ID работы: 5410285

Проклятая королевой

Гет
NC-17
Завершён
61
Размер:
250 страниц, 74 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 34 Отзывы 29 В сборник Скачать

Запись двадцать девятая

Настройки текста

There is something wrong, thunder scares me Even though I know, I'm in good company You are not afraid but I'm not strong You are all so brave, how can I still belong? What makes you, you and who am I? What can I do without blue skies? Tracey Ulman - Thunderella's Song

- Пип, а у тебя ещё яблочки нигде не завалялись? – спрашиваю я, когда в животе снова заурчало. - Сейчас посмотрю, - проговорил Пиппин, полез в рюкзак, а потом, улыбаясь, протянул мне выуженные на свет Божий фрукты, - тебе повезло: ещё парочка осталась. Я с благодарностью принимаю яблоки и с довольным урчанием вонзила в одно из них зубы. Пиппин касается пальцем уголка моих губ, чтобы стереть с него капельку яблочного сока. - Чего это вдруг тебе яблок захотелось? – спросил он. - Да не знаю, - ответила я, - захотелось и всё. Может, потому что я пить хочу, но не желая прослыть водохлёбом, вспомнила про то, что яблоки вроде бы как жажду утоляют. И тут же принялась за второй фрукт, а потом задумчиво проговорила: - Яблоки это, конечно, хорошо, но сюда бы ещё чего-нибудь сладенького. Ага, особенно зефира в шоколаде! Съела бы килограмма два без передышки! - А вот сладкого, увы, нет, - поспешил уведомить меня Пиппин. Жаль… Ну, что ж, придётся смириться. Мы шли по мрачным залам Мории, и, когда свет лучинки загорелся посильнее, я чуть яблочные огрызки не выронила! Такое великолепие, что архитекторам средневековья и Ренессанса не снилось! Даже лабиринт Кносского дворца не сравнится с тем, что мы увидели! На нашем пути внезапно возник вход в комнату, откуда сиял лунный свет. Меня посетило очень нехорошее предчувствие. Словно, что-то случиться в любую секунду. И точно. Не успела я об этом подумать, как Гимли сорвался с места и кинулся в эту комнату. Мы последовали за ним, при этом мне удалось вырваться вперёд. Увиденное потрясло меня настолько, что яблочные огрызки выпали из моих рук! Повсюду трупы, один из скелетов сжимал в руке толстый фолиант. Но в центре комнаты стоял каменный гроб, которого освещал лунный свет. Вот она, могила Балина, сына Фундина, Государя Мории! Я незаметно для Гимли перекрестилась, когда подоспели и остальные. Гном же подошёл к могиле родича, опустился на колени, и мне уже были слышны горестные восклицания. Я тоже приблизилась, и одна моя слеза упала на каменную плиту. - Здесь лежит Балин, - послышался рядом голос Гэндальфа, - сын Фундина, Государь Мории. Значит, он мёртв. Этого я и боялся. Я долго стояла, глотая слёзы, пока Пиппин не тронул меня за плечо. Я повернулась к нему, а он взял моё лицо в руки и большими пальцами начал стирать слёзы. - Ну, ну, успокойся, - прошептал Пип, - успокойся. - Я не могу, Пиппин, - ответила я и прижалась к нему. Он обнял меня, а потом как-то странно посмотрел и сказал: - Ты дрожишь… Что-то случилось? - Ничего, просто у меня плохое предчувствие. И оно мне подсказывает, что нужно уходить отсюда, как можно скорее. - Не думай о плохом, тогда оно не произойдёт, - посоветовал Пиппин. Его бы устами… Гэндальфу между тем попалась на глаза книга в руках скелета. Он, передав Перегрину посох и шляпу, аккуратно взял фолиант, раскрыл на первой попавшейся странице и сдул пыль. - Надо идти, - проговорил Леголас, - медлить нельзя. Правильно, - мысленно поддакнула я, но промолчала. - «Они захватили мост и второй зал», - начал читать Гэндальф, - «мы укрепили ворота, но надолго этого не хватило. Земля дрожит. Барабаны… Барабаны звучат в глубине…». Мы с Пиппином отошли к колодцу. Да что за напасть?! Головокружение меня снова настигло в самый неподходящий момент. Пипа как раз «заинтересовал» пронзённый стрелой скелет с привязанным к нему ведром. Я в этот момент покачнулась и начала медленно опускаться на пол. Наверное, я бы упала, если бы Пип не отошёл от колодца и не подхватил меня. - Санса, девочка моя, что с тобой? - У неё и раньше такое было? – поинтересовался Леголас. - Нет, это с ней после того, как мы покинули Ривенделл, - пояснил Пиппин, - и я не понимаю, ещё тогда всё было в порядке! - Кстати, чьи огрызки? – послышался где-то голос Мерри. Я распахнула глаза и увидела, как хоббит держал в руках эти злосчастные остатки от яблок. - Мои, - ответила я. - Нашла, где разбрасывать, - проворчал Мериадок и с «добычей» последовал к колодцу. Меня словно током стукнуло. - Не дайте ему выбросить огрызки в колодец! – выкрикнула я. Пиппин, поручив меня заботам остальных, подошёл к Мерри и сказал: - Будет лучше, если к колодцу не подходить. - А куда эти огрызки тогда девать? В карманах прятать? – изумился Мерри, - выброшу их в колодец и вреда не будет. - Ты не понимаешь! А вдруг это привлечёт к нам ненужное внимание? - Да перестань ты! Из-за каких-то огрызков шум поднимать вздумал! - Отдай! – выкрикнул Пиппин и начал вырывать у Мерри добычу. Но Мерри ловко уворачивался, а потому у Пипа не получалось выхватить огрызки. В какой-то момент дело дошло до того, что Пиппин случайно задел скелет, и тот с громким грохотом упал в колодец. Наверное, сейчас был такой шум, что любой мог его услышать даже за миллион километров. Но Мерри хоть и не сразу, но всё-таки исполнил своё намерение: огрызки последовали за скелетом. Но как бы там ни было, Пиппин сделался виноватым. - Глупый Тук! – сердито проговорил Гэндальф, - лучше бы ты сам туда прыгнул, неслух! Как ни странно, но именно это привело меня в чувства. - И ты тоже хорош, Мериадок! – Гэндальф не оставил без внимания и второго виновника. Я с трудом поднялась на ноги и с тревогой стала вслушиваться в шум, доносившегося до нас откуда-то издалека. Не знаю, как у других, но моё сердце билось очень сильно. Предчувствие срабатывало. И тут мои глаза случайно увидели, как меч Фродо, Жало, засиял синим светом. Это означало: рядом опасность. В подтверждении раздались орочьи вопли. Орки! - Назад! Держитесь ближе к Гэндальфу! – скомандовал Арагорн мне и хоббитам, а сам направился помогать Боромиру запереть дверь в комнату. Не знаю, что меня напугало больше всего: то, что враги могли нагрянуть в любую минуту, или то, что раздался ужасающий рёв. Да такой, что я от страха чуть снова на тот свет не отправилась. - С ними пещерный тролль! – оповестил нас Боромир. Леголас бросил воинам секиры, и те забаррикадировали ими дверь. Дрожащей рукой я вынула меч из ножен и как можно крепче сжала рукоять. Что ж, если придётся сражаться, что ж я готова. Но случилось непредвиденное… Для меня, по крайней мере. Боромир схватил меня за локоть, отвёл за ближайшую колонну, где меня не должно быть видно, и не столько проговорил, сколько приказал: - Оставайся здесь и не показывайся! Тут уж как повезёт. Из-за этой колонны мне было плохо видно, и я не могла как следует рассмотреть, что там происходит. Но, судя по звукам снаружи, ясно, что орки прорываются. - Пусть идут! – донёсся до меня голос Гимли, - по крайней мере один гном в Мории ещё жив! Ох, какая тут резня будет, мама дорогая! А я должна отсиживаться! Так, Санса, Саша, или, как там меня на самом деле зовут, хватит хныкать! Сказали: «Не показывайся!» Значит, не показывайся! А орки уже выломали дверь и ворвались внутрь. Теперь я уже отчётливо слышала лязганье оружие, свист стрел. И что-то говорило мне, что врагов здесь больше, чем самоцветов в колье. Я только и делаю, что отсиживаюсь за колонной и сжимаю рукоять меча. И вдруг… Матерь Божья! Я явственно услышала рёв ворвавшегося тролля. Как я его в пять лет боялась словами не передать! А сейчас мне кажется, что душа окончательно готовится покинуть моё бренное тело. Ничего не соображая от испуга, я закрыла глаза, а мои губы начали беззвучно выговаривать слова молитвы. А как только я открыла глаза, то увидела неподалёку от моего убежища орка. Сейчас заметит! И действительно… При виде меня существо оскалилось и кинулось прямо ко мне. Если бы я вовремя не выставила вперёд меч, на который орк и напоролся, то точно бы погибла! С широко распахнутыми от ужаса глазами я выпустила рукоять, и труп орка рухнул на землю. Я вынула меч из трупа, но при виде орочьей крови меня замутило, и я рухнула без сознания на пол. Совсем рядом раздалось мяуканье. Я резко открыла глаза и увидела знакомых кошек. Только теперь их было восемь. Семь чёрных и одна белая. Кошки с какой-то злобой смотрели на меня. Готова спорить, что смерть своих товарок они мне не простили. Белая кошка оглядела подруг суровым взглядом, злобно мяукнула, после чего одна из чёрных кошек отделилась и начала ко мне приближаться. Я наблюдала за ней, пытаясь сообразить, что она задумала. Но какой ужас застыл у меня в глазах, когда увидела, как кошка положила лапу мне на живот! - Нет, нет! – выкрикнула я, - только не на живот! Только не на живот! А наглая зараза уже положила вторую лапу. Внезапно в голове послышался детский крик: - Санса, помоги мне! Елизавета! Она зовёт на помощь! А живот под лапами уже начал покрываться кровавым пятном. Ну, уж дудки! Хорошо, что я меч из рук не выпустила. И одного взмаха хватило, чтобы у Берутиэли ещё на одну питомицу стало меньше. Оставшиеся семь кошек зашипели на меня, а я отползла подальше, не убирая меча. Ну, подходите! Кто следующая?! Удара на всех хватит! Но поквитаться с этими тварями до конца мне не удалось. Уже через несколько мгновений я почувствовала, как меня трясут чьи-то руки. А затем эти же руки слегка касаются сначала запястья, а потом шеи. - Санса, девочка моя, приди в себя! – раздаётся голос Мерри. Я резко распахиваю глаза. Только одному хоббиту разрешено называть меня своей девочкой! Ох, помяни его… - Санса, родная моя, ты ранена? Ты цела? С тобой всё в порядке? - Слишком много вопросов, Пип, - отзываюсь я, - со мной всё хорошо, правда. - А кричала, как будто тебя резали, - заметил Мерри. Ну, с этим не поспоришь. К нам приблизился Боромир. Видно было, что он обеспокоен. Ну, ещё бы, когда, считай, по его милости я чуть не преставилась. Но увидев, что со мной всё в порядке, облегчённо выдохнул, после чего кинул взгляд на лежащий рядом труп орка. Мерри и Пиппин проследили за его взглядом, а затем вновь посмотрели на меня с удивлением. - Это ты его так? – спросил Мерри. - Сама от себя не ожидала, - выдавила я. Мы покинули моё убежище, а это значит, что сеча была закончена. Повсюду валялись трупы орков и тролля, при виде которого я едва сдержалась от крика. И тут нашим взорам открылась следующая картина. Около Фродо находилось почти всё наше Братство. Первое, на что я обратила внимание, было прорехой на рубашке, но крови не было. - Всё в порядке, - сказал Фродо, - я не ранен. - Ты не погиб, - по голосу Арагорна ясно было, что он удивлён, - это копьё и вепря бы проткнуло. - Полагаю, у нашего хоббита есть незримая защита, - проговорил Гэндальф. Мифриловая кольчуга, ну, конечно! И почему я не удивлена? - Вы полны сюрпризов, мистер Бэггинс! – проговорил Гимли. Но расслабляться оказалось рано. Снаружи послышалась возня. Новые полчища орков. Нет, только не это опять! И Гэндальф скомандовал: - К мосту Кхазад-Дума!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.