Своя среди чужих, чужая для своих. Или пересказанная история одной волчицы.

R
Завершён
935
28
автор
Размер:
666 страниц, 337 849 слов, 105 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
935 Нравится 5504 Отзывы 392 В сборник

Глава 1.2.

Настройки
      Проснувшись, Арья обнаружила, что кто-то заходил в каморку, пока она спала. На столике стояли тарелка с тушеными овощами, хлеб и вода. Её одежда, почищенная от грязи, лежала на сундуке.       В том, что она ничего не слышала, не было ничего удивительного — добравшись до кровати, она рухнула на неё не раздеваясь. Столько всего случилось, что сил у неё осталось только на то, чтобы стянуть сапоги. Провалившись в сон, она проспала до самого утра. Наверное, до утра. Во всяком случае, солнце светило ярко, и явно была уже не ночь.       Вчера, от стремления одновременно оставаться неузнанной и выяснить, как можно больше, у Арьи голова шла кругом. В Красном Замке стояла страшная толчея. Следуя за солдатом, она то и дело вынуждена была останавливаться то кого-то пропуская, то кому-то уступая дорогу. Невозможно было и шагу ступить, чтобы не уткнуться в алый или зелёный плащ. А ещё были слуги, горожане, которым было дозволено присутствовать на чествовании победителей, благородные лорды и леди, которых в этой толпе пихали так же, как и какого-то менялу, «удостоившегося чести лицезреть короля Джоффри в день его первой победы, и о чём он будет рассказывать детям, внукам и правнукам».       Конечно же все обсуждали осаду. У каждого была своя история, которую он норовил рассказать всем. Те, кто были в замке, вещали о «жути, что натерпелись, пока несметные полчища шли на город». Те, кто вышел за ворота и сразился с врагом — о том скольких он убил самолично и как сам чуть не погиб в бою. Гвардейцы Ланнистеров хвастались боевыми подвигами и восхваляли лорда Тайвина. Люди Тиррелов — славили Рыцаря Цветов. Так, особо не стараясь, Арья услышала, что битва началась ещё до прибытия Ланнистеров и Тиреллов. Оборону возглавил конечно же король Джоффри. Как это ни странно, карлик Тирион тоже участвовал. И, говорят, даже был ранен. Дикий огонь уничтожил флот Станниса. Но если бы не основные силы львов и Тиреллов, Королевская Гавань не выстояла. Лорас Тирелл был в самой гуще сражения. А лорд Тайвин лично возглавил переправу с правым флангом через Черноводную. Это было неожиданным для Арьи. Она то думала, что Тайвину Ланнистеру больше по душе роль полководца, руководящего боем, а не лично возглавляющего атаку. Подмеченные ею доспехи Льва, в руках одного из оруженосцев, были местами продавлены, со следами ударов мечом. Алый плащ запятнан кровью. Лорд Тайвин действительно участвовал в битве!       Вспоминая вчерашний день, Арья натянула сапоги, думая о том, как все эти события могут помочь Роббу. Но дальше того, что почти все Ланнистеры во главе с лордом Тайвином здесь, а её брат где-то там, в Речных Землях, размышления её не продвинулись.       Постепенно мысли потекли в другом направлении. Как ей себя вести? Но для этого надо было понять — кто она здесь? Ей дали еду, выделили крошечную комнатку, не будили и не давали поручений. Для прислуги слишком много. Для леди-заложницы с севера — слишком мало. Лорд Тайвин подозревал, что она лишь выдает себя за простолюдинку. Но кем он считал её?       Доедая то, что ей принесли, Арья поглядывала по сторонам. Узкая комнатка с узкой кроватью, узким столом и кривоватым стулом. В отличие от Харрехолла здесь было тепло и сухо, а в маленькое оконце было видно синее небо. Тут же захотелось узнать, что там — снаружи.       Небо и впрямь было синим, без единого облачка. А солнце висело ровно посередине, оповещая всем, что уже полдень. Вдалеке виднелся сплошной ковёр из зелени. Королевские сады — поняла Арья. Смыкаясь, макушки деревьев скрывали кустарники, клумбы и дорожки. Значит, её поселили выше, чём ей вчера показалось.       Высунувшись из окна, Арья посмотрела вниз. Во внутреннем дворе сновала прислуга, стояла пара гвардейцев в алом, что-то оживлённо обсуждая. Завидев служанку, спешившую куда-то с корзинкой, оба, как по команде, повернулись в её сторону и, судя по всему, что-то сказали. Девице, похоже, это не понравилось — ускорив шаг, она взбежала по лестнице. До Арьи донёсся смех — один гвардеец хлопнул по плечу другого.       Раздраженно Арья оторвалась от окна — все вели себя так, словно не было никакой войны. В Харренхолле всё было совсем по другому. И даже небо было совсем другим. И солнце, которое никогда не появлялось из-за туч. А здесь всё было ... неправильным. Фальшивым. Ненастоящим.       В дверь постучали. На пороге возник вчерашний знакомый — Скопио.       — Идём.       — Куда Вы меня ведёте?       Ответа не последовало.       Они шли все теми же освещёнными коридорами, что и вчера, поднимались по лестницам. Красный Замок сегодня показался Арье пустынным. Исчезли гвардейцы в зелёном. Не было горожан, с благоговением таращащихся на всё, что их окружает. Редкие лорды и леди вновь стали похожи на самих себя. Праздно прогуливаясь по галереям, они больше не напоминали испуганных куриц, чудом не угодивших в суп.       На самом верху Башни Десницы стражники распахнули перед ними двери в покои, обставленные с роскошью и комфортом. Кованые львы на декоративных решетках. Свечи в канделябрах. Зал, предназначенный для заседаний. В отдалении виднелся рабочий стол, за которым сидел Тайвин Ланнистер. Скопио подвел Арью к Деснице и с поклоном удалился.       Арья не знала, что ей делать. Под немигающим взглядом зеленых глаз она чувствовала себя, как никогда неуютно. Пришло осознание того, что она в логове Льва, и надеяться ей не на что.       Время шло, а лорд Тайвин всё ещё не проронил ни слова, продолжая что-то писать. Скрип его пера отчего-то казался Арье жутким скрежетом, а её собственное сердце бухало где-то в груди, так словно она пробежала пару лиг. Ей вновь вспомнился Харренхолл и трупы повешенных, что раскачивались на ветру. Лорд Тайвин не прощает измен. Лорд Тайвин не прощает предательство. И не жалует шпионов. И Арье стало страшно...       Тайвин молча смотрел на стоявшую пред ним девочку. Было видно, что она напугана. Пытается быть храброй, но страх и безысходность, прячущиеся в глубине серых глаз, прорывались наружу. Однако, держалась она неплохо! Ничуть не хуже, чем в Харренхолле. Только там у неё были шансы выдать себя за другую. А здесь? Она уже должна была понять — по приказу Десницы простого виночерпия не тащат в армейском обозе через воюющую страну. В королевском замке нет проблем с прислугой. Должны быть хоть какие-то основания, чтобы взять её с собой. А основания у него были. Забавный острый клинок, игрушка в руках одного из его людей. И разговор двух солдат, услышанный его кузеном — «...Военный трофей?» «Почти. Должно быть, какой-то лорд подарил своему отпрыску, а тот парень его спёр!.. » «Какой парень? Жирный?.. » «Не-а-а, Арри! Тот, что оказался девчонкой!» «Так его Арри зовут? Или её?» «А я почем знаю? К ней так обращались, пока девкой не стала… ». В Красном Замке без труда нашлись люди, знавшие младшую дочь Эддарда. Её тайно показали им, пока девочка смотрела на церемонию в Тронном зале. Всё верно — это Арья Старк...       — Как вы добрались, леди Арья?       Тайвин встал. Подойдя ближе, он рассматривал вдруг ставшее таким растерянным лицо, серые глаза, похожие на грозовое небо. Казалось, ещё немного — и он увидит в них слёзы. Перед ним стоял ребёнок — испуганный, растерянный ребёнок.       Нервно закусив губу, его вчерашняя чашница на мгновение отвела глаза, а потом, упрямо вскинула голову:       — Что со мной будет? — голос её всё-таки дрогнул, хотя девочка отчаянно пыталась казаться храбрецом. И ей это почти удалось. Почти удалось. Тайвин видел голубоватую жилку на цыплячей шее, ходившей ходуном от судорожно сдерживаемого дыхания.       — Вы здесь — гостья, — выдержав паузу, ответил он.       — Гостья? И как надолго? Пока не вернётся из гостей сир Джейме? Или пока мой брат лично не приедет за мной? — ещё больше вздёрнув подбородок, девочка продолжала задавать вопросы.       «Ощипанный воробей или… волчица?.. выпустил коготки!» — усмехнулся про себя Тайвин. А вслух ответил:       — Возможно, так оно и будет. А возможно и нет.       Рассматривая стоявшую в шаге от него сестру Робба Старка, он словно мысленно взвешивал все «за» и «против» принятого им решения. Год войны показал, что сын Неда Старка не намерен идти на прямой обмен ценными пленниками. Но Тайвин и не спешил слать к нему ворона или парламентёра. Он видел в дочерях Эддарда возможность более долгосрочной перспективы влияния на Север.       Его бывшая чашница явно не понимала, о чём речь. Вскинув голову, она смотрела на него со странным блеском в глазах, за которыми читались злость и нежелание идти на уступки. От былой растерянности не осталось и следа. Заданный ею вопрос прозвучал безо всякого почтения:       — Что это значит?       — Иногда, когда противостояние двух Домов позади, юные члены проигравшей Семьи пользуются гостеприимством победителей, дабы ни у кого не было соблазнов обнажить клинки вновь! — назидательно изрек Тайвин, внимательно глядя на притихшую девочку. Похоже, она поняла, что он имел в виду.       Тайвин видел, как потускнели глаза Арьи Старк. «Какой же она ещё ребёнок!» — пронеслось у него в голове. Он молча разглядывал вновь ставшую похожей на растрёпанного воробья северянку. Непокорная чёлка свисала на лоб. Одежда топорщилась, местами сквозь прорехи выглядывала нательная рубашка.       Решив, что на сегодня общения со своей воспитанницей достаточно, он кивнул в сторону двери, за которой скрылся его помощник:       — Скопио проводит тебя, можешь идти.       — Милорд!       — Да?       — Могу я увидеть сестру? — похоже, девочка совладала с собой. Голос её звучал уже гораздо увереннее, да и губы перестали подрагивать, выдавая волнение. Тем лучше. Тайвин терпеть не мог эмоциональных барышень.       — Разумеется. Вы обе гостьи короля и моей семьи, — милостиво согласился он. Глядя как его бывшая чашница направилась к выходу, он отметил, как она распрямила плечи и вскинула голову. Вот и хорошо! Дочь Хранителя Севера, хоть и ныне покойного, должна вести себя и выглядеть соответственно. Начало положено, а об остальном позаботится Скопио.       «Гостьи короля! Гостеприимство Его Величества — не то, о чём следует мечтать!» — с горечью подумала Арья, покидая кабинет лорда Тайвина.       Ну, что же, всё встало на свои места. Больше нет необходимости притворяться простолюдинкой, хотя, будь у неё выбор, она лучше бы оставалась Арри, чем служила тайным планам Тайвина Ланнистера.       Не так уж и редко дети попадали на воспитание в другие семьи. Иногда это были дети врагов. Так, в Винтерфелле долгое время жил Теон Грэйджой. Он почти что стал её названным братом. А иногда просто, чтобы усилить своё влияние, как это должно было стать с сыном Лизы Аррен, которого намеревались отправить в Утёс Кастерли. А Арью, выходит, лорд Тайвин Ланнистер, оставлял здесь, среди ненавистных ей Ланнистеров. Отныне её собственная жизнь и жизнь её сестры в руках этого человека с холодными глазами, от воспоминания о котором у неё вновь начинали подгибаться коленки. Но выбора у них нет. И раз всё так сложилось, она, Арья, должна сделать всё чтобы помочь Роббу. А пока что надо найти Сансу.       Подойдя к ожидавшему её помощнику Льва, она потребовала:       — Я хочу видеть леди Сансу!       — Как угодно, леди Арья! — последовал ответ Скопио. Кивнув, он пригласил её следовать за собой.       Санса занимала свои прежние покои. Гостеприимство короля Джоффри включало в себя постоянную личную охрану, или стражу — кому как угодно думать — два солдата Ланнистеров стояли у знакомых дверей.       Войдя в комнату, Арья замерла в нерешительности. Когда они виделись в последний раз, Санса сказала очередную глупость, о чём Арья незамедлительно ей сообщила и всё закончилось ссорой. Она хорошо помнила, как сестра не хотела уезжать и спорила с отцом. Знали бы они, чем всё это закончится.       Обернувшаяся на звук открывающейся двери, Санса замерла, забыв про рукоделие, которое держала в руках. Осунувшаяся, с кругами под глазами, она выглядела такой ... несчастной, что на мгновение Арье стало совестно за свои мысли.       Подавшись вперёд, Санса, казалось не узнавала её, а потом, вскочив со стула, бросилась к Арье:       — Ты?! Это ты!!! Арья!!!       Тонкие руки сестры то прижимали её к груди, то отпускали. Полные слёз глаза снова и снова вглядывались в её лицо, словно чтобы удостовериться, что она обнимает действительно её, Арью.       Уткнувшись в плечо Сансы, Арья судорожно дышала. Её сестра... От накативших чувств в горле встал ком, а в глазах защипало. Она никогда не думала, что их встреча будет такой...       — Где ты была? Как ты сбежала? Почему вернулась? Что с твоей одеждой? Волосами? — вопросы Сансы сыпались один за другим. Изменившись внешне, она осталась прежней Сансой, какой её помнила Арья. «Почему вернулась?» Можно подумать по своей воле! И далась ей эта одежда! Словно нет ничего важнее!       Санса не преминула заметить, как Арья изменилась — стала выше и старше:       — Ты так выросла — тебя не узнать,— улыбнулась она и прошлась рукой по волосам, в попытке пригладить непокорную чёлку. Отчего-то Арье показалось, что «не узнать» относилось вовсе не к её «взрослению». Раздраженно тряхнув головой, она вновь взъерошила волосы. Подавив резкий ответ, уже вертевшийся на языке, Арья встала, пройдясь по комнате:       — А тут ничего не изменилось, — заметила она.       — Да, ничего. Всё как и раньше, — сникнув, ответила Санса.       «Вот только отца с нами нет», — подумалось Арье, и на душе сразу стало тоскливо. Подойдя к балкончику, она уставилась вниз. И этот замок, и этот сад, и это синее небо, и вся Королевская Гавань — всё казалось ей насмешкой. Всё было таким же, как и год назад. Красивым. Радушным. Безопасным. Но всё это было обманом — уж это Арья точно знала.       — Где ты была всё время?       — А? — обернувшись, Арья посмотрела на сестру. Санса сидела в ожидании ответа, сложив руки на коленях.       Сев напротив, Арья принялась отвечать на бесконечные вопросы. Она рассказала про побег. Про то, как стала мальчиком Арри. Как ехала к Джону, и как встретила Джендри и Пирожка. Как их поймали Ланнистеры. Про Якена она промолчала. И про свою службу Льву она упомянула лишь вскользь. Почему-то ей ни с кем не хотелось обсуждать лорда Тайвина.       — Так ты была виночерпием самого Тайвина Ланнистера?! Он такой ужасный! Как ты вообще могла дышать в его присутствии?! — длинные ресницы Сансы испуганно затрепетали, а голос дрогнул.       «Ещё как могла. Не только дышать, но и говорить! Про драконов! А ещё он рассказал мне, как учил читать своего сына Джейме…», — про себя усмехнулась Арья.       — Но как ты оказалась здесь? Он знает, кто ты?       — Знает. И поэтому я здесь. Мы обе здесь. В гостях у короля.       При упоминании о короле Санса напряглась, её плечи поникли, а глаза испуганно расширились. Арье тут же вспомнилось — «Вы повзрослели. Теперь Вас можно использовать по-другому. Он не отпустит Вас. Джоффри не из тех, кто отдает свои игрушки».       — А как ты здесь жила? Как гостеприимство короля Джоффри? — прищурившись, Арья ждала ответ.       — Он — чудовище! — покачала головой Санса. Отвернувшись, сестра усиленно делала вид, что в этот момент для неё нет ничего интереснее рукоделия. Уткнувшись в корзинку, она принялась пребирать мотки. Разозлившись, Арья схватила её за руку и попыталась заглянуть ей в глаза. От резкого движения платье соскользнуло с плеч и оголило белую кожу, покрытую синяками и ссадинами.       — Он бил тебя! — отшатнулась Арья.       — Нет… Как можно поднять руку на свою невесту? Можно только отдать приказ…       До Арьи стал доходить смысл слов, сказанных Мизинцем. «А теперь ты не его невеста… » — пронеслось у неё в голове. Но глядя на сестру, озвучить свои мысли она не смогла.       — Мы должны уехать, — прошептала Санса, потянувшись за пяльцами. Иголка в её руках дрожжала, оставляя после себя кривые стежки.       — Уехать? — переспросила Арья. Её робкая сестра замыслила побег? Глядя на то, какой кривой выходит башня, норовя испортить безупречный замок возвышавшийся над безупречным озерцом, она сильно сомневалась, что у Сансы хватит духу сделать то, о чём она говорила.       — Нам могут помочь друзья нашей матери. Лорд Бейлиш, например.       «Нет, соглашаться с лордом Бейлишем мы торопиться не будем», — внутренне напряглась Арья. Жалостливо-снисходительно она смотрела на сестру, судорожно пытавшуюся распутать узелок, прилепившейся к зубцу башни. Сейчас из них двоих она казалась себе гораздо старше, чем Санса. Ободряюще улыбнувшись, она потрепала сестру по руке, совсем как это делал Джон, когда хотел её успокоить:       — Конечно. Хорошо, что есть кому нам помочь. Но сейчас это может быть слишком опасно. Не забывай про лорда Тайвина. Он знает, что один раз я уже сбежала. Если мы поторопимся, то рискуем навлечь беду на лорда Бейлиша.       — Да, ты права. Что же нам делать? — растерянно закивала Санса, соглашаясь с ней.       — Ждать лучшего момента. А если лорд Бейлиш будет спрашивать, скажи, что боишься. Что тебя слишком хорошо охраняют.       Простившись с сестрой, Арья направилась к себе. Скопио по-прежнему сопровождал её.       — Куда мы идём? — уже второй раз за день поинтересовалась она у этого юркого человечка с хитрыми внимательными глазами. Они не спускались вниз, как должны были, а обогнули коридор и поднялись на один виток лестницы вверх.       — В Ваши покои, леди Арья.       Её покои оказались этажом выше жилища Сансы и практически под апартаментами Десницы. Просторные, с террасой, выходившей на море, с обстановкой, дарившей ощущение комфорта и уюта. Кровать с балдахином, столик с цветами и фруктами, софа для отдыха. Самым дорогим и невероятным было большое зеркало, отражавшее её во весь рост. Вещь неслыханно редкая, которую мало кто мог себе позволить. На севере таких не было. Сквозь зеркальную дымку на Арью смотрел мальчик-девочка в рваной одежде не по размеру и стоптанных сапогах. Действительно — «Что с твоей одеждой!» Раздосадовано отвернувшись, Арья наткнулась взглядом на письменный стол. Вот это точно была самая большая неожиданность! Стопка бумаги, перо, чернильница, песок. И ещё книга. Толстая книга с массивными заклёпками, украшенная изображением драконов — «Жизнь Эйгона Таргариена. Завоевание Вестероса.» Сердце Арьи учащенно забилось. Память вернула её в Харренхолл — «… пока Эйгон Таргариен не изменил правила» «Эйгон и его сестры!» «Что?» «Эйгон и его сестры. Его сестры тоже летали на драконах. Весения…» Её пальцы скользили по бархатистой коже обложки. Губы её сами собой сложились в улыбку. Тихое покашливание вернуло её обратно в реальность. Рядом со Скопио стояла молоденькая девушка с темными волосами в простой одежде служанки.       — Это Тайла. Она будет прислуживать Вам.       — Мне не нужна прислуга! — огрызнулась Арья, окинув оценивающим взглядом эту доносчицу, чья задача — сообщать о каждом её шаге.       — Она будет делать только то, что Вы ей скажете. И ничего кроме этого. И если Вы сами захотите застелить себе постель, причесаться или вынести ночной горшок — она не пошевелит и пальцем.       Арья поняла, что тут она проиграла.       — А это ещё кто? — недовольно произнесла она, при виде вошедших женщин со свёртками в руках.       — Они должны снять с Вас мерки. А Вы укажите ткани, которые Вам больше всего понравятся.       — Это лишнее!       Со вздохом Скопио посмотрел на своенравную девчонку и перевёл взгляд в сторону зеркала. Арья поняла, что её знакомство с тем, как она выглядит, не осталось незамеченным. И тут проиграла. Ну да ладно. Мальчик Арри, простолюдинка и чашница — все они в прошлом. Арья Старк вернулась, и если они хотят думать, что выиграли, пусть думают. Пусть...       «Тихая, как вода, сильная, как медведь, свирепая, как росомаха» — говорил Сирио. «Хитрая, как лисица,» — добавила от себя Арья. И она будет — водой, медведем, росомахой и лисицей. Будет, когда придёт время. Но прежде всего она — волк. Всегда — волк ...
935 Нравится 5504 Отзывы 392 В сборник
Отзывы (8)