобы сказать это? — Я хотела вас поблагодарить. И хотела провести воспитательную беседу. Но одно исключает другое. Вот, — произнесла Теруми. — А вообще у меня много работы, так что до свидания. Она прикрыла рот ладонью и зевнула. — Да тебе просто работать лень! — заявил Хидан, заставив правительницу нахмуриться. — Ты этого малого тут держишь только для видимости того, что чем-то занята! Охуеть у вас Мизукаге, один лучше другого. — Дядя Хидан, ну пожалуйста, — простонал Наруто, закрывая ладонью лицо. Кажется, теперь их определенно ждало наказание. Костяшки пальцев Пятой Мизукаге хрустнули, и она медленно поднялась из-за стола. Ягура оторвался от пальцев и, затаив дыхание, следил за тем, что произойдет дальше. — Море бы хотя бы почистила, женщина. Я в вашей ссанине чуть не захлебнулся. Если займетесь, может найдете Обезглавливатель, хотя хуй там, я его на большой глубине уронил. — Что ты сказал? Обезглавливатель, один из Семи Великих Мечей? — переспросила Мэй, мгновенно остыв. — Ну да. В общем, вернул его на родину. Считайте это подарком от нас и Джашина-сама. В общем, разгребете хлам — найдете меч. Я лучше в вулкан пизданусь, но обратно в вашу воду не полезу. Пошли, пиздюк. Кошака не забудь, — с этими словами Хидан встал и вышел. Наруто, извинившись, последовал за ним с Бенто на плече. "Хорошо, что о восьмом мече он ничего не сказал. Хидан все же не всегда может контролировать свой язык. Может, у него и правда этот синдром Туретта?", - подумал Узумаки. К их счастью, капитан Райко грузил ящики на борт и собирался плыть обратно. Он поинтересовался, куда пропали его спасители, после чего охотно согласился переправить их на другую сторону моря. — Вот не мог ты спокойно выслушать, что нам скажут, — пробормотал Наруто, глядя на покачивающиеся в лучах солнца волны. — В одной деревне АНБУ кромсаю, в другой мусор не закапываю, в третьей хамлю начальству. Я турист, хули, мне можно, — отозвался Хидан, натачивающий лезвия косы. Мощный порыв ветра наполнил паруса, и корабль ускорил ход. Где-то впереди был "Одинокий Призрак", вернее, "Великий Джашин". За ним - порт, в котором им, вероятно, предстояло переночевать еще раз и, возможно, вновь встретить девушку-официантку. А еще дальше их ждала Деревня Горячих Источников и новые приключения, ждавшие жрецов Кровавого Бога по возвращении.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.