ID работы: 5416941

Can't Take the Heat?

Слэш
Перевод
R
В процессе
236
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 42 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава 6: Противостояние

Настройки текста
Примечания:
Стайлзу хотелось, чтобы понедельник быстрее закончился. Не потому что ему приходится готовить огромное количество пасты, а из-за ухаживаний Дерека. Он не отходил от него ни на шаг, будто Стайлз был вымирающим видом какого-то животного. Каждый раз, когда Стайлз давал зелёный свет, что к нему можно прикоснуться, — Дерек превращался в обнимательного маньяка. Он не мог пройти мимо Стайлза, как минимум не погладив по спине. Это было нелепо. Ему не не нравилось, просто он чувствовал прикосновения в те моменты, когда совсем не ожидал их. Например, когда Стайлз сливал воду от ротини, Дерек выбрал именно этот момент, чтобы подойти и провести рукой по его спине. Или, когда Стайлз поливал спагетти соусом для карбонары, а Дерек грудью прижался к его плечу и горячо зашептал прямо в ухо: «Пахнет восхитительно». Ещё, когда Стайлз нарезал листы лазаньи, Дерек в привычной манере подошёл и шлёпнул его по заднице. Макароны выпали из рук Стайлза. — Я не буду здесь убирать, — сразу среагировал Джексон, пытаясь сдержать смех и выглядеть загадочным. — Чувак, — Стайлз повернулся к Дереку и запустил руку в волосы. — Я знаю, что разрешил тебе прикасаться ко мне в любое время, но если бы ты делал это, когда я не готовлю, — было бы прекрасно. — Ты сказал, что когда я захочу. — Дерек поджал губы и нахмурил брови. Нечестно. Дерек выглядел так, будто кто-то обидел его щеночка. Ему запрещено строить такое выражение лица, оно расходилось с лицом злого шефа, к которому все привыкли. — Я пытаюсь быть милым, — пробурчал он угрюмо. — С тобой. — Я знаю. — Стайлз наклонился, чтобы отодвинуть кусок лазаньи, валяющийся в центре кухни. Уборщики справятся с этим позже. — И я рад, что ты так стараешься. Мне нравятся твои прикосновения. Но сейчас я готовлю. Если ты не заметил, сегодня — понедельник. В любой другой день ты можешь трогать меня столько, сколько душе твоей угодно. Сегодня мне нужно сосредоточиться на пасте, иначе твоя сестра меня убьёт. Стайлз мягко улыбнулся Дереку и продолжил заниматься лазаньей. — То есть, тебе нравятся мои прикосновения? — тихо поинтересовался Дерек. — Что? — Он полил соусом макароны и поставил тарелку на стол ожидания. — Да, мне нравятся, — ответил Стайлз, поворачиваясь к Дереку. — Ты мне нравишься. В смысле, ты мне нравишься гораздо больше, когда не кричишь на меня и не прикладываешь головой о шкафчики. Шлепок по заднице чуть-чуть чересчур, но мы поработаем над этим. — Получается, у нас всё хорошо? — Да, — Стайлз усмехнулся. Он положил руку на плечо Дерека и легонько сжал. — У нас всё хорошо. Мне нравится, когда ты трогаешь меня. Обещаю, если ты захочешь потрогать меня после смены, то я не буду против. — Хорошо, — Дерек мягко улыбнулся. Он быстро кивнул и пошёл жарить стейки. Стайлз не видел, что готовил Дерек на протяжении всего дня, — был слишком занят своими заказами. Эрика пришла забрать лазанью и карбонару. Если она и заметила беспорядок на полу, то ничего не сказала, но судя по выражению её лица, она не могла не заметить. Этот ресторан был слишком странным. *** Наконец дневная смена закончилась. Кастрюли и сковородки Стайлза были вымыты, и он последовал совету Дерека — поставил в духовку несколько порций лазаньи и карбонары. Ему больше не хотелось готовить, и если посетители хотели заказать что-то другое, то он попросил Айзека говорить, что у них всё закончилось. Стайлз облокотился о столешницу и наблюдал, как Джексон нарезал чизкейк и украшал каждый кусочек фруктами и кремом. Джексону точно нужен особый день для его десертов, потому что всё, что он готовил, выглядело так, будто сошло с обложки кулинарного журнала. Невероятно красиво. Стайлз почувствовал чьё-то присутствие за своей спиной и увидел нервного Дерека. — Привет, — мягко позвал он. — Привет, — отозвался Стайлз. — Что-то случилось? — Не знаю. Что ты делаешь? — Наблюдаю, как работает лучший кондитер, — сказал Стайлз достаточно громко, чтобы Джексон услышал. Тот не посмотрел на него, но поднял большой палец в качестве одобрения. День определённо был прекрасным. — Ох, — выдохнул Дерек. — Что ты делаешь после смены? — Пойду спать. Я весь день на ногах. Единственное, что я хочу сейчас — встретиться со своей кроватью. — Каждый первый понедельник месяца мы ходим в бар на шестьдесят третьей улице. — Эти слова дались Дереку с трудом. Он ногой вляпался в лазанью на полу. — Я подумал, что ты захочешь пойти с нами. Стайлз не планировал куда-либо идти. Правда. Но Дерек снова надул свои губы. Нечестно. Дерек всегда был хмурым, но это выражение лица убивало. — Ты приглашаешь меня на свидание? — На губах Стайлза играла улыбка. — Я не знаю. Думаю, да. Может быть? Лора сказала позвать тебя, как и Эрику с Айзеком. Стайлз мягко засмеялся и кивнул. — Если бы они не попросили, ты бы отпустил меня домой? — Что? Нет? Я хочу, чтобы ты пошёл. Брови Стайлза поползли вверх. Ему нравилась эта сторона Дерека. На кухне он был большим и грозным, когда что-то шло не по плану, но сейчас он волновался. В нём был баланс. Это не остановило Стайлза немножко поиздеваться над Дереком. — Скажи честно, почему ты хочешь, чтобы я пошёл? — Стайлз прикусил щёку, боясь рассмеяться. — Разве мы это уже не обсуждали сегодня? Я уже сказал, почему ты мне нравишься. Ты сказал, что всё в порядке и тебе нравятся мои прикосновения. Так что я подумал, что ты хотел бы пойти. Надолго Стайлза не хватило. — Ладно, ладно, — наконец улыбнулся он и поднял руки вверх, сдаваясь. — Я пойду. — Отлично. — Дерек сжал плечо Стайлза и отвернулся к своей плите, чтобы подготовить всё к следующей смене. *** Фулмун находился на шестьдесят седьмой улице, до места добирались все вместе. Эрика и Лора шли впереди, обсуждая свои женские темы. Стайлз наблюдал, как скачут кудри Эрики и как ровно на плечах лежали волосы Лоры. Джексон шёл за ними и с кем-то переписывался. Стайлз вспомнил, как Айзек рассказывал, что у Джексона были отношения на расстоянии с каким-то Дэнни. Или Энди. Что-то из двух. Что касается Айзека, тот шёл вместе со Скоттом. Руки Скотта были в карманах, Айзек положил одну руку в карман Скотта. Они тихо переговаривались, и Скотт время от времени мягко бодал голову Айзека своей. Стайлзу хотелось ненавидеть их, настолько они были милыми. Но он никогда бы не смог по-настоящему возненавидеть их. Стайлз шёл с Дереком, который был рад, что Стайлз не готовил, потому что он не мог держать руки при себе. Его рука покоилась на плечах Стайлза, пока тот обнимал его за талию. Не то чтобы Стайлз жаловался. Дерек тихо урчал всю дорогу, довольный, что Стайлз пошёл с ним. Каждый раз, когда Дерек опускал взгляд на Стайлза, тот улыбался, и он отвечал тем же. Когда они пришли в бар, Стайлз был удивлён, что он заполнен. В баре не могло быть столько народу в понедельник ночью, с четверга по субботу может, но никак не в понедельник. — Тут нет ни одного свободного столика. Что мы будем делать? Дерек ухмыльнулся и сказал смотреть на Эрику. Эрика подошла к столу, полному пьяных мужчин. Она поставила локти на стол и начала строить глазки. Стайлз понятия не имел, что она им сказала, но определённо что-то волшебное. За пару секунд стол опустел, и Эрика позвала их к себе. — Что ты сделала? — Стайлз задал мучающий его вопрос. — Использовала женское очарование, — Эрика одарила его улыбкой. — Я была барменом в восточном Голливуде. Я умею договариваться с мужчинами. Стайлз на секунду засомневался. Он не мог представить Эрику, работающую в гей баре в восточной части Голливуда, и тех парней, которые хотели купить коктейль именно у неё. Он закатил глаза и взял меню. Ночь обещала быть чудесной. Лора заказала первую порцию выпивки, и они произнесли тост за его карбонару. Стайлз обсуждал свою учёбу в кулинарной школе со Скоттом и Айзеком, а Скотт рассказывал о забавных случаях в ресторане. Джексон и Лора говорили о каком-то телевизионном шоу, Стайлз не так часто смотрел телевизор, так что он понятия не имел, о чём они говорили. Дерек всю ночь держал его за руку, за исключением, когда ему пришлось отойти в туалет. Но он вернулся и снова переплёл свои пальцы с пальцами Стайлза. Дерек говорил не так много, но его присутствие хорошо влияло на Стайлза. — Ты не шутил, когда говорил, что постоянно будешь прикасаться ко мне, — зашептал Стайлз. Дерек ухмыльнулся и перекинул руку через плечи Стайлза. — Но это мило. Я рад, что пошёл с вами. Спасибо, что пригласил. Дерек открыл рот, чтобы что-то сказать, но происходящее за спиной Стайлза отвлекло его. Стайлз заметил, что все замолчали и смотрели на что-то. — Что такое? — Ему никто не ответил. Он повернулся и увидел взрослого мужчину с девушкой. — Должно быть, это твой новый су-шеф, Лора. — Стайлз не мог понять, была ли улыбка на лице мужчины настоящей. Но кем бы он ни был, он определённо заставил всех занервничать. — Он готовит карбонару? Я видел статью в газете. — Это не твоё дело, Крис, — спокойно ответила Лора. — Но если ты так обеспокоен моим су-шефом, то тебе стоит пойти и придумать новый план, как помешать нам выиграть приз. И вдруг до Стайлза дошло. Перед ним стояли Крис и Эллисон Арджент, отец и дочь из Серебра, о которых Лора говорила ему в первый рабочий день. По словам остальных они были отвратительными людьми. Стайлз посмотрел на Эллисон, вспоминая, что она пырнула Айзека ножом. Он уже ненавидел её. Крис запрокинул голову и засмеялся. — Ты такая шутница, Лора. Надеюсь, мой бар всё изменит в этом году. Но больше всего я хотел бы пригласить его работать на меня, — сказал он, глядя прямо на Стайлза. Дерек напрягся и сжал плечи Стайлза. — Этого не произойдёт, Крис. Стайлз с нами. — Эм, я умею разговаривать, — отрезал Стайлз. Он кинул на Дерека взгляд и повернулся к Крису. — Окей, ты Крис? Да? — Да. Я забыл представиться. Я Крис Арджент, шеф и владелец Серебра. — Он протянул Стайлзу руку, и тот пожал её, игнорируя рычание Дерека. — Это моя дочь и су-шеф Эллисон. Стайлз не пожал ей руку. Она обидела Айзека. Он не собирается быть с ней дружелюбным. — Хэй, — прозвучало угрюмо. — Привет, — он ответил в такой же манере. — Ну так что, Стайлз, — продолжил Крис. — Как тебе работается у Лоры? — Отлично. — Сколько она тебе платит? — Достаточно. — Он не собирался давать Крису и грамма надежды, что он уйдёт из Фулмун. — Действительно, — Крис захихикал. — А если я скажу, что буду платить тебе в три раза больше, что ты скажешь? — Я скажу, что не знаю, как ты можешь позволить себе триста баксов в час, если не выигрывал звание лучшего ресторана последние четыре года, — Стайлз пожал плечами. — Лора платит тебе сто баксов в час? Я не верю. — Мне очень жаль, — ответил парень, давая понять, что на самом деле ему не жаль. — Но если ты не согласен с моими условиями, то нам не о чем говорить. Крис и Эллисон уставились на него. Стайлз поднял обе ладони в знаке: «Я знаю, что вы хотите от меня, но я буду прикидываться дураком, пока вы не уйдёте». — Уверен, что я не смогу поменять твоё мнение? Было бы лучше, если бы ты работал на меня. — Слушай, Крис, мне приятно, что ты так хочешь переманить меня в свой бар, но я не могу представить себя где-то кроме Фулмун. — Ты проработал у них всего месяц, — встряла Эллисон. — Вау, спасибо, что сказала это, Эллисон, — резко ответил Стайлз. — Я думал, все в курсе. В следующий раз, когда мне понадобится человек-календарь, я позвоню тебе. Скотт фыркнул от смеха, и краем глаза Стайлз заметил, что Айзек изо всех сил сдерживал улыбку. — Моя дочь хотела сказать, что ты ещё не видел всего, что тебе может предложить кулинарный мир, — вежливо сказал Крис. — Мы просто пытаемся предложить тебе другой стиль готовки. — Спасибо, я пас, — Стайлз улыбнулся. — Мне нравится работать здесь. Зарплата отличная, а люди ещё лучше. — Он указал на своих друзей. — И к тому же, мне весело. Это всё, что нужно. Думаю, мы закончили. Было приятно познакомиться, Стайлз. С нетерпением жду вас на церемонии. — Парень протянул руку для рукопожатия. Ему мог не нравится Крис, но он не мог признать, что этот мужчина знал, чего хотел, и был уверен в себе. Стайлз не мог это не уважать. — Я приготовлю карбонару, — воодушевлённо заявил Стайлз, когда Крис развернулся на каблуках и направился к выходу. Эллисон задержалась на пару секунд. — Пока, Айзек, — сладко произнесла она и улыбнулась. Она помахала кудрявому. Скотт загородил своего парня и скрестил руки на груди. Он взглянул на неё таким взглядом, каким на Стайлза смотрел Дерек в его первый день. Удивительно, что Скотт это умел, потому что казался слишком милым для этого. — Скажи ещё хоть слово, сука, — выплюнула Эрика. — Ты же не хочешь устроить женскую драку в баре. Горячее вышло бы зрелище, но лучше, правда, не стоит. Эллисон усмехнулась и пошла за отцом прочь из бара. Стайлз шумно выдохнул и положил голову на стол. Что за ночь. — Чувак! Просто непередаваемо! — воскликнул Скотт, когда Стайлз поднял голову. — Ты поставил Криса на место! И как ты ответил Эллисон, очуметь как круто! — Не волнуйся, — он ухмыльнулся. — Он повёл себя как ублюдок, когда пригласил меня на работу прямо перед вами, ребята. Я понимаю, он хочет, чтобы я работал на него, но было опасно делать это в присутствии Лоры и Дерека. Кто вообще так делает? И даже не хочу говорить про Эллисон. Я на вашей стороне, Эрика. Эрика засмеялась и дала ему пять. — Я знала, что ты понравился мне не просто так. Они смеялись всю ночь. Когда они уходили из бара, Дерек отвёл его в сторону. — Ты не уходишь, — просто начал Дерек. — Да, я думал, это очевидно. Мне нравится работать в Фулмун. — А ещё тебе нравлюсь я, — Дерек кивнул. — Тебе нравятся мои прикосновения. И мы друзья. — Ты мне нравишься, и мы друзья, — согласился Стайлз. — Я бы не хотел, чтобы Крис трогал меня, пока я готовлю карбонару. Было бы не очень приятно. — Я трогаю тебя, пока ты готовишь карбонару, — мягко сказал Дерек. — Именно, и мне это нравится, но не по понедельникам. — Ну, а в другие дни? — Ты трогаешь меня первый день, — подметил Стайлз. — Но будет здорово. — Хорошо, — Дерек кивнул. Он подошёл ближе и обнял Стайлза. — Спасибо, что остаёшься, — прошептал он. — Знаешь, ты должен поговорить с Лорой о повышении моей зарплаты, — сказал Стайлз куда-то в плечо Дерека. — Заткнись, Стайлз, — тихо произнёс Дерек и сжал объятия.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.