Часть 6
28 августа 2017 г. в 11:27
Альфред едва успел поставить ногу на первую ступень крыльца, как входная дверь распахнулась, демонстрируя, что его тут очень ждали.
– Добрый день, мастер Брюс. Вижу, вы прекрасно управились без меня.
– Интересно, что именно навело тебя на такую мысль? – Брюс очень старался не говорить тоном сварливой жены, но у него ничего не вышло.
Альфред решил великодушно не замечать ни тон, ни отсутствие приветствия:
– Особняк цел, все стёкла в окнах на месте.
Брюс потупился.
– О, так вы нашли телефон нашего постоянного стекольщика, сэр.
– Немедленно пообещай, что больше не будешь никуда уезжать, или я тебя домой не пущу.
– И последнее будет крайне нелогично с вашей стороны, мастер Брюс, а ведь вы так гордитесь тем, что логика ни при каких обстоятельствах вам не изменяет, – заметил Альфред, снимая шляпу и проходя внутрь. – Меня не было всего-то чуть больше суток, за это время даже наши мальчики не могли натворить ничего, с чем не справились бы вы и тем более мистер Кларк.
– Твоё «тем более» звучит как тонкий намёк.
– Это же не мистер Кларк с порога заваливает меня жалобами на поведение детей. – Альфред избавился от пальто и шарфа и направился прямиком на кухню, Брюс следовал за ним по пятам:
– Почему никто не предупредил меня, что присматривать за детьми настолько сложно?
– Я же оставил вам подробные инструкции, кого, чем, как много и как часто кормить. Всё остальное – не так уж важно. В конце концов, ещё никто не умер от того, что разок не почистил зубы перед сном или не переоделся в чистую пижаму.
– Я, вообще-то, занятой бизнесмен. У меня, вообще-то, по утрам нет времени готовить четыре варианта завтрака. Я сварил им овсянку!
– Но мастер Дэмиан овсянку не ест. Ни при каких обстоятельствах. Уж я-то всё перепробовал. А мастер Дик не ест овсянку на молоке. Мастер Тим любит овсянку с черникой, а мастер Джейсон – исключительно с беконом.
– Они все достаточно взрослые, чтобы есть, что дают, или готовить себе самостоятельно.
Альфред укоризненно покачал головой:
– А куда смотрел мистер Кларк?
Брюс отвёл глаза и слегка покраснел:
– Ну... в общем... оказалось, что Кларк уже покормил всех завтраком перед уходом на работу. Почему никто не удосужился мне об этом сообщить? И почему они требовали с меня второй завтрак?
– Они дети, мастер Брюс. Они всегда голодные. Я так понимаю, что за отчётный период не случилось ничего, страшнее двойного завтрака?
– Если бы! Вчера вечером Дик привёл девушку!
Альфред невозмутимо долил в чайник воды, прежде чем уточнить:
– Рыженькую? Или кудрявую блондинку?
– Тёмненькую, с чёлкой
– Тогда это Дафна, сэр.
– Их что... много?
– Вы бы знали всех подруг вашего сына, если бы чаще бывали дома. Надеюсь, вы проявили должную степень радушия и гостеприимства?
– Я пригласил её в малую гостиную, предложил чаю с печеньем и показал семейные альбомы.
– Мастер Дик никогда вам этого не простит, сэр.
– Спасибо, Альфред, он сам мне об этом уже сообщил. Я, признаться, думал, что Дик встречается с Барбарой...
– Что вы, мисс Барбара слишком умна для этого. Может быть, позже, когда мастер Дик остепенится.
– Мой сын – ловелас. Как теперь жить?
– Ваш сын – очень приятный молодой человек, который нравится молодым дамам. И всё происходит исключительно к обоюдному удовольствию.
– Лучше бы он больше думал о том, как нравиться своему собственному отцу!
Альфред смерил Брюса задумчивым взглядом:
– Полагаю, он полностью уверен в том, что вы его любите без всяких усилий с его стороны, поэтому и ведёт себя так свободно. Ещё я посоветовал бы вам расслабиться: мастер Дэмиан в его возрасте наверняка будет вести себя гораздо хуже, да и мастера Джейсона с мастером Тимом скоро начнут интересовать не одни только шалости и тренировки.
Брюс мысленно застонал и вслух взмолился:
– Обещай, что не будешь брать отпуска и выходные хотя бы до тех пор, пока Дэмиану не исполнится двадцать пять.
– О, я уверен, что вы гораздо раньше научитесь справляться со своими детьми самостоятельно и наслаждаться процессом, сэр. У меня же получилось.