ID работы: 5410285

Проклятая королевой

Гет
NC-17
Завершён
61
Размер:
250 страниц, 74 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 34 Отзывы 29 В сборник Скачать

Запись шестнадцатая

Настройки текста

Another me lives another life, I've always dreamed Another me exists somewhere Why can't I live that life there? Please let me be... the other me Jim Sturgess - The Other Me

- Как, чёрт побери, это могло произойти? – вот такой вопрос я поспешила озвучить в более мягкой форме, потому что у меня в голове были одни только маты. Как оказалось, инцидент произошёл после того, как Пиппин имел неосторожность признаться трактирщику, что знает Фродо Бэггинса. А, как говорится, болтливый хоббит – находка для шпиона, тем более если учесть обстоятельство, что Фродо скрывался под другим именем. Поэтому-то он и пытался остановить болтовню Пиппина, но в самый неподходящий момент оступился и… В общем, всё и так ясно. - А ничего бы не случилось, если бы кто-то не проболтался! – вспылил Мерри, красноречиво глядя на Пиппина, который сидел, опустив голову, - вот уж, правда, язык без костей! - Я ж не знал, что всё так получится! – произнёс Пиппин. - Надо было тебя вообще близко к пиву не подпускать! – продолжал Мерри. - Вы ещё подеритесь, а мы с мисс Сансой на это посмотрим, - предложил Сэм, - мы и так угодили в переделку, и сейчас не важно, кто прав, а кто виноват! Я и сама была готова один разок двинуть Пиппину, хотя в данной ситуации была и моя доля вины: надо было сразу рассказать о моей встрече с назгулами и о словах Ангмарца, но Сэм прав: на разборки у нас нет времени. Нужно решать, как выпутаться из той передряги, в которую только что влипли. В это время в руку выстрелило так сильно, что я тут же за неё схватилась. Пиппин обеспокоенно кинулся ко мне: - Санса, что случилось? Рука болит? - Да, - ответила я, сцепив зубы. - Ты точно её рассекла? – Мерри смерил меня недоверчивым взглядом. - Да, сказала же! Вот ведь пристал следователь местного значения! А в это же самое время случилось непредвиденное: Фродо снял Кольцо, появившись так же внезапно, как и исчезнув до этого. Поначалу мы было успокоились, но рано. В долю секунды мужчина в плаще и капюшоне схватил Фродо за шкирку и куда-то его увёл. Это я знала про Арагорна, а вот хоббиты явно почувствовали, как они думали, опасность, и это я поняла по тому, как они начали перешёптываться между собой, после чего все трое вскочили с мест, по пути Мерри схватил подсвечник, а Пиппин вооружился табуреткой. Сообразив, что сейчас запахнет керосином, я тоже сорвалась следом за хоббитами. - Вы что, серьёзно? – на ходу выкрикивала я. - А что ты предлагаешь: ждать, пока Фродо не убьют? Отличный план! – проворчал Мерри. - Но это совсем другой тип ситуации! И враг не такой! - Откуда знаешь?! Ты что, раньше с ним встречалсь?! - Нет, но я хорошо разбираюсь в людях, а потому, поверьте мне, этот человек опасности не представляет! - А вот это как раз мы и проверим! – вмешался в нашу перепалку Сэм. Прежде чем я успела что-то сказать, Сэм выломал дверь, и наша компания ворвалась в комнату. Признаться, я немного испугалась, когда «хозяин» комнаты встретил нас вооружённый мечом, а хоббиты меж тем приняли боевую стойку, что впрочем не помешало мне схватиться за гриф мандолины, готовясь применить инструмент в качестве оружия. - Отпусти его, или ты пожалеешь! – выкрикнул Сэм. Казалось бы, драка неизбежна, но Арагорн вернул меч в ножны и спокойно проговорил: - Храброе сердце, но этого мало, - а затем перевёл взгляд на перепуганного Фродо, - не стоит ждать мага, Фродо. Они идут… А поскольку хоббитам был знаком только один маг – Гэндальф, то Фродо заволновался, а наш вооруженный до зубов квартет поспешил сменить гнев на милость. Пиппин даже табуретку на пол поставил, а я опустила мандолину. Пип это заметил и начал посмеиваться: - Как ты говорила: «опасности не представляет»? А сама-то… - Это вышло случайно, - накуксилась я, словно это заставило бы Пиппина помолчать. Но нет, он продолжал смеяться. В конце концов, я не выдерживаю. И вот когда мой кулак уже приготовился врезаться в его плечо, Пиппин перехватывает моё запястье и притягивает меня к себе, от чего мне становится страшновато. Он слегка приподнимается на цыпочки, чтобы наши лица были на одном уровне. Сердце заколотилось, а я начала медленно и глубоко дышать. Казалось, я забыла, что пять секунд назад хотела его стукнуть. - А вот этого не надо, - примирительно произносит Пип, словно прочитав мои мысли, - ведь я ничего такого не имел ввиду. Я уже приготовилась аккуратно высвободить руку, как на лице Пиппина появилось беспокойство: - Батюшки, да у тебя рука холодная! Ты точно поранилась? Ещё один… - Нет, Пип, всё нормально, - ответила я, краем глаз замечая, как Арагорн, молча наблюдавший за разыгравшейся сценой, заметно напрягся, и его взгляд упал на моё перевязанное предплечье. Господи, какое вам всем дело до того, что у меня с рукой? Это не ваша проблема, а моя. Как только Пиппин меня отпустил, я отхожу к окну и задумчиво смотрю на улицу. Вся эта ситуация меня сильно напрягала, но слова Пиппина напугали меня ещё сильнее. Я коснулась своей руки и с ужасом отметила, что она, действительно, была холодной, как лёд. Может всё-таки признаться? Или нет? В какой-то момент оборачиваюсь и вижу, что в комнате, кроме меня, Фродо и Сэма, никого нет. Похоже, Мерри и Пиппин в сопровождении Арагорна последовали в комнату хоббитов, где они оставили свои вещи. - А у вас в Широком Доле все менестрели защищаются музыкальными инструментами? – спрашивает меня Фродо. - Нет, у меня это само собой получилось, - ответила я, чувствуя, что меня неожиданно начало клонить в сон. Странно, обычно со мной такого не было, а теперь. Ах, ну да, кажется, это из-за раны! Я отошла от окна, села в кресло, закрыла глаза и потихоньку начала погружаться в дремоту. Кажется, я спала целую вечность, потому что почувствовала прикосновение к своему плечу. Открыв глаза, вижу нарушителя моего сна. Пиппин? Ему-то какого лешего не спится? - Что случилось? – спрашиваю. - Хотел предупредить, что завтра рано вставать, - ответил Пип. - Приказ Бродяжника? - Что-то вроде того. Кстати, как ты себя чувствуешь? - Ты интересуешься так, как будто я заболела, - пытаюсь отшутиться, но Пиппин смотрит на меня серьёзно, что я говорю, - Пип, со мной всё в порядке. Честно. И насчёт руки не беспокойся. Это просто царапина. - Точно? – Пиппин недоверчиво смотрит на мою руку. Я погладила его по русым кудрям и сказала: - Да точно, точно. - А чего тогда в кресле спишь? - Да не знаю, - пожала я плечами, - прикорнула немного. Сама понимаю, что неудобно, но всё же. А на полу спать как-то охоты нет. «Лучше признайся ему, в какой переплёт ты угодила!» - говорил мне разум. Обязательно это сделаю, но потом. А когда «потом», не могу сказать. Я с трудом поднялась на ноги и, не удержавшись, рухнула вниз, утягивая за собой Пиппина, который пытался меня поддержать. Картинка получилась двусмысленная. Я с закрытыми глазами лежала на полу, а на мне сверху пристроился хоббит. Какой кошмар! - Санса, - ласково позвал меня Пиппин, - Санса, открой глаза. Я послушалась и сталкиваюсь с нежным и пронзительным взглядом красивых зелёных с лёгкой серой дымкой глаз. А его улыбка заставляет меня улыбнуться ему в ответ. Я провожу рукой по волосам Пиппина, спускаясь вниз к его лицу. Какой же он милый! Какой красивый! От моих прикосновений Пиппин жмурится словно котёнок, ласковый и хороший. Неожиданно он наклоняется и аккуратно касается своими губами моих губ, даря первый поцелуй, нежный и тёплый. Почему-то свой первый поцелуй я представляла именно таким. Мои руки обвивают шею Пиппина, и одна из рук смещается чуть ниже и ложится на левую лопатку в то время, как другая зарывается в его кудри. Пиппин углубляет поцелуй, лаская языком мой язык, нёбо, я старалась повторять движения за ним, но получалось у меня как-то неловко. Пип отрывается от моих губ и, отогнув расстёгнутый ворот моей рубашки, припадает к шее, целуя и слегка прикусывая кожу. Из моих губ вырываются тихие стоны. В этот момент мои ноги раздвигаются, и, как только Пип прижимается своими бёдрами к моим, я буквально чувствую упирающуюся в моё сокровенное местечко выпуклость на его брюках. Из-за этого я не удержала громкого стона, после которого резко распахиваю глаза. Что я творю? - Что-то не так? – обеспокоенно спрашивает Пиппин. Я даже ответить не успеваю, когда раздаётся ворчливый голос пытающегося уснуть Мерри: - Эй, вы, потише там! После чего в нас прилетает подушка. Возбуждение как рукой сняло. И тем более, что меня как раз посетило осознание того, что могло произойти. Я собиралась отдаться Перегрину Туку! А как же мои внутренние барьеры? Как же моё отвращение к сексу как к таковому? Ничего этого нет! Я собираюсь выскользнуть из-под Пиппина, когда он внезапно начинает легонько похлопывать по моим щекам и приговаривать: - Санса, проснись, пора вставать. - Я не сплю, - отвечаю я, но парень продолжает настойчиво повторять: - Просыпайся. Нам надо идти. - Так, всё, подъём! – раздаётся резкий голос Мерри, от которого… …я резко подскакиваю в кресле. Какого лешего тут происходит? - Проснулась, чудо! – воскликнул Мерри, стоящий прямо надо мной, - а я уже думал, что ты спать будешь целую вечность. Только тебя ждут. - Пиппин меня не будил вчера? – спрашиваю я. - Да нет, - удивлённо проговорил Мерри, - мы вернулись, смотрим, ты в кресле спишь. Пиппин тебя уже будить хотел, да вот только Бродяжник запретил, сказал: «Пусть спит! Завтра предстоит долгий путь, а девочке нужно набраться сил». Какое облегчение! Получается, что то, что мы с Пиппином чуть не занялись любовью прямо здесь в этой комнате, было всего лишь сном. - Долго ты ещё сидеть будешь? – проговорил Мерри, - пошли и мандолину не забудь. Спасибо, что напомнил, сама бы не догадалась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.