ID работы: 5426888

Под землей (Under The Surface)

Слэш
Перевод
R
Завершён
318
переводчик
Redissama бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
318 Нравится 88 Отзывы 78 В сборник Скачать

Chapter Four

Настройки текста
Около двадцати минут, что Изая провел в молчании, он думал о том, что же можно сделать, чтобы попытаться спастись. К сожалению, в этой ситуации его хваленое высокоразвитое мышление оказалось крайне ненужным, учитывая отсутствие свободного пространства, инструментов и неспособность сделать что-то, будучи раздавленным слоем грязи. В его распоряжении были только фонарик, нож и мобильный телефон. Мобильник был бесполезен. Вариант позвонить Накамуре в надежде манипулировать им в попытке изменить свое решение, или дать намек на местонахождение, провалился. Тот просто не взял трубку. Вероятно, в веселом соображении о том, как Изая отчаянно ждет его ответа. Единственный, с кем он мог связаться, по-прежнему был ублюдок. В приступе гнева Изая вырезал на дереве лицо Шизуо, а затем и вовсе рассек его пополам. Это рассмешило его, правда, только до того, пока он не затаил дыхание и не стал задыхаться, потом это перестало быть забавным. Он действительно умирал и ничего не мог сделать, кроме как… медленно сойти с ума. Мышцы ног начали мучительно сжиматься из-за неудобного положения, а количество свободного пространства просто не могло обеспечить ему изменение позы, а значит, и избавить от боли. В этот момент он действительно стал презирать собственное положение. Он даже не мог дотянуться, чтобы помассировать икру, которая болезненно пульсировала. Стопы стали ужасно зудеть, и теперь боль и жжение сводили его с ума. Почти больше, чем тепло, и через несколько минут он почти рыдал от бреда, вызванного ужасным зудом. Он был уверен, что сошел с ума. Это ощущение было ему совсем незнакомо — неспособность контролировать ситуацию. Он был беспомощен и ненавидел это. Тишину внезапно нарушил громкий, режущий слух звон. Изая взвизгнул и дернулся так, что ударился головой о крышку гроба. Он был готов поклясться, что увидел летающие звезды. Игнорируя головную боль, он слепо потянулся к телефону и сразу поднес его к уху, чувствуя головокружение. — Н-накамура-сан? — прошептал он, потирая лоб. — Нет. Это… это Шизуо. Изае потребовалось около трех секунд, чтобы осознать ситуацию и оправиться от шока — Шизуо сам позвонил ему. Несмотря на невообразимое облегчение, прокатившееся по телу, он не мог не почувствовать горечь. — Ах, Шизу-чан. Я вижу, ты решил порадовать меня своим вниманием, — саркастически отметил он, — Ты перезвонил, чтобы посмеяться надо мной? Может быть, «пнуть» меня, пока я здесь, или сделать пару «выстрелов», прежде, чем я отброшу коньки? — внутри Изая кричал на себя за такие слова. Луч надежды сам пришел к нему, а он отбил его, подначивая монстра, пока тот снова не повесит трубку… на этот раз уже навсегда. — Нет. Я подумал, что если все это правда, то ты действительно нуждаешься в моей помощи. — Ах. Так ты опять хочешь дать мне обещание, а затем забрать в последнюю минуту надежу из-за глупой мести? Это не похоже на тебя, Шизу-чан, — Изая закрыл глаза, он отчетливо чувствовал внутри ненависть к себе. Он не мог остановиться и замолчать. Шизуо избил его уже раненое эго, повесив трубку в первый раз, и Изая пытался найти способ восстановить свою гордость. Он надеялся, что в какой-то момент инстинкт самосохранения даст о себе знать и заткнет его, прежде, чем он сознательно толкнет себя на гибель. Изая почти чувствовал, как возрастает чувство разочарования у Шизуо, а желание спасти его угасает, подобно еле тлеющему угольку: — Черт возьми, я пытаюсь помочь, Блоха! Если ты собираешься продолжать оставаться мудаком, я могу просто оставить тебя там. — Нет! Ах, вот оно что. Его ответ столкнулся с тишиной, и, болезненно вздохнув, Изая продолжил: — Я проснулся около получаса назад в гробу, где-то под землей. Я едва могу дышать, я едва могу двигаться. И все, что у меня есть, это этот телефон с твоим номером. Если ты повесишь трубку, я умру… я задыхаюсь… Изая тихо всхлипнул, в полной мере почувствовав безысходность своего положения и то, как он выставлял свои страхи напоказ злейшему врагу. Это было унизительно. Но он не услышал издевательского смеха или слов удовлетворения. — Гроб? — уточнил Шизуо. — Какой больной псих мог… черт… это просто… — Ты цитируешь мои мысли, — Изая слабо усмехнулся. — Ты знаешь, где находишься? Я бы выкопал тебя, — он слышал, как Шизуо шаркает по земле. Хоть его голос и был наполнен желанием помочь, Изая все равно чувствовал нервозность. — Что? Просто так, Шизу-чан? — О чем ты? — Я ожидал, что мне придется умолять тебя о помощи. Может, даже предложить тебе взамен что-то стоящее, прежде чем в твоей голове возникло бы желание помочь, — честно ответил Изая. Вот почему он ненавидел его, чертову непредсказуемость. Сколько бы он не старался, Шизуо не поддавался манипуляции. Информатору лишь оставалось использовать людей вокруг него и убеждать их атаковать Шизуо, но у него никогда не получалось втянуть Шизуо в свои «игры». Вместо этого он создавал игры вокруг него. Шизуо издал странный звук. — Я не помогаю тебе, Блоха. Я найду тебя, выкопаю оттуда, а потом сам забью до смерти. Изая закатил глаза: — Накамура-сан не сказал мне, где я похоронен. Он лишь дал мне указание, что ты должен пойти в мою квартиру, забрать чемодан, полный денег, и доставить ему как можно скорее. — Чемодан? И это все? — Шизуо был озадачен. А Изая понял, что это был первый раз, когда они нормально разговаривали друг с другом, если не учитывать мрачную тему. — Он в моей спальне, на верхней полке в шкафу. Как только найдешь его, позвони мне, я скажу код. Шизуо хмыкнул, а информатор услышал звук закрывающейся двери. Он не был уверен, стоит ли вешать трубку. С одной стороны, факт того, что на другом конце был Шизуо, вызывал у него отвращение, но с другой, он не хотел оставаться один. Слышать свое дыхание и пытаться вычислить, сколько вздохов ему осталось, было сродни пытке. Хорошо. В этом случае, Шизуо был меньшим из двух зол. Но Изая никогда не даст монстру об этом знать. — Ты знаешь, сколько у тебя осталось времени? — вдруг неуверенно спросил Шизуо. Изая мог слышать, как тот вызывает такси, и почувствовал облегчение. — Ты сказал, что проснулся в гробу. Как долго ты там пробыл? — Нет, хотя я не думаю, что слишком долго. Здесь жарко и душно, но воздух не должен закончиться так быстро… пока еще, — ответил он, как само собой разумеющееся, пока горечь не всплыла наружу. — Я уверен, что время, которое ты потратил, игнорируя мои звонки, никак не помогло бы мне сохранить кислород. Но не волнуйся, Шизу-чан. Все это время я провел, думая над всеми своими грехами, о людях, которых ранил, и о том, каким отвратительным человеком я являюсь. После его саркастических высказываний было только молчание, и он мог сказать, что его слова были услышаны. Очевидно, что Шизуо на самом деле чувствовал себя виноватым за то, что потратил так много времени. Особенно теперь, когда он знал ситуацию, в которой находился информатор. Изая сомневался, что Шизуо заботился о нем самом; скорее всего, его совесть давила на него за то, что он способствовал возможной смерти другого человека. — Прости… что не поверил тебе в первый раз, — информатор не узнал своего врага, ведь перед ним никто никогда не извинялся. — Ах, да. Твои извинения также важны как кислород. Может быть, если ты продолжишь, я проживу дольше, — злобно прошипел информатор. — Ты всю жизнь манипулировал людьми. Как я мог поверить тебе? — Ты думаешь, что я наступил бы на горло своей гордости, прося помощи у низшего существа просто ради шутки, а не по острой необходимости? — Изая услышал треск, с ним появился и страх. — Я должен просто оставить тебя… — Но ты не станешь, — Изая прервал его, на этот раз голос звучал уверенно. Он не мог ему доверять, монстр был слишком непредсказуем, — Твоя совесть тебе не позволит. Пауза. — Хе-хе, похоже, я знаю тебя слишком хорошо, а, Шизу-тян? Если я умру… ты будешь чувствовать вину всю оставшуюся жизнь. Потому что, несмотря на то, что ты ненавидишь меня, ты никогда не хотел моей смерти, — сказал он и сразу услышал приглушенное рычание, на что только усмехнулся, — Пожалуйста, поторопись, Шизу-тян. Здесь очень жарко. Изая повесил трубку, на секунду сожалея о своем поступке, пока снова не погрузился в гнетущую тишину. Он был уверен, что Шизуо удовлетворен этим, но все равно его не покидало ощущение, что он перестарался. Информатор не смог бы удержаться от жестоких слов, так и норовивших вырваться из его уст, чтобы не разрушить и без того хрупкий союз. Такова была его природа — играть на чувствах другого человека и подводить его черте. К сожалению, этот инстинкт был настолько силен, что время от времени подавлял желание жить. Когда Шизуо согласился помочь, там было что-то помимо ненависти к нему. Это было не неприятно, просто странно. А что было еще любопытнее? Он тоже думал, что не ненавидит его.

***

Едва прикладывая силу, Шизуо выбил входную дверь, держа руки в карманах. Его поза была расслабленной, хотя он за это время так и не выпустил телефон из руки, во рту же была зажженная сигарета. Если бы его кто-то увидел, подумал бы, что он вышел на прогулку, а не на миссию по спасению злейшего врага. Его движения были неторопливы, в то время как в голове творился сущий хаос. Его мысли смешались в кашу, и он едва ли мог нормально мыслить. Образ информатора, застрявшего в крошечном гробу, в кромешной тьме, продолжал мелькать в его сознании и вызывал беспокойство. Шизуо не понимал, почему ему это так не нравилось, почему его сердце так болезненно сжимается в груди, только при одной мысли об Изае, находящимся в этом затруднительном положении? Он полагал, что чувство вины за то, что он оставил его в таком положении, было как-то с этим связано. Шизуо не справился с правдой и позволил эмоциям взять верх над действиями. Он знал, что Изая был ублюдком, и все же, когда информатор все ему рассказал, он разозлился и бросил его. Сначала зажал в угол, а затем рассердился, услышав то, что всегда от него хотел — правду. Переступив через сломанную дверь, он вошел в квартиру, оглядываясь по сторонам. Он услышал мягкий кашель откуда-то со стороны и обернулся на звук, заметил женщину, стоящую рядом с книжной полкой. Она была одета в зеленый свитер, а в руке было несколько книг. — Кто ты? — требовательно спросил Шизуо. — Намие. А ты — Хейваджима Шизуо. Что ты здесь делаешь? — Спросила она, кидая взгляд на дверь, немного приподняв бровь. В целом ее внешний вид говорил, что она совершенно не удивлена. Шинра как-то упоминал это имя. Она работала на информатора. — Это не твое дело. Выйди. Намие отошла от книжной полки и положила книги на стол, возле окна. — Изаи сейчас нет. — Я знаю. Меня это не волнует. Она пожала плечами, схватила сумку и направилась к выходу. Несмотря на то, что она не выглядела взволнованной или напуганной, на пути к двери она предпочла обойти его. Шизуо же терпеливо ждал, когда ее шаги не будут слышны. Оказавшись в спальне, он заблокировал ближайшим стулом дверь и стал небрежно осматривать вещи Изаи, не особо заботясь о сохранении их в целостности. Честно говоря, он был еще зол на него за те слова. Он вытащил несколько коробок и кинул их за спину, сразу услышав, как что-то разбилось. — Упс. Сейф обнаружился в углу, на верхней полке. Шизуо сразу набрал номер Изаи. Информатор ответил мгновенно. Что же ему еще делать? — Ты нашел сейф? — Да. Какой код? — 6-8-2-3. Шизуо ввел пароль, задаваясь вопросом, значат ли эти цифры что-нибудь для Изаи, но решил воздержаться от лишних вопросов. — Кстати, я выгнал твою ассистентку, кем бы она не была. — Намие, она… — Что за черт? — выкрикнул Шизуо, прервав информатора. Внутри сейфа, на чемодане лежала записка, в ней содержался адрес, а на обороте было написано: «Доставь чемодан по этому адресу». Вероятно, это была работа Накамуры. — Что? Что-то не так? — Шизуо услышал, как тень страха отразилась в голосе врага. — В сейфе была записка с адресом. — Ох… разве что-то подобное не было ожидаемо? — Если Накамура смог пробраться в чертов сейф, почему он просто не взял деньги? Зачем заставлять меня проходить через все это? Чтобы разозлить?! — Изая сорвался и снисходительно рассмеялся. От его издевки кровь вскипела, но Шизуо промолчал, зная, что, если потеряет самообладание, непременно совершит глупость. — Ты не понимаешь, Шизу-чан? Это все игра. Накамура затеял ее, чтобы отомстить мне. Деньги — это просто бонус, он получит их в любом случае, как только я умру. — Я ничего не понимаю. Зачем втягивать в это меня? Какой смысл в том, чтобы я доставил ему деньги? — Он захотел втоптать мою гордость в грязь, поэтому он хотел, чтобы я умолял тебя о помощи. Он, наверно, думал, что ты позволишь мне умереть. Шизуо успокоился и потянулся за чемоданом. Слова Изаи задели его за живое. Люди действительно так плохо о нем думали? В их глазах он был монстром, поэтому они верили, что он бессердечно позволит другому умереть? Конечно, он не держал свою ненависть к Изае в секрете, но он никогда не опустился бы так низко, чтобы просто оставить его умирать таким ужасным способом. Он вытащил чемодан и захлопнул дверцу сейфа, приложив гораздо больше силы, чем нужно было, поэтому в комнате раздался громкий металлический звон. Шизуо был уверен, что сломал его. Хуже того, Изая наверняка это слышал. — Ах, тебе не нравится, что он так думал. Но я уверен, ты понимаешь по какой причине. — Заткнись, Блоха. Просто… заткнись, — тяжело ответил Шизуо. Он даже не мог достойно ему ответить, тем более ударить. Грудь неприятно сдавило, он просто хотел покончить с этим, как можно быстрее, и пойти спать. Его начало тошнить от чувства вины и накатившего стыда. Он устал чувствовать себя, как некоторые… существа, — Я понимаю, что я чудовище. Тебе не нужно каждый раз говорить мне это в лицо. Изая не ответил, Шизуо было плевать. Он вышел из квартиры и направился к лифту, собственные мысли настолько поглотили его, что он чуть не пропустил очередную реплику информатора: — Думаю, ты доказываешь, что он не прав. — Да? — Шизуо нахмурился. — Ну, ты не оставил меня умирать, как он того хотел. Ты помогаешь мне сейчас, Шизу-чан, хоть и ненавидишь. Так что, я думаю, это значит… что ты на самом деле не монстр. Я ошибался насчет тебя, — тихо проговорил Изая, а Шизуо ощутил некий трепет в животе. Изая… утешал его? Информатор никогда не был добр к нему. И все же… в его голосе не было насмешки, поэтому его слова заставили почувствовать себя лучше. — Э… я имею в виду… Изая, — начал Шизуо, облизывая губы. Дверь лифта открылась, и он вошел внутрь, сжав ручку портфеля, — Эм… спасибо тебе. За твои слова. Изая искренне рассмеялся, уголки губ Шизуо двинулись вверх, когда он понял, насколько ему нравится слышать этот звук. — Разве не я должен благодарить тебя, Шизу-чан?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.