ID работы: 5410807

Остановись, упади, откатись

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
6287
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
6287 Нравится 126 Отзывы 1504 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
На удивление, ужин проходит весело. Эрика, Дерек, Бойд и Эллисон потрясающие, так что Стилински расслабляется достаточно, чтобы насладиться их компанией. Хейл заказывает три огромные пиццы, которые они легко съедают. Бойд даже начинает ныть, что ему меньше всех досталось. Когда Стайлз доедает корочку, Эрика смотрит на парня и говорит: - Спасибо за угощение. - Не за что. Повернувшись в сторону бородача, она замечает: - Дерек у нас такой лихой герой, правда? - Однозначно,- хихикает Эллисон. - Он мне очень нравится,- с невозмутимым видом заявляет Бойд. Стайлз косится на Дерека, который выглядит так же хмуро, как всегда, а потом – на остальных. Он не может понять, насмехается ли эта бравая троица над ним, Дереком или обоими. - Я всем говорю, что именно он должен быть нашим талисманом, а не Огонек. Хейл закатывает глаза: - Только при Огоньке такого не говори, иначе разобьешь ему сердце. - Разве ты не представлял себе его фото на нашем сайте или тех открытках? – не унимается Эрика. - Ты очень привлекательный, Дерек,- произносит Эллисон. - Кажется, все называют его горячим,- вмешивается Бойд. Педагог не может удержаться от смеха по мере нарастания дискомфорта от данного разговора у Хейла. - Кстати, Стайлз, ты в курсе, что он еще и один из лучших специалистов в депо? – спрашивает брюнетка.- Он спас больше жизней, чем любой из сотрудников, даже если сравнивать с теми, у кого стаж работы больше. - Ребята, может, сменим тему? – рычит Дерек. - А как его любят дети! – игнорируя товарища, констатирует факт Бойд.- Да ты и сам видел, как он общался с твоим классом. Вот бы и на взрослых распространялось такое же обаяние! Дерек вскакивает и свирепо смотрит на друзей. - Я больше никогда не стану есть пиццу с вами тремя! - схватив со стола пустые коробки, мужчина вылетает пулей из комнаты отдыха в смежное помещение, являющееся самой настоящей кухней. - Так мило, что ты сделал это ради Дерека,- серьезно сообщает Эллисон, как только ее коллега оказывается за пределами слышимости.- Для него это очень важно. - Правда? - Он сильно рисковал, чтобы спасти твоего отца,- добавляет Эрика. Стайлз немного растерян, поэтому девушка объясняет: - Видишь ли, Бойд был гораздо ближе, но именно Дерек первым догадался, что автомобиль вот-вот взорвется. Твой папа находился в паре шагов от машины, так что именно Вернон должен был его прикрыть, но Хейл сообразил, что может случиться и побежал к шерифу так быстро, как только мог. Стилински качает головой: - Но зачем ему было так поступать? Это же бессмысленно! Троица обменивается взглядами, а затем Эллисон пожимает плечами: - Хейл - сплошная загадка. - Ужасно то, что вы оба пострадали в результате взрыва,- произносит парень.- Он сказал, что твои ожоги были посерьезнее тех, что получил Дерек, а они выглядели страшновато, я вам доложу, особенно - тот, что на спине. Надеюсь, заживет без проблем. - Погоди, так ты видел его ожоги? – переглянувшись с товарищами, уточняет Эллисон. Парень кивает. - На спине? – переспрашивает Эрика. Получив утвердительный ответ, девушка говорит: - Значит, ты видел и его шрамы. - Я и раньше их видел,- молодой человек искренне не понимает, почему друзья Хейла распекают его за это. - Раньше? – подхватывает Эллисон. - Ну да. В тот день, в депо, когда ты позволила мне взять запасную футболку, а он переодевался в костюм Огонька,- Стилински смотрит по очереди на всех троих.- В чем дело? - Дерек не позволяет никому смотреть на свои шрамы. Он даже при нас футболку не снимает,- тихо откровенничает Эрика. - Серьезно? Это с его-то телом? - Да, он… - Эллисон резко замолкает, едва Дерек входит в помещение. Сообразив, что при нем не хотят продолжать разговор, мужчина приподнимает бровь: - Что? - Ничего,- практически как на духу врет Эрика. Товарищ смотрит в ее сторону свирепо, но девушка лишь улыбается. - Мне пора идти, - вскакивает Стайлз. - Действительно? – надувает губки блондинка. - Мы хотим сыграть в настольный футбол, но Дерек и Эрика совершенно безнадежны,- говорит Эллисон. - К сожалению, мне нужно еще готовиться к завтрашним урокам, так что буду выдвигаться. Но спасибо за ужин,- улыбаясь, парень направляется к двери. - Благодарю за корзинку, - кричит вслед Дерек. Обернувшись на мгновение, Стилински изо всех сил пытается убедить себя, что взгляд Хейла ничего не значит. Эта мягкая улыбка, сияющие глаза… Просто признательность и дружелюбие, но не больше. - Всегда пожалуйста, - махнув на прощание, Стайлз уходит. *** Стилински отправляется на осенний благотворительный кулинарный аукцион организации «По первому зову*» с отцом, зная, что Дерек тоже там будет, как и все сотрудники государственных структур их округа, но он совершенно не предвкушает встречу. После того ужина в депо, Стайлз не мог думать ни о ком и ни о чем, кроме Дерека. Сам вечер был чертовски странным, хоть он и неплохо провел время. То, как пожарные себя вели, немного настораживало. Парень искренне не мог понять всей шумихи, которую подняли девушки по поводу шрамов. Что с того, что он их видел дважды? Это произошло по чистой случайности, оба раза. Может, именно поэтому, в первый его визит в депо, Хейл так сильно рассердился? Но мужчина не выглядел так, словно стесняется своего тела или чувствует себя неуютно. Кроме того, Дереку совершенно нечего было краснеть, хоть со шрамами, хоть без них, если верить Стайлзу. - Слушай, папа, - интересуется он по дороге на мероприятие. - Что тебе известно о Дереке Хейле? Шериф ухмыляется: - У твоего интереса есть какая-то конкретная причина? - Не будь засранцем. - Что-то ты не на шутку им заинтересовался в последнее время, - замечает отец. - Признаю: это правда. Может, забудем об этом, и ты просто ответишь на мой вопрос? – сердится Стайлз, вызывая улыбку у родителя. - Он довольно давно работает пожарным. Один из лучших во всем округе, так что если бы хотел построить карьеру, мог бы без проблем перевестись в город побольше, типа Сан-Франциско, Сакраменто или Лос-Анджелес, но Дерек возложил на себя миссию защищать Бикон Хиллс. - Почему? - В шестнадцать лет он спас на пожаре всю свою семью. Однажды возвратился из школы, а дом объят пламенем и все родственники внутри, как в западне. Дерек вытащил всех, но тетя и кто-то из двоюродных все-таки погиб. Он и сам едва не умер, помогая им выбраться из огня. - Те шрамы… - шепчет Стайлз. - Шрамы? Я слышал, что сильнее всего пострадали спина и ноги, но всему телу здорово досталось. - То есть, вытащив из огня семью, он становится пожарным? Любой другой избегал бы подобных ситуаций, как мог. Шериф пожимает плечами: - Люди справляются с такими вещами по-разному. *** Зал забит членами организации и их родственниками, а Стайлз околачивается рядом с сотрудниками отцовского участка – людьми, на глазах которых он вырос. Он невольно проверяет каждые пару минут, нет ли в толпе Дерека. Когда все усаживаются за обеденные столы, он замечает в очереди за десертом Бойда, но не находит никого из их команды. Парень почти отчаивается найти Хейла, как вдруг видит его, пробирающегося через толпу приглашенных. - Стайлз! Стилински удивлен тем, что огнеборец сам идет навстречу, так что от самой мысли чувствует легкое головокружение. - Я надеялся, что ты будешь здесь вместе с отцом,- произносит Дерек, наконец поравнявшись с педагогом. - Ага, такое я не пропущу ни за что на свете,- отвечает парень. - Был на всех кулинарных аукционах с пеленок, каждый год. Дерек склоняет голову на бок и говорит: - Странно, что я не замечал тебя раньше. - Наверное, растворяюсь в толпе,- пожимает плечами Стилински, оглядываясь: - А где же Эрика, Бойд и Эллисон? - Потерял их некоторое время назад,- улыбается Хейл. - Может, хочешь отведать торта? Говорят, миссис Холлис приготовила банановый и он просто объедение! - Я от торта никогда не отказываюсь, - усмехается Стайлз. Они двигаются в толпе мимо знакомых, не перекинувшись и двумя словами, потому что приходится заговорить с каждым встречным. Наконец, подойдя к столу, Дерек вытаскивает несколько банкнот и платит за торт парня. - Чувак, тебе не обязательно было это делать,- выбирая тарелку, напоминает сын шерифа. - Давай поделимся моим куском? - Я угощаю, - машет головой огнеборец. - Почему? Это я до гробовой доски должен кормить тебя тортами в знак благодарности! Мужчина резко останавливается и внимательно смотрит на своего спутника: - Тебе не за что меня благодарить. Парень кивает, забирая свою тарелку, и, задумчиво взглянув на Хейла, направляется к трибунам футбольного поля, рядом с которыми расположился павильон благотворительного аукциона. Дерек идет следом, забирается на самый верх и занимает место рядом с сыном шерифа. - Эрика рассказала, что ты защищал моего отца, хоть ближе оказался Бойд,- медленно говорит Стилински.- И это звучит не особенно умно или профессионально. - Так и не было,- отзывается пожарный. Стайлз внимательно изучает его выражение лица и осведомляется: - Так зачем ты это сделал? - Думал, что это очевидно,- пожимает плечами мужчина. Парень сосредотачивается на своем торте, пытаясь осмыслить сказанное Хейлом, но вскоре слышит, как кто-то зовет их обоих по имени. У подножия трибун обнаруживается Эрика под руку с высоким кудрявым молодым человеком. Сын шерифа переводит взгляд с блондинки на своего спутника. - Я надеялась повидать тебя сегодня, Стайлз,- произносит девушка, поздоровавшись.- Хотела познакомить тебя с моим женихом Айзеком. Айзек, это Стайлз, тот учитель, о котором я рассказывала. Жених? У Стилински голова идет кругом, потому что это все меняет. Айзек широко улыбается ему и говорит: - Так ты и есть тот самый Стайлз? Эрика без умолку рассказывает о твоем классе денно и нощно. Думаю, эти малыши были лучшим событием года для нее. Она решила, что хочет выступать в начальных школах, чтобы изменить восприятие выбора профессии маленькими девочками. - Именно так,- смеется Эрика. - Я хочу, чтобы каждая из них знала, что может стать, кем пожелает – от пожарного до пилота. - Рад, что мои третьеклассники помогли тебе в этом,- улыбается педагог. - Мы пойдем и поищем Бойда, но я рада, что встретила тебя, Стайлз,- с нежной улыбкой произносит блондинка.- Приходи как-нибудь к нам домой на ужин и мы устроим вечер настольных игр. - Ребята, это же потрясающе! Я обожаю настольные игры! – восклицает парень. - Значит, заметано,- соглашается девушка. - И я надеру тебе зад. - Вранье,- шепчет на ухо Стилински Дерек.- Она отвратительно играет. - Хейл, я все слышу! Айзек закатывает глаза: - Берегись этих двоих: они заядлые спорщики. Будут соревноваться до потери пульса. Блондинка машет Стайлзу и уходит под руку с женихом. У парня все еще не прояснилось в голове. Он не совсем уверен, что делать с новой информацией. Оказывается, Эрика помолвлена не с бородатым коллегой, а с Айзеком. Дерек сидит наедине с ним, вдали от места, где разворачиваются основные события. И он совершенно не против того, что Стайлз видел его полуголым. А еще он спас папу. - Мне захотелось еще кусочек торта,- произносит пожарный. – А те… мгмф… Сын шерифа обрывает мужчину на полуслове, прижавшись своими губами к его рту. Это мало похоже на нормальный поцелуй, их уста едва касаются, а Дерек настолько растерялся, что никак не реагирует. Когда парень отстраняется, Хейл смотрит на того как на ненормального. - Это по какому случаю? – интересуется он. - Я думал, ты встречаешься с Эрикой, - вырывается у Стилински. - С Эрикой? – удивляется огнеборец, а затем запрокидывает голову назад и хохочет от души. Стайлз и сам едва сдерживает улыбку, слыша прекрасный смех мужчины. - Да она мне как сестра! Мы знакомы со школы! Парень пунцовеет и тушуется, начиная думать, что переступил черту, затеяв это. Никто не давал ему права целовать Хейла только потому, что тот – не жених Эрики. Но прежде чем он успевает сочинить глупое оправдание и извиниться, Дерек наклоняется и целует его сам. На этот раз, неловкости нет; поцелуй мягкий, влажный, так что сын шерифа теряет счет времени, проведенному на трибунах, в обнимку с пожарным, изучая рты друг друга.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.