ID работы: 5412682

Прошлое всегда возвращается...

Гет
PG-13
В процессе
32
автор
Satana_Ya соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 55 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 43 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста

5 August, 1864

Сегодня знаменательный день в семье Сальваторе - семнадцатый день рождения Энниэль. Сегодня все внимание лишь ей. У отца было очень приподнятое настроение, ведь не каждый день дочери исполняется 17. Поэтому Джузеппе Сальваторе уже за неделю готовился к торжеству. Были заказаны самые шикарные блюда, приглашены самые лучшие музыканты, были разосланы приглашения. Да, конечно, это не совершеннолетие, но все же ради любимой и единственной дочери Джузеппе устраивал настоящий праздник. Тем более, что на торжество приедет семья Луиджи, так что все должно быть по высшему классу. Все утро в доме Сальваторе проходила подготовка к празднику: прислуга украшала дом цветами из сада, на кухне повара готовили свои гастрономические шедевры, а из бального зала доносились звуки арфы и скрипки, в общем все обитатели дома готовились к торжественному вечеру. Все были в предвкушении, но лишь один человек был не в настроении - сама именинница. Пока все наряжались и готовили дом к встрече гостей, девушка просто сидела в своей комнате и печально смотрела в окно. Сегодня она не чувствовала, что это её день. Обычно свой день рождения брюнетка ждала с такой радостью, ведь все будут поздравлять её и одаривать комплиментами. Но сегодня она не была счастлива и не была готова к торжеству, ей вообще не хотелось праздновать семнадцатилетие. Тем более что братья не поздравили её, хотя всегда делали это самыми первыми. Они настолько увлечены мисс Пирс, что забыли про день рождения родной сестры. Из размышлений девушку вывел стук в дверь. Она не отводя взгляда от окна, пригласила войти визитера. Дверь открылась, и в проходе появилась Изабель. Её она была рада видеть. - Мисс Сальваторе, можно войти? - смущенно спросила девушка. - Да, Изабель, входи, - служанка аккуратно закрыла дверь, и подошла к брюнетке, которая поднялась со стула, поправляя платье. - Пока у меня есть свободное время, я решила заглянуть к вам... - сказала девушка, доставая из передника небольшую коробочку, завязанную ярко-красной атласной лентой. - С днём рождения, мисс Энни! - улыбнулась та, протягивая Сальваторе подарок. - Я не знала, что вам подарить, да и возможности у меня небольшие. Но этот подарок от чистого сердца, - блондинка показала жестом, чтобы Энни открыла коробочку. Сальваторе потянула края ленты, и открыла её. Внутри лежало украшение - небольшая бабочка лазурного цвета с серебряным обрамлением. - Эта брошь досталась мне от моей покойной тётушки. Она говорила, что это символ чистоты души и оберегает от всех бед. - Она прекрасная, - ответила брюнетка, осматривая старинную вещь. - Поэтому я дарю её вам, мисс Сальваторе. - Нет, Изабель, я не могу её принять, - Энни отрицательно помотала головой, протягивая коробочку обратно, - она дорога тебе как память, - но Изабель остановила её, прикоснувшись к рукам брюнетки. - Это мой подарок. Вы очень многое сделали для меня, привели меня в свой дом, когда я осталась одна и потеряла надежду на лучшую жизнь. Вы и ваша семья всегда были так добры ко мне, и я старалась платить той же монетой. Эта моя благодарность за вашу доброту. Мне нечем больше отплатить. - Большего и не надо, - улыбнулась Энни, обнимая девушку. - Спасибо, Изабель. - Меня, наверное, уже обыскались, - посмеялась блондинка, смахивая слезу. - Габриэлла будет недовольна моим отсутствием. Я пойду. - Да, ступай. - Изабель сделала реверанс и покинула комнату. Ещё раз посмотрев на брошь, Энни улыбнулась. Эта девушка отдала последнее, что у ней осталось, чтобы обрадовать Сальваторе в день рождения. Наверное, так бы поступил не каждый. Но у Изабель было доброе сердце. К вечеру все было готово, и постепенно дом начал заполняться гостями. Родственники, друзья, соседи, знакомые отца - все приходили на торжество с семьями. Джузеппе Сальваторе вместе с сыновьями встречали их, приглашая в зал, где были напитки и живая музыка. Кто-то из гостей вел светские беседы, кто-то осматривал дом, восхищаясь его убранством, кто-то наслаждался вечером на террасе сада. Но все были в ожидании главной виновницы торжества. Пока Джузеппе и музыканты развлекали гостей, именинница готовилась к выходу в своих покоях. Платье для торжества было выбрано давно и пошито самыми лучшими портными. Зацепив на груди брошь, которую подарила Изабель, и посмотрев на себя в зеркало, брюнетка спустилась в залу. Как только Сальваторе появилась на лестнице, все оторвались от разговоров и устремили восторженный взгляд на девушку. Она была невероятно красива. Изящное платье нежно - розового цвета с кружевом подчеркивало все достоинства фигуры Энни, небольшие рукава, обнажали плечи брюнетки, а шлейф тянулся элегантной волной за именинницей. Волосы молодой леди были уложены в красивые локоны, падающие водопадом на плечи, а изюминкой образа стала нежная брошь. Все были восхищены юной красавицей. Оглядывая всех, Энни заметила отца, рядом с которым стоял Луиджи со своей семьей. По другую сторону стояли братья, которые были также очарованы сестрой. Странно, что Кэтрин не было с ними, она стояла с какой-то женщиной ближе к выходу. Когда брюнетка спустилась с лестницы, отец подошёл к дочери, подавая руку, чтобы сопроводить ее на центр зала. В это время все гости неотрывно следили за именинницей, а оркестр стал играть тихую и спокойную мелодию. - Дамы и господа! - Обратился к присутствующим Джузеппе, - Прошу внимания! Сегодня я собрал вас всех здесь, потому что хочу разделить с вами свою радость. Семнадцать лет назад, в этот самый день на свет появилась моя дочь Энниэль, и я был самым счастливым отцом на свете. Годы шли, а моя малышка Энни расцветала с каждым днём и становилась все краше. И посмотрите, какая красавица она сейчас! - Восторженно сказал мужчина, указывая рукой на дочь, гости кивали, соглашаясь с главой семейства; теперь же он обращался к своей дочери, - Моя милая девочка, мой ангел, я и твоя мама очень ждали твоего рождения, но твои братья, - Джузеппе перевёл взгляд на сыновей, - ожидали рождения сестры ещё больше. С твоим появлением наша жизнь заиграла в новых красках. Ты выросла такой, какой мы и мечтали видеть тебя - с добрым сердцем и открытой душой. Ты приносишь в наш дом счастье, радость, тепло и заботу... Оставайся всегда такой же, и будь счастлива. С днём рождения, дорогая! За именинницу! - крикнул отец, и поднял бокал с шампанским. - За именинницу! - Пронеслось по дому.       После речи отца, зазвучала более энергичная мелодия, и гости закружили в танце по залу. Братья Сальваторе стояли на лестнице, что-то бурно обсуждая с мистером Дотчером, а Энни находилась рядом с отцом, когда к ним подошла семья Манчини. Джузеппе пожал руку отцу Луиджи и поклонился его супруге, а молодой человек не сводил взгляда с брюнетки. - Здравствуй, Энни, - поздоровался Теодор, улыбнувшись имениннице. - Добрый вечер, мистер Манчини, - поприветствовала того Сальваторе, делая книксен, - Миссис Манчини, - она улыбнулась и его супруге. - Здравствуй, милая, - Кассандра всегда была нежна по отношению к младшей дочери Джузеппе. - Поздравляем тебя с твоим семнадцатилетием. Мы очень рады присутствовать на таком замечательном празднике. - Это честь для нас, - кивнул Джузеппе, - ведь скоро наш дом станет и вашим домом, - ответил мужчина, смотря на дочь и Луиджи. Манчини одарили его улыбкой. - Да, действительно. Совсем скоро ваша красавица - дочь станет членом нашей семьи, - согласился отец Луи. - Ну что ж, давайте оставим молодых наедине, а сами пойдём и выпьем за здоровье Энниэль, - предложил мистер Манчини, и они втроём отправились в сторону сада. Оставшись вдвоем, молодые люди испытывали неловкость, но Луиджи, как джентльмен, прервал неловкое молчание. - Амм... может, потанцуем? - предложил юноша, галантно протянув руку брюнетке. - С удовольствием, - приняла предложение девушка, и выйдя на середину бального зала, они присоединились к танцующим парам. - Ты сегодня выглядишь обворожительно, - сказал Луиджи, посмотрев на брюнетку. - Спасибо, - смущенно улыбнулась та. - Почему все так смотрят на меня? - Спросила с недоумением девушка, заметив взгляды мужчин, смотревших на них. - Все восхищены дочерью Джузеппе, и хотели бы потанцевать с тобой. Ты одна из самых завидных невест города, и их у нас не так много, а твой отец очень уважаемый человек, - объяснил юноша. - Тогда все девушки должны смотреть только на тебя, - усмехнулась брюнетка. - В этом твои братья меня обставят, - молодые люди рассмеялись. Хоть Энни и не испытывала к Луиджи глубоких чувств, но с ним ей было спокойно и комфортно. - Думаю, ты не прав. Любая будет счастлива быть с тобой, и в нашем городе пожалуй найдутся достойные, - сказала Сальваторе. - Я уже имею честь танцевать с такой девушкой, - ответил Луиджи, - она самая достойная. - Эти слова ввели девушку в ступор, но тут музыка закончилась, и Энни направилась к саду, оставив парня одного. По пути в сад, юную мисс то и дело останавливали гости, дабы поздравить ее с днем рождения и выразить восхищение по поводу ее внешности, наряда и дома. Наконец выйдя через французские двери, брюнетка оказалась в саду, где было тихо и спокойно. Энни подошла к большому дубу с качелями, которые отец сделал ей в детстве, и присела на них. Брюнетка несколько раз качнулась и низ платья зашуршал по опавшим сухим листьям. Неожиданно послышались чьи-то шаги, и перед Энни возник Луиджи. Он подошёл к дубу, оперевшись на него спиной. - Прости, если взболтнул лишнего, - тихо произнёс юноша. - Я знаю, что ты не чувствуешь ко мне того, что чувствую к тебе я и понимаю, что ты не хочешь этой свадьбы, и я не хочу обременять тебя браком с не любимым человеком... - он придержал паузу, - но наши отцы не позволят нам отменить свадьбу. - Да, я знаю, - тихо ответила брюнетка, посмотрев на Манчини, - Я понимаю это, Луи. - Помнишь, ты сказала, когда узнала о свадьбе, что я буду несчастен с тобой? - Сальваторе кивнула. - Это не так. Ты мне очень нравишься, Энни, - признался парень, вставая лицом к брюнетке. - Я был влюблен в тебя с того самого дня, как увидел, три года назад. Я никогда не верил в любовь с первого взгляда, - усмехнулся Манчини, - но встретив тебя, понял - вот она, девушка моей мечты. - Энни печально улыбнулась, - Я встречал многих девушек, они были умны, красивы, но ни одна их них не сравнится с тобой. Ты совсем другая. - И какая же я? - Ты не похожа на других. Ты так прекрасна, что каждый парень в Мистик Фоллс влюблен в тебя. Ты завораживаешь одним только взглядом, ты заставляешь людей меняться в лучшую сторону. Ты идеал красоты, чистоты и нежности. Даже моя сестренка Элизабет стремится стать такой, как ты. Она говорит, что ты самая красивая девушка в Мистик Фоллс. И это правда. - Он подошёл к Сальваторе, беря её за руку, тем самым заставляя встать. - Я люблю тебя, Энни. - Сказал Луиджи, прикоснувшись к щеке брюнетки. - Я так счастлив, что ты моя невеста, и мне все равно, что ты ко мне ничего не чувствуешь, я всегда буду любить лишь тебя одну. Я постараюсь стать хорошим мужем и любящим отцом для наших детей. **********************************

Boston, Massachusetts, nowadays

Сегодня в Бостоне было солнечно, и жители города умирали от жары. Бостон славится своим гостеприимством по отношению к туристам, которые приехали отдохнуть, и предлагает гостям разнообразный туристический отдых по его достопримечательностям. Приезжие особенно любят бывать в ресторанах, забегаловках и небольших кафе, расположенных по всему городу. Самые роскошные и популярные находятся на Mein Street. В одном из таких кафе - "La de Pablo" сидели и Майклсон с Сальваторе, приехавшие к Ребекке. От долгой дороги у брюнетку ломило все тело, поэтому по приезде в Бостон, они заехали в кафе отдохнут. Энни хорошо знала это место, потому что часто бывала здесь, и в прошлом веке, и во время путешествия в Италию два года назад. Обстановка была приятной, а от посетителей вообще не было отбоя; в основном здесь находились туристы, но самыми частыми клиентами были молодые и замужние парочки. Здесь их было много, но почему-то все с любопытством смотрели на Энни и Элайджу, которые сидели на террасе за столиком в самом дальнем углу. Майклсон пристально смотрел на брюнетку, а та устремила свой взор куда-то вдаль. В это время официантка принесла их заказ. - Прошу, ваша вода без газа, - она поставила стакан на стол перед мужчиной, при этом завороженно смотря на него, - и один капучино для вашей спутницы, - затем поставила и чашку с горячим напитком, кинув оценивающий взгляд на брюнетку. - Что-нибудь ещё? - Энни хмыкнула, услышав вопрос девушки, она смотрела на древнего так, будто надеялась, что он спросит её номер телефона. - Нет, спасибо, - холодно ответил Майклсон. - Хорошо, - кивнула блондинка, - если вам что-то понадобится, я буду внутри, - девушка кокетливо улыбнулась, развернувшись, направилась в кафе, но прежде чем войти, ещё раз взглянула на древнего. - Ой как грубо, - Сальваторе состроила жалостливую гримасу, переводя взгляд на вампира, - бедняжка, а ведь она определенно положила на тебя глаз, - сказала она, сделав глоток капучино. Элайджа улыбнулся, опустив взгляд, и снова посмотрел на брюнетку. - Она надеялась, что ты попросишь ее номер телефона или хотя бы улыбнешься. - Она, конечно, довольно привлекательна, но меня не интересуют слишком молодые девушки, - ответил древний, - Да и тем более со мной сейчас ты. - Это что намёк? Получается я старая и страшная тетка, мешающая тебе флиртовать с молоденькими официантками? - вскинув брови, спросила Энни с улыбкой. - Я этого не говорил, - посмеялся мужчина, - я имел ввиду, что на данный момент меня не интересует никто, кроме одной привлекательной брюнетки, которая даст фору всем двадцатилетним, и сейчас я наслаждаюсь её обществом. - Улыбнулся древний, смотря на Сальваторе. Вампирша лишь хмыкнула, и перевела взгляд на самый конец улицы. У одного из зданий выстроился ряд машин, красиво украшенных лентами и цветами. К одной из них приближалась молодая пара - невеста в белоснежном пышном платье, с фатой, которую придерживали две малышки, и с букетом в руках, рядом с ней - жених в стильном выглаженном костюме, с милой бутоньеркой на пиджаке, он улыбаясь придерживал девушку за талию, а вокруг бегали их родственники, и поздравляли молодоженов. Не сводя с них глаз, брюнетка заговорила: - Знаешь, я всегда представляла, какой бы была моя жизнь, не обратись я в вампира, а выйдя тогда замуж... - Элайджа непонимающе уставился на Энни. - Замуж? Ты собиралась выходить замуж? - Да... - кивнула та, взглянув на Майклсона. - Точнее я не собиралась, это была прихоть отца. Удивлён? - усмехнулась Энни, заметив ошарашенный вид древнего. - Весьма, - отозвался Элайджа, кладя руки на стол. - Ты мне расскажешь? - Это очень долгая история. - ответила Сальваторе, но видя заинтересованность в глазах мужчины, Энни откинулась на спинку стула, начала свой рассказ, - Ещё до того, как я стала вампиром, и до того как Кэтрин приехала в наше имение, мой отец решил выдать меня замуж за сына одного очень богатого человека, который мог помочь отцу в расширении всех его лесопилок. Я не хотела выходить замуж за Луи, и пыталась уговорить отца отменить помолвку, но он не хотел ничего слышать об этом. Я не любила Луиджи, и не хотела ломать свою жизнь, а уж тем более его. И братья всегда были на моей стороне, особенно мы были близки со Стефаном. Когда в нашей жизни появилась мисс Пирс, многое изменилось, - печально приговорила брюнетка. - Деймон и Стефан потеряли голову от любви к Кэтрин, и постепенно мы стали отдаляться друг от друга, становились чужими. За несколько дней до моего дня рождения мы поссорились со Стефаном, они вдвоём сопровождали Кэтрин на вечере Основателей, а мне сказали, что я не должна ходить на такой вечер с братьями, когда у меня есть жених, это... - девушка поджала губы, - постыдно. С того дня мы мало разговаривали, и действительно, стали чужими людьми. Они выбрали Кэтрин. Единственным, кто все время был со мной и поддерживал, был Луи. Мой день рождения был нашей последней встречей. Он тогда сказал мне, что не хочет такой жизни для меня, не хочет обременять меня браком, но мы бы ничего не изменили. Он сказал, что любит меня и постарается сделать все, чтобы стать для меня хорошим мужем. Я знала это, но я не была готова стат для него любящей супругой. Через неделю Кэтрин обратила нас, и это случилось по моей вине. Я рассказала все отцу, и он воспользовался Стефаном, чтобы отравить её. Он подлил в бокал с чаем вербену, и Стефан выпил, ничего не подозревая. Кэтрин узнала, что я разоблачила её, и напоила своей кровью, чтобы обратить меня, но не успела убить. Когда её тащили в подвал, она прокричала, что теперь я проклята навеки. На следующий день должна была состояться свадьба, но в тот вечер я встретила тебя на дороге, когда сбежала, - печально улыбнулась брюнетка, рассказывая древнему ту часть жизни, о которой он не знал. - С одной стороны, я благодарна Кэтрин. Она избавила меня от той жизни, которая мне была уготована отцом. Но с другой стороны, я ненавидела её, потому что она лишила меня шанса жить нормальной человеческой жизнью, я ведь могла просто сбежать, и никто бы меня не нашёл. Но из всей этой истории, самое ужасное то, что я предала Луи, человека, который по-настоящему меня любил. Он так и не женился, потому что не хотел видеть в роли своей жены другую. В конце концов, он заболел оспой и умер в 92. Я хотела дать ему шанс встретить свою любовь, но в итоге все равно сломала ему жизнь. - Ему повезло, что он был с тобой. Хоть и такое короткое время, - сказал древний, беря девушку за руку. - Я уверен, что любовь к тебе делала его счастливым, - они бы так и продолжали смотреть друг на друга, если бы не звонок, раздавшийся на телефон Майклсона. Он достал его из кармана и взглянул на дисплей. - Что там? - спросила Энни. - Это от Деймона, - произнёс вампир. - Ничего ему не говори, - резко ответила брюнетка и откинулась на спинку стула. - Пока не хочу, чтобы они знали. Когда придёт время, я сама позвоню. А сейчас поехали к Ребекке, - девушка встала из-за стола, прихватив кожанку. Элайдже ничего не оставалось делать, как кинуть чаевые на стол и последовать за брюнеткой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.