***
На перроне царила суматоха: бегали дети, хлопали крыльями пернатые почтальоны в клетках, волшебный поезд выпускал колечки дыма, взрослые давали своим отпрыскам последние наставления, всюду слышался смех, а то и визг соскучившихся друг по другу школьниц. Гарри прокладывал себе дорогу, маневренный чемоданчик ехал за ним. Ну вот, наконец, он увидел свободное купе. Он залез в поезд, который внутри оказался гораздо больше, чем снаружи, и пошёл вперед, глазея по сторонам. В купе он закрылся, достал из чемодана форменную мантию и одел её. Он хотел быть похожим на волшебников. Хотя бы внешне. Многострадальный чемодан он поднял на верхнюю полку Левиосой. Ох, как же было трудно прятать его от тёти Петуньи! Чемодан вёл жизнь нелегального эмигранта, Гарри прятал его в своём чулане под лестницей. Несмотря на скромные размеры, он занял всю его жилплощадь, поэтому Гарри пришлось жить в чемодане. Довольно долго, до самого дня рождения. Мальчик с любопытством огляделся и решительно стащил с руки перчатку. «Хогвартс-экспресс» — поезд, предназначенный для доставки студентов Хогвартса к месту учёбы и обратно. Ходит как минимум шесть раз в год: первого сентября, по окончании Рождественских и Пасхальных каникул — по маршруту «Лондон — ст. Хогсмид»; начало Рождественских, Пасхальных каникул, и по окончании учебного года — по маршруту «ст. Хогсмид — Лондон». «Багажная полка. Используется крайне редко, в основном для ручной клади, так как в конце состава есть багажный отдел». «Дверь купе. С прошлого года находится под чарами беззвучия и отвлечения внимания». «Столик раздвижной. Чтобы раздвинуть стол, необходимо щелкнуть по столешнице сверху, чтобы вернуть его в прежнее состояние — щелкнуть по столешнице снизу». За окном начал моросить дождик, осенний пейзаж был размыт, и к стеклу приклеился яркий красно-желтый лист. Поезд тронулся, набрал ход, и скоро Гарри стало скучно — даже в окошко не посмотришь. Ему ужасно хотелось познакомиться с кем-нибудь из детей и найти Драко Малфоя. Гарри тщательно прикрыл дверь в своё купе и решительно двинулся на поиски своего единственного знакомого. Тот нашёлся довольно быстро, и в купе, где он сидел, все места были уже заняты. Судя по всему, тут ехали будущие слизеринцы. И, конечно, все уже давно знакомы. Последняя мысль была почему-то Гарри особенно неприятна. — Привет, Драко! — поздоровался он. — О, привет! Ребята, знакомьтесь. Это Гарри Поттер. Пять пар глаз метнулись к его лбу, но надо отдать ребятам и их воспитанию должное — вопросов они не задавали. — Как дела? Ты нормально добрался до дома тогда? — спросил Драко, когда они вышли из купе. — Да, без проблем. Я всё понял, ты не волнуйся. У твоих родителей наверняка были свои планы, в которые я не вписался. — Ну да, так оно и было, — ответил тот, отведя взгляд. Гарри вспомнилась грустная улыбка Драко, — тот обернулся через плечо, когда его уводил от Гарри недовольный отец. А потом его просветили прохожие: «Мерзкие Пожиратели Смерти! Чтобы им пусто было!»***
Дождь перестал. Гарри устало прислонил голову к окну. Какой длинный день. Он, наверно, никогда не кончится! — Я выучила все наши учебники наизусть, надеюсь этого хватит, чтобы стать лучшей ученицей курса! — говорила девочка-первокурсница. Как же её, Гермиона? Гарри вздохнул. Он тоже «выучил» все учебники. Но, как обычно, понял только часть материала. Последние две недели перед началом учебного года он жил в «Дырявом Котле». Через гоблинов он нашёл себе репетиторов. И, как говорил дядя Вернон, «имел» их круглосуточно. Ну, почти круглосуточно. В результате, задав тысячу вопросов, и получив тысячу ответов, учебную программу за первый курс он более-менее освоил, осмыслил и разложил в голове по полочкам. А что такого? Там ведь всего семь книг! Как он и предполагал, самым сложным и интересным предметом оказались зелья. Стоит ли говорить, что все ингредиенты, купленные им для первого курса, побывали у него в руках. Каждый по часу, не меньше. Но зато теперь, он с ними «знаком». Вот только профессор Снейп, судя по всему, его невзлюбил. А может, ему просто не понравилась тётя Петунья? Вон как они ругались, он аж из чемодана услышал. А, может, они уже были знакомы? Тётя кричала что-то про кладбище, хотя нет, ему, наверное, это послышалось. Общие мертвецы у таких разных людей, как тётя и профессор Снейп — это перебор. Точно перебор! — Я сейчас перекрашу свою крысу в жёлтый цвет, — грозился мальчик по имени Рон. Гарри насторожился, такого заклинания он ещё не знал. Это было обидно, ведь Рон рос среди волшебников, а значит, знал о магии несравнимо больше. — Жирная глупая крыса, перекрасься ты в желтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет! — Ты уверен, что это настоящее заклинание? — спросила его Гермиона. Тут поезд начал замедлять ход. Кажется, они наконец приехали в школу!