ID работы: 5410807

Остановись, упади, откатись

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
6287
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
6287 Нравится 126 Отзывы 1504 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
На следующий день дети из класса продолжают обсуждать пожарных. Это совершенно не помогает Стайлзу отвлечься от мыслей о Дереке. - Я пойду в пожарные, когда подрасту,- заявляет Мэйбл одноклассникам прямо перед ланчем.- Буду как огнеборцы Эрика и Эллисон. - И я тоже,- в унисон отзываются Джасмин и Лин. - Девчонкам ни за что не стать настоящими пожарными,- язвит Джесс.- Могу поспорить, эти ваши Эрика и Эллисон просто на телефонные звонки отвечают! - Или уборку делают,- хихикает Тэд. - Сомневаюсь, что они этим занимаются,- возражает Стайлз, остановившись у их стола.- Девушки заходят в горящие дома так же, как и парни. - Но они же… девчонки! – морщит нос Джесс. Стилински закатывает глаза и решает, что нужно больше говорить на уроках о роли женщин, раз этих детей такому учат дома. - Девочки могут делать что угодно,- восклицает Мэйбл.- Огнеборец Эрика так сказала! - Не поверю, пока сам не увижу,- упрямится Джесс. У Стайлза созревает идея. После уроков он открывает программу для создания электронных сообщений. Кому: ereyes@bhcfd.gov От: sstilinski@bhpublicschools.org Дорогой Огнеборец Эрика! Здравствуйте! Это Стайлз Стилински. Вы вчера приходили на урок в мой 3-й класс. Некоторые из моих учеников все еще не могут поверить в то, что женщина - пожарный - не плод вашей фантазии, несмотря на знакомство с вами и огнеборцем Эллисон. Мне стало любопытно, позволяет ли ваш Департамент проводить экскурсии по депо ученикам младшей школы? Думаю, детям было бы полезно посмотреть на реальные условия работы, ваше депо и то, чем занимаются там пожарные, в частности – женщины. И если окажется, что это против правил, я все пойму. В любом случае, спасибо вам за вчерашний визит! Все четверо гостей были потрясающими! Вы до сих пор у малышей на устах и три девочки даже заявили, что хотят быть «пожарными, как огнеборцы Эрика и Эллисон». Хорошего дня! С уважением, Стайлз Стилински, начальная школа Оук Гроув. Стайлз нажимает «отправить», перекидывает ремешок своей сумки через плечо и направляется домой. *** Ответ Эрики дожидается его утром в почтовом ящике. Она с энтузиазмом расписывает Стайлзу, насколько все рады будут принять его класс в пожарном депо и дает список подходящих для визита дат. Экскурсию одобряют и назначают на следующую неделю. Когда школьный автобус приближается к парадному входу в депо, Стайлз тут же находит глазами Дерека. На мужчине все та же жутко узкая футболка и черные брюки. Парень стремительно краснеет, а когда они проезжают в непосредственной близости от огнеборца, тут же отводит взгляд. Как только они паркуются, Стилински выходит прежде детей, спотыкаясь на последнем шаге. Он отказывается признавать, что выставил себя полным идиотом перед пожарными, ставшими свидетелями тому, как он едва не поцеловал асфальт. Пусть даже Эрика хихикает, а Дерек закатывает глаза. - Становитесь в строй, ребята,- наставляет детей Стайлз, которые начинают выстраиваться парами позади учителя. Каждый ребенок находит себе партнера и убеждается в том, что стоит за провожатым, как их учили. Половина класса уже машет руками, приветствуя пожарных, четверо из которых отвечают детям тем же. Джасмин и Мэйбл, вопреки стараниям и окрикам Стилински, отрываются от одноклассников и бегут навстречу Дереку и Эрике, заключая их в объятия. Учитель даже не может сильно рассердиться, заметив удивленное выражение лица бородатого огнеборца в момент, когда Джасмин крепко обнимает его, а потом бросается назад, к ребенку, с которым стоит в паре. - Итак,- начинает Стайлз.- Пожарное депо – заведение очень серьезное и важное. Это не место для игр, посему не покидайте мест в строю, слушайте пожарных, которые будут вас направлять, но самое главное – не… - …трогать ничего руками! – отвечает класс в унисон. Стайлз поворачивается с улыбкой к огнеборцам. Сначала Бойд ведет их на экскурсию по депо, а Стилински следует по пятам, внимательно наблюдая за детьми. Он опасается что Джесс и Кайл доиграются и у них либо хлынет вода из пожарного рукава, либо взорвется огнетушитель. Но ребятишки послушны и учитель расслабляется по мере того, как протекает утро. Когда Эллисон начинает показывать, из чего состоит пожарная машина, кто-то появляется рядом с парнем. Обернувшись, Стайлз с удивлением обнаруживает там Дерека, улыбающегося ему. - Привет,- тихо здоровается с мужчиной Стилински. - Привет,- отвечает тот.- Детям мало показалось того раза, как я посмотрю. - О, нет,- отвечает парень.- Вы четверо теперь что-то вроде суперзвезд в моем классе. Особенно Эллисон и Эрика. На лице пожарного появляется едва заметная улыбка, когда он с обожанием смотрит на упомянутых женщин: - Да, они умеют производить подобное впечатление на людей. - Спасибо за возможность посетить вас сегодня,- благодарит Стайлз. Дерек улыбается ему и отвечает: - Без проблем. Мы тоже рады видеть этот класс снова. Он удаляется, чтобы подойти к Эрике и прошептать ей что-то на ухо, наклоняясь очень близко. Та смеется и хлопает мужчину по плечу, прежде чем скрыться из виду. Стайлз чувствует уже знакомое разочарование, подобное тому, что было в их прошлую встречу. Ему пора перестать влюбляться в натуралов. Парень присоединяется к своим ученикам, занимающим места в кабине пожарной машины и включающим воду через рукав. Он видит, как Джасмин и Кайл поливают из маленьких шлангов небольшой участок почвы позади депо, поросший травой, в тот момент, когда кто-то за его спиной включает сирену и сигнальные огни на одной из машин. - Эй, Мистер С! - вопит вдруг Кайл, поворачиваясь к Стайлзу и брызгая ему в лицо водой.- Ой! Простите! Учитель отплевывается, вытирая воду с глаз и носа , а также выжимая ее с волос. - Ничего страшного, Кайл. - Мистеру Лински пора было искупаться! – кричит кто-то из учеников и все начинают хихикать. - Да, от него плохо пахло! - Очень смешно, ребята. Бойд подходит к Стайлзу с полотенцем в руках. Он посмеивается, а учитель свирепо смотрит в ответ. - Я жалею о решении привести их сюда,- заявляет парень, принимая полотенце и пытаясь устранить принесенный ущерб. Бойд молча хлопает его по плечу и отбирает у Кайла шланг. - Эй,- окликает Стайлза Эллисон, пока тот промакивает волосы.- Там, в комнате отдыха, есть запасная футболка и спортивные брюки, если надо. Девушка сочувственно улыбается ему и подмечает: - Это все равно лучше, чем преподавать что-то в мокрой одежде целый день. - Ты буквально спасла меня! Стайлз пробирается по коридорам депо, заглядывает в кабинеты и кладовки, прежде чем находит комнату отдыха. Место достаточно просторное - с диваном, телевизором и тремя двухъярусными кроватями. Имеется и маленький столик с четырьмя стульями, на котором лежит колода карт, а также стойка с микроволновой печью да кофеваркой и два торговых автомата в углу. Вдоль стены располагаются индивидуальные шкафчики, а сразу за ними – открытые полки, на которых парень замечает синюю ткань. Там же он обнаруживает футболку своего размера и снимает с себя мокрую рубашку. Брюкам цвета хаки досталось гораздо меньше влаги, чем волосам и сорочке, так что Стилински решает оставить их. Выжимая воду из одежды, он слышит, как слева открывается дверь. Обернувшись, молодой человек видит входящего в комнату Дерека, на котором нет ничего кроме черных боксеров. В руках мужчина держит костюм далматинца. Стайлз буквально не в силах оторвать взгляд, блуждающий по его обнаженной фигуре. Тонкие линии, упругие мышцы, бледная кожа, которой так и хочется коснуться. Но чем дольше парень рассматривает пожарного, тем больше в глаза бросаются неровные края шрамов, покрывающих нижнюю часть торса, бока и ноги. Встретившись взглядом с Дереком, он тут же краснеет. - Что ты делаешь?- сердито осведомляется огнеборец. - Э-э, один из учеников облил меня из шланга,- объясняет Стайлз, указывая на свои влажные волосы и рубашку.- Эллисон сказала, что тут можно взять футболку. Парень искренне не понимает, почему Дерек так кипятится, но отвлекается на взгляд, которым пожарный проходится по его телу, прежде чем повернуться спиной. Стилински это наверняка почудилось, потому что такой мужчина ни за что не стал бы на него пялиться. Когда огнеборец начинает облачаться в огромный костюм, учитель мельком видит самые страшные шрамы от ожогов, покрывающие почти все бедра и спину. Едва бородатый наклоняется, Стайлз не может оторваться от созерцания его пятой точки. Да, Дерек наряжается далматинцем и что с того? Меньше всего парень ожидал увидеть его в костюме мультяшной собаки. Стилински напрасно трясет головой, пытаясь отвлечься от рассматривания талии, зада (и завитков татуировки между лопаток, не тронутой огнем), поспешно натягивая через голову одолженную футболку. Пора свалить отсюда куда подальше, прежде чем Дерек застукает молодого человека с наполовину вставшим членом, пускающего слюни на его тухес. Стояк при работе с детьми был бы совершенно некстати. Пока он дожидается появления Дерека в костюме пятнистого пса, мысленно Стайлз возвращается к обнаженному телу пожарного. Это не хорошо, а точнее – из рук вон плохо. Влюбленность никуда не девается. Парню хочется услышать историю появления каждого рубца на красивом теле, будь они результатом одного пожара или нескольких. Он приходит к осознанию того, что жаждет знать все, касающееся Огнеборца Дерека. Когда Эллисон объявляет классу, что у них неожиданный гость, Стайлз радуется не меньше своих учеников. Откуда-то из недр депо появляется пухлый пес с непропорционально большой головой и громадным шлемом пожарного. - Здравствуйте, детишки!- раскатисто басит голос из-под костюма. Стилински невольно начинает смеяться над поддельным баритоном Дерека. - Здравствуйте! – хором отзываются школяры. - Я – пожарный пес Огонек. Вам понравилась сегодняшняя экскурсия? Подпрыгивая от нетерпения, дети рассказывают Огоньку о том, что видели и делали во время пребывания в депо. Когда малышня немного успокаивается, Дерек заявляет: - А за то, что вы такие замечательные юные эксперты по пожарной безопасности, вас ожидает подарочек! Эллисон выносит стопку дешевых пластиковых пожарных шлемов и раздает их детям, каждому лично в руки. Поравнявшись с Дереком, Стайлз пытается сохранить невозмутимое выражение лица, но терпит фиаско. Широко улыбаясь, молодой учитель подмигивает мультяшному псу, а тот нахлобучивает на голову Стилински красный игрушечный шлем, прежде чем повернуться и направиться к остальным ученикам. - Кто хочет сфотографироваться на память с пожарным псом Огоньком?- спрашивает Эрика и двадцать пять рук ожидаемо взлетают вверх.- Ладно, становитесь все здесь. Половина детей начинает расталкивать остальных одноклассников в надежде протиснуться поближе к Огоньку, так что Бойду и Эллисон приходится вмешаться, чтобы уладить возникающие споры. - А как же Огнеборец Эрика?- напоминает Лин.- Она тоже должна быть на нашем снимке! - Да, поэтому сфотографировать могу я,- вызывается Стайлз, направляясь к грудастой блондинке.- Тем более, что с мокрой шевелюрой я смотрюсь отвратительно. - Спасибо, Мистер Стилински,- подмигивая ему, Эрика присоединяется к остальным. - Погодите, а где же Пожарный Дерек? – кричит Джасмин, оглядываясь по сторонам. - Ему срочно понадобилось отлучиться по важному пожарному делу,- говорит Эрика, занимая место подле малышки. Та дуется и скрещивает руки на груди. Стайлз велит всем улыбаться и щелкает камерой. Дети тут же начинают обнимать пса Огонька, а учитель наблюдает за тем, как Дерек заключает в объятия каждого ребенка. В голове у парня как-то не складывается воедино представление о сексуальном парне, сердито зыркавшем в его сторону в комнате отдыха и о пожарном, внимательно выслушивающем, опустившись на одно колено, историю Холли о том, как однажды загорелся дом ее бабушки и дедушки. Молодой педагог отворачивается, пытаясь сосредоточиться на чем-то менее «волнительном», ведь Пожарный Дерек именно из этой категории. *** Кому: sstilinski@bhpublicschools.org От: ereyes@bhcfd.gov Дорогой Мистер Стилински! Спасибо за то, что пришли к нам в депо! Надеюсь, ваш визит помог детям понять, что женщины могут быть такими же профессиональными пожарными, как и мужчины. Если понадобится повторная экскурсия, для закрепления эффекта, дайте мне знать! Прикрепляю фото, которое вы сделали со своим классом. Мы добавили его на сайт нашего Департамента, и я подумала, что вы захотите себе копию снимка. Кроме того, раз уж вы выказываете такой интерес к нашему депо, сообщаю вам, что каждый День Благодарения мы проводим благотворительный сбор консервов для нуждающихся. Несколько лет подряд местные школы помогали нам, и я подумала, что ваши воспитанники склонны изъявить желание принять участие в этом. Мы можем переслать вам всю необходимую информацию, если захотите. Берегите себя! ПожарНАЯ Эрика*.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.