ID работы: 5416941

Can't Take the Heat?

Слэш
Перевод
R
В процессе
236
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 42 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава 5: Прикосновения

Настройки текста
Прошёл месяц, как Стайлз устроился на работу в Фулмун. И если верить Скотту, ресторан стал ещё популярнее с его приходом. Встреча персонала снова была назначена на восемь утра. Был понедельник, и это замечательно. Это была восьмая встреча за месяц, и Стайлз понял, что помимо Скотта, Айзека, Эрики, Дерека и Джексона здесь работали и другие сотрудники. Но они были не такими. Стайлза они не волновали. Как сказала Эрика: «Если их нет на встрече, то они не имеют значения». Стайлз имел значение. Потому что он был здесь. В восемь утра. На встрече. В конце концов, даже спустя месяц кожаные кресла оставались удобными, особенно после обеденных смен. Стайлз был уверен, что сейчас Джексон спал в своем кресле. — Прежде всего, давайте поздравим Стайлза с его первым месяцем работы в ресторане, — заговорила Лора, стоя перед работниками. Послышались лёгкие аплодисменты, и Стайлз закатил глаза, потому что они придавали этому слишком большое значение. Он мягко улыбнулся Скотту, который похлопал его по спине, и Айзеку, который послал ему улыбку и показал два больших пальца. Айзек со Скоттом всё ещё были в своих пижамах, и это очаровательно. — Я не знаю, как им удалось не спугнуть тебя, но я очень этому рада, — закончила Лора. — Не знаю, в курсе ли вы, но доход ресторана повысился на сто пятьдесят процентов за прошедший месяц. И я уверена, каждый из вас видел заголовок в газете, что карбонара Стайлза — новая звезда в кулинарии в Бейкон Хиллс. — Что ты об этом думаешь, Дерек? — подала голос Эрика со своего кресла. Её макияж и кудри были прекрасны уже в восемь утра. Стайлз, казалось, всё ещё не проснулся. — Похоже, что ты ещё не так долго пробудешь королём кухни. Дерек фыркнул и закатил глаза, понимая, что Эрика шутит. Он был профессионалом в игнорировании её подколов. В отличии от Скотта. — Эй, Эрика, будь повежливее, — сказал он, зарываясь рукой в кудри своего парня. — Дерек и Стайлз — оба хорошие шефы. Никто не должен быть лучше. — Ты такой до боли очаровательный, — ухмыляясь ему, ответила Эрика. Скотт пожал плечами и поцеловал Айзека в лоб. — Всё же, — перебила Лора, качая головой. — Я просто хотела сказать вам, чтобы вы продолжали в том же духе. Я думаю, на этом всё. Кто-нибудь разбудите Джексона, увидимся в обед. Стайлз выполз из гостиной и попрощался с ребятами. Он успел очень сблизиться с ними за последний месяц, особенно со Скоттом и Айзеком. Он всё ещё пытался не смущаться каждый раз, когда Эрика подмигивала ему, и пытался ладить с Джексоном. Двадцать четыре прекрасных дня и семь плохих. Большинство плохих дней пришлось на начало месяца, так что это был прогресс. Стайлз не был готов сказать, что кто-то из ребят был его лучшим другом, но он чувствовал, что потихоньку открывается им, равно как и они ему. Он узнал, что Эрика — эпилептик, но пытается держать это под контролем. Если бы она не сказала сама, Стайлз бы никогда даже не предположил. Эрика держала себя так, будто всегда знала, что она привлекательна, и Стайлз уважал её за это. Стайлз узнал, что Джексон — усыновлённый, и ему не нравится говорить про своих родителей. Он издевался над отношениями Скотта и Айзека, но, как понял Стайлз, это было из-за недостатка любви. Айзек всё ему объяснил. — Нам всё равно, — однажды сказал Айзек. — Джексон наш друг. Просто он немного другой. А что касается Скотта и Айзека, то его ничего не удивило. Они — пример идеальных отношений. Они вместе приходили на работу, вместе уходили, вместе ели и жили тоже вместе. Было забавно наблюдать за ними. Стайлзу хотелось, чтобы этот поток нежности прекратился, но в то же время и наоборот. Стайлз всё ещё пытался понять Дерека. У Джексона и Стайлза тоже были свои моменты, Джексон никогда не мог наскучить, но после разговора с Айзеком, Стилински было сложнее злиться на него. В то же время, Дерек был совершенной загадкой для него. Иногда с Дереком было совсем легко работать. В эти дни они общались, готовили, и все в ресторане были расслаблены. Каждый из них уже умел готовить блюда друг друга, если кто-то хотел сделать перерыв. Но Стайлз всё ещё делал лучшую карбонару, а Дерек лучшие стейки. Однако готовить блюдо другого было довольно интересно. Джексон всё ещё не говорил рецептов своих десертов, так что он со всем справлялся сам. (Он показал Стайлзу как готовятся брауни, но Стилински уже знал, как они готовятся, так что это не считается). Но иногда Дерек совсем не шёл на контакт. На протяжении всей смены он был злым и хмурым и даже мог портить блюда. Джексону в такие дни особенно не везло. — Ты не можешь жарить грибы на большом огне! — Он кричал прямо Джексону в лицо. — Почему бы тебе тогда не спалить их на открытом огне и положить в тарелку? Ах да, это ты сейчас и делаешь. Как и Скотту. — В миллионный раз, Скотт, клади блядские заказы на стойку. Это не ракетостроение. Даже если да, то стоит запомнить. Азейку везло чуть больше. Дерек никогда не мог поднять на него голос. — Айзек, ты не можешь предлагать каждому бесплатное шампанское, кто ждал чуть больше двадцати минут, — Дерек просто рычал. — Я знаю, что твоя работа быть милым, но чаще пользуйся мозгом, ладно? Стайлзу всегда не везло. Каждый раз, когда у Дерека не было настроения, Стайлз попадал под горячую руку. — Ты можешь готовить что-то кроме итальянской кухни?! — Дерек кричал об этом каждый раз, когда пробовал его блюда. — Твой клэм-чаудер на вкус как консервы. Тебе должно быть стыдно за себя. Так что иногда Стайлз работал с Джексоном, иногда с Дереком. Некоторые смены были неудачными, а другие были продуктивными. Большинство удачных смен приходилось на понедельники. Лора решила, что раз карбонара Стайлза была такой же популярной, как стейки Дерека, то ей тоже нужен отдельный день. И так появились карбонара понедельники. Стайлз варил спагетти кастрюлю за кастрюлей, и это продавалось в полцены. Стайлз любил понедельники, потому что в эти дни он готовил много пасты. Он был рад, что его блюдо получило такое всеобщее признание. По понедельникам Дерек был довольно дружелюбен. Стайлз не мог понять, это потому что у него было меньше работы, или просто понедельник — его любимый день недели? Стайлз склонялся к первому. Дерек практически ничего не делал по понедельникам. И этот понедельник не был исключением, и пока Стайлз летал по кухне, Дерек облокотился о столешницу и пил эспрессо. — Дерек, не мог бы ты поставить ещё одну кастрюлю на плиту? — попросил Стайлз. — Я ничего не успеваю. — Конечно, — услужливо ответил Дерек. День обещает быть хорошим. — Какие макароны тебе нужны? — Я соврал, — признался Стайлз, даже не глядя на Дерека. — Мне нужно две кастрюли. Одну со спагетти, а вторую с лазаньей. У меня не осталось листов для лазаньи. — Без проблем, — сказал Дерек. Он направился к шкафу, но по пути невесомо коснулся ладонью спины Стайлза. Стайлз практически выронил ротини. — Чувак, да что с тобой такое? — выкрикнул он, в недоумении вскидывая руки вверх. — То ты орёшь, и кухня превращается в кричащий ночной кошмар, то ты такой добрый, как сейчас, например. Что за чёрт? — Я не понимаю, о чём ты, — ответил Дерек, наливая воду в кастрюли. — Ты кладёшь соль в воду? — Нет, и не уходи от разговора, — отрезал Стайлз. — Я нравлюсь тебе только по понедельникам? Может, я нравлюсь тебе, когда не готовлю? Я не понимаю. Дерек повернулся к Стайлзу, сделал глубокий вдох и выдохнул, надувая щёки. — Ты мне нравишься, Стайлз, — наконец ответил он. — Ты замечательный шеф и очень трудолюбивый. Иногда тебя бывает слишком много. Но ты мне нравишься. — Ох, окей. — Стайлз кивнул. — Тогда ладно. Даже когда ты кричишь на меня из-за того, что я промываю брокколи водой из-под крана, а не фильтрованной, я всё ещё нравлюсь тебе? — Да, — ответил Дерек, на его губах играла лёгкая улыбка. — Ты мне всё ещё нравишься. — Хочу до конца прояснить, ты кричишь на меня из-за того, что мои стейки средней прожарки отличаются друг от друга, но я продолжаю тебе нравиться? — Тот бургер был сырым, и ты это знаешь, — сказал Дерек. Он всё ещё улыбался. Стайлзу нравилось, когда Дерек улыбался. Ему хотелось, чтобы он делал это чаще. — Но да. Ты продолжаешь мне нравиться. — Прекрасно. — Стайлз вздохнул, усмехнулся и облокотился на стол. — Что ж, раз уж мы всё прояснили, ты можешь трогать меня. Теперь я знаю, что нравлюсь тебе, ты можешь трогать меня в любое время. Дерек ухмыльнулся и подошёл к Стайлзу. Он подошёл очень близко, зажимая между столом и своим телом. Его руки были на руках Стайлза, а голова Дерека была в сантиметрах от головы Стайлза. Напоминало то, как Дерек прижимал его к шкафу. Только гораздо лучше. — Я могу трогать тебя, когда захочу? — Дерек зашептал ему на ухо. — Когда захочу? — Да, — неуверенно ответил Стайлз. Он нервно облизнул свои губы и посмотрел Дереку в глаза. — В любое время. — Я это запомню, — тихо сказал Дерек. Он переместил руки на бёдра Стайлза и сжал их. Слава богу они были одни на кухне. И только Эрика могла зайти в этот момент на кухню. — Стайлз, я пришла за ротини и… — она резко замолчала, и на лице появилась та самая улыбка. — Как горячо. — Вот ротини, за которым ты пришла, Эрика, — сказал Стайлз, локтем отталкивая Дерека и передавая тарелки Эрике. — У тебя есть новые заказы? — Нет, — она ухмыльнулась. — Мне кажется, у вас были дела. На вашем месте я бы разобралась с ними. — Она забрала ротини и ушла из кухни. — Ненавижу это место, — простонал Стайлз. Он посмотрел на Дерека, который делал вид, что не сделал ничего такого. — Да. Определённо ненавижу. Стайлз замычал и принялся за лазанью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.