ID работы: 5415452

Исполнение желаний

Джен
G
Завершён
507
автор
Размер:
31 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
507 Нравится 189 Отзывы 128 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
Брюс был Бэтменом, а Бэтмен был величайшим в мире детективом, от острого взгляда которого ничто не укроется. Но для того, чтобы заметить подозрительную деятельность в особняке, сопоставить даты и прийти к неутешительным умозаключениям, Брюсу даже не нужно было быть Бэтменом. Неприятности надвигались неотвратимо и безжалостно, как смерть и налоги. Жизнь вообще была несправедлива и нелогична. Мало родиться – приходится каждый год заново отмечать день рождения. Жениться один раз недостаточно – приходится ежегодно отмечать годовщину свадьбы. Нет, в самом факте женитьбы ничего ужасного не было, ужасны были только банкет, гости и подарки. Отмечание годовщин Брюсу тоже наверняка бы понравилось, если бы у них с Кларком был хоть один шанс провести этот день вдвоём, желательно, на отдалённом и необитаемом острове. За неимением необитаемого острова Брюс в качестве временной меры удалился в кабинет, чудом увернувшись от Джейсона, который нёсся по коридору с очень сложным лицом и большой коробкой в руках. До годовщины оставалось три беспокойных дня. Брюс уже протянул было руку к графину, решив, что как будущая жертва заслуживает чего покрепче, когда сзади раздалось деликатное покашливание. Брюс с трудом подавил желание извиниться и пообещать, что больше так не будет. – Альфред. Чем могу? – Брюс уселся в кресло со всей возможной невозмутимостью. – Если позволите, это я могу, сэр. – Альфред выдержал паузу и пояснил: – Помочь вам. – Что навело тебя на мысль, что мне требуется помощь? – Предположил, что вы наверняка догадались, что грядёт вечеринка. – Ни за что не поверю, что ты испортишь сюрприз, который готовят мои милые дети. – Брюс удивлённо приподнял бровь. – Вас я знаю гораздо дольше, чем их, мастер Брюс. Ещё с тех пор, когда милым ребёнком были вы сами. – Ну тогда… просвети меня, насколько это будет грандиозно? – Подробности мне не сообщали, сэр, но за музыкальное сопровождение отвечает мастер Дик, а за украшение дома – мастер Тим и мастер Джейсон. Мастер Дик попросил меня помочь с составлением меню. Что ж, это звучало не слишком пугающе, если не принимать во внимание музыкальные вкусы Дика. – За развлечения отвечает мастер Дэмиан, – продолжил Альфред. – И я невольно услышал, как он звонил своему дедушке и интересовался, нет ли среди членов Лиги убийц исполнителей восточных танцев. Брюс содрогнулся: у него было чересчур живое воображение и он в своё время свёл слишком близкое знакомство со слишком многими подчинёнными Ра'са аль Гула, чтобы желать увидеть кого-то из них танцующими, пусть и мастерски, в собственном доме. Пожалуй, он ещё успеет найти и купить необитаемый остров. – Так, позвони, пожалуйста, моему пилоту, пусть будет готов завтра утром, маршрут я сообщу, когда мы с Кларком окажемся на борту. Или нет, лучше мы полетим своим ходом… Альфред покачал головой: – Боюсь, сбежать не получится. Вы слишком хорошо обучили мастера Дика и мастера Тима, чтобы теперь смогли сбить их со следа и скрыться. По крайней мере, надолго. Плюс мистер Кларк не согласится. – Это ещё почему? – Мистер Кларк ни за что не станет огорчать сыновей, сэр. Вы бы видели его глаза, когда мастер Дэмиан спросил, не будет ли мистер Кларк, который тоже совершенно случайно слышал тот разговор, против огнеглотателей, и назвал его папой. – Мелкий манипулятор. – Брюс сделал вид, что ничуть не растроган. – Ума не приложу, откуда это в нём… Погоди? Огнеглотателей? Речь же шла об экзотических танцорах? – Насколько я понял, господин Ра'с с большим энтузиазмом отнёсся к просьбе мастера Дэмиана. Он пообещал не только исполнителей восточных танцев, но и огне- и саблеглотателей и заклинателей змей, естественно, со змеями, а также планирует прибыть лично. Это был удар под дых. Змей на своей вечеринке Брюс ещё мог пережить, но вот явление Ра'са аль Гула уже вряд ли. Брюс откинулся на спинку кресла, безмолвно взывая о помощи и являя собой аллегорию отчаяния. – А теперь, мастер Брюс. – Альфред спокойно смотрел на него. – Я хочу, чтобы вы подумали и ответили мне на следующий вопрос. Если я уговорю молодых джентльменов отказаться от планов устроить вам сюрприз в годовщину свадьбы и взамен помогу им испечь торт – кривобокий и просевший с одной стороны и покрытый потёками слишком жидкого крема – вы придёте домой пораньше, чтобы присоединиться к своей семье за ужином? Брюс ясно представил себе описанный торт – когда-то Альфред помог ему испечь точно такой же – представил Кларка, сыновей и Альфреда, ждущих его за накрытым столом, и без колебаний ответил: – Разумеется, я приду.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.