ID работы: 5425435

И тебя я тоже знаю!

Джен
G
Завершён
13
Размер:
31 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник Скачать

За семью очками

Настройки текста
      — Сколько вам говорить, Грим, — властно сказал некий голос по телефону, — вы ни на что не способны, как только писать отчеты!       — Но, — попробовал возразить вышеназванный, — вам же нравилось?       — Естественно, что мне нравилось, а сейчас не нравится. Больше страсти, больше крови, больше смака…       — Это отчет или порнографический роман?! — рассердился Грим, его на самом деле звали Грэг, но он откликался на все имена, которые его называл голос по телефону, — где я вам найду страсть, если там её нет?       — Я все сказал, Грог, — и на том конце положили трубку.

***

      — Черт! — Грэг снял свои толстые очки, которые он носил для солидности, протер их, водрузил на на нос, застегнул пуговицу на рубашке. Рубашка была чуть-чуть узковатой и периодически расходилась в области живота. Покончив с этим, Грэг углубился в отчет.       Отчет представлял собой толстый том, тщательно прошитый, в скупых строчках которого сообщалось, сколько денег потратило МИ-6 за последние три года. За сухими фактами скрывались безумные страсти, кровь, подкупы, убийства, взятки, гибель агентов и многое другое.       Грэгу предстояло все это переписать.

***

      — Дать или не дать? Поцеловать или к черту послать? — очень упитанная деваха в блестящей кофточке и леопардовых лосинах сидела за покерным столом и раскладывала пасьянс, — бить или не бить? пить или не пить?       — Шахерезада! — раздался голос из комнаты, — ты готова?       — Я готова! — басом откликнулась деваха.       — Мне нужно, чтобы ты поехала по адресу Бейкер-стрит 221 б и установила там бомбу замедленного действия.       — Нет проблем, — пробасила Шахерезада и вскочила на ноги, мощно колыхнув телесами, — сейчас сделаю.       Однако же, выйдя из дома, она свернула на другую улицу и положила бомбу не на Бейкер-стрит 221 б, а на Оксфорд—стрит, 213, а после чего с чистой совестью зарулила в Макдональдс.

***

      — … пошел Красный Колпачок к дедушке, а дедушка жил в светлом лесу на лесной опушке, — мерным голосом рассказывал Джон сказку засыпающему Шерлоку, который свернулся на диване клубочком, поджав под себя босые ноги с обломанными ногтями, — дедушка его в свое время служил в спецназе, поэтому никого не боялся. Все волки, которые жили в лесу — либо убежали, либо оказались в окрестных музеях в качестве чучел…       — Джон, — прерывающимся от страха голосом сказал Шерлок, — можно ужасы пропустить? я же не усну.       — Ладно, — ласково ответил Джон, — пришел Красный Колпачок к дедушке и встретил там удивительного зайца с золотой шерстью. И стали они жить поживать, да деньги ковать.       — Ты так хорошо сказки рассказываешь, — зевнул Шерлок и уснул, а Джон пошел к себе спать.

***

      — ... и пошел Джон, маленький такой человечек с седыми волосами, спать, — прочитал мистер Холмс и захлопнул книгу. Потом посмотрел поверх трубки на дрожащего Ватсона:       — Что с вами, дорогой друг? Неужели страшно?       — Омерзительное состояние, Холмс, — пролепетал Ватсон, — боже, что за дикость вы прочли?       — У Майкрофта нашел, — снисходительно пояснил Холмс, разжигая трубку, — полноте, Ватсон. Давайте я вам бренди налью, а то вы совсем побледнели. А может кокаинчику?       — Нет, нет, — Ватсон дрожащей рукой взял стакан с бренди и, лязгая об стекло зубами, выпил, — это просто ужасно, Холмс. Вы — такой умный и не можете отказаться от пагубной привычки!       — Нет дела, — философски сказал Холмс, устремляя свой взор в горящий камин и начиная грезить.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.