ID работы: 5426888

Под землей (Under The Surface)

Слэш
Перевод
R
Завершён
318
переводчик
Redissama бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
318 Нравится 88 Отзывы 78 В сборник Скачать

Chapter Six

Настройки текста
Шизуо не имел ни малейшего понятия, как это произошло. Стоило ублюдку закончить предложение, как он мгновенно встал и скинул его на пол. Издавая звериный рык, он просто стал душить его. — Какого черта ты говоришь?! Ты дал обещание! — взвыл он, едва останавливая себя, чтобы не сломать шею Накамуре. Где-то на задворках сознания он понимал, что это не такая уж и хорошая идея. Лицо мужчины покраснело, и он стал кашлять, слабо царапая руку Шизуо. Где-то сзади раздался громкий крик, и Шизуо почувствовал, как кто-то его схватил и, что есть силы, стал оттаскивать. Хватка исчезла, и мужчина зашелся в болезненном кашле, пытаясь восстановить дыхание. Это был тот самый телохранитель. Мужчина крепко держал Шизуо за рубашку, обращая мало внимания на него самого. — Накамура-сама, что мне с ним делать? — задал вопрос охранник. Шизуо был слишком взбешен, чтобы мыслить трезво. Правда, в этом случае его движения были мало полезны; этот мужчина имел примерно такую же силу, как Саймон. Не было сомнений в том, что Шизуо недооценил его, беспорядочные попытки выбраться так и не возымели успеха. Накамуре потребовалось несколько долгих секунд, прежде, чем он полностью восстановился. Проигнорировав заданный вопрос, он обратился напрямую к Шизуо: — Ах, какая сильная реакция. Должен признать, я не ожидал этого от тебя, — немного пошатываясь, он снова кашлянул, — Хотя ты должен понимать мой выбор, Хейваджима-сан. Для меня это не игра. Это месть. — Ты отвратителен, — выплюнул Шизуо, — Вот так распоряжаться чужой жизнью! — Прости меня, Хейваджима-сан. Позволить информатору жить, означает стереть память о смерти моей жены и плюнуть на ее могилу. Я начал это все, чтобы заставить Изаю страдать, чтобы он умер долгой и унизительной смертью. Я не изменю своего решения, даже если это приведет к моей гибели. Шизуо зарычал и со всей силы вонзил ногти в руку охранника, от чего тот закричал и отпустил его. Шизуо упал на пол, но сразу схватил охранника за рубашку и штанину, поднимая его над головой. Его удивленный возглас эхом отдался в голове Шизуо. Без колебаний он шагнул вперед и кинул человека в сторону Накамуры. Бывший торговец отпрыгнул в сторону и грациозно приземлился. Охранник врезался в стол, опрокидывая его. Почти сразу же невозмутимый охранник встал и достал пистолет из внутреннего кармана костюма. Возле уха просвистела пуля, и Шизуо поспешил скрыться за диваном, оглядываясь на пулевые отверстия в стене. Мужчина продолжал стрелять, Шизуо решил использовать щит в качестве оружия, и со всей силы толкнул диван на него. Диван немного задел телохранителя, прежде чем со стуком влетел в стену, разбивая ее. Ошеломленный мужчина уронил пистолет и, отшатнувшись, ударился о стену. Используя свой шанс, Шизуо быстро подбежал к мужчине, хватая его за переднюю часть рубашки, и, вновь подняв над головой, руководствуясь лишь слепой яростью, кинул мужчину на пол вниз головой. С тошнотворным звуком его шея сломалась, и тело безжизненно упало. Шизуо не пощадил его и, обернувшись, стал искать взглядом Накамуру. Мужчина неподвижно стоял на месте. Он равнодушно смотрел на жестокое представление и даже не вздрогнул, когда Шизуо подошел к нему и схватил за грудки, пока их лица не стали находится в дюймах от друг друга. — Я не понимаю, зачем ты втянул меня в свою месть, — прорычал Шизуо, все в его поле зрения внезапно стало мрачным и отвратительным, — Я… мне действительно не нравится, что ты сделал с Изаей. Он может быть Блохой, но даже он не заслуживает такого! Накамура ухмыльнулся: — Неужели? Тьма заполнила сознание Шизуо, он понятия не имел, что делает. Все, что он чувствовал, было животным гневом, а когда сознание прояснилось, он смог наблюдать результат своих действий. Тело Накамуры висело, словно тряпичная кукла, на его руке. Он отдернул руку, наблюдая, как труп падает на пол, не отводя от него взгляда пустых глаз. Характерным признаком насильственной смерти являлись синяки на шее и явно искалеченное горло, очевидно, что Шизуо раздробил его дыхательные пути. В комнате повисла тишина, нарушаемая тяжелым дыханием Шизуо, которое с каждой секундой замедлялось, пока не пришло в норму. Злость иссякла, конечности вдруг стали слишком тяжелыми, и он повернулся, чтобы посмотреть на тела. Шаткая мысль, что они все еще живы, проскочила в его голове, но трупы оставались неподвижны. — О Боже… — пробормотал он слегка надломленным голосом. Шизуо присел и мягко прикоснулся к плечу Накамуры, слегка встряхивая его, — Пожалуйста, двигайся… Прошу тебя, скажи что-нибудь… Никакой реакции. Задушенный вздох вырвался из его рта, слегка споткнувшись, Шизуо встал, от шока его глаза были неестественно широко открыты. Он только что убил человека. Двоих. Он стал убийцей, подонком, который только что забрал две чужие жизни. И даже не в целях самообороны. Он сделал это из чистого гнева. Шизуо опустил взгляд на свои руки, которые сильно дрожали. На них не было крови, но он чувствовал бешеное желания вымыть их, возможно, это помогло бы ему почувствовать себя хоть немного чистым. Отвращение к себе лишило всех мыслей. Шагнув в сторону ванной, он чуть не запутался в собственных ногах, почти упал на раковину. Не обращая внимания на обжигающую температуру, он стал старательно мыть руки, в то время как паника подкатывала к горлу все сильнее. Что если полиция найдет его? Он отправится в тюрьму? Конечно, это был глупый вопрос. Можно было бы соврать о самозащите, но он не станет, просто не сможет. Что подумает о нем брат, когда узнает? Касука, наверняка, будет разочарован. Может быть, даже перестанет общаться или отречется от него. Кто захочет быть братом хладнокровного убийцы? Он должен избавиться от улик, убедится, что никто об этом не узнает. Селти была единственной, кто знал, что он здесь, или, по крайней мере, он надеялся. Шизуо понятия не имел, говорил ли Накамура кому-нибудь об этой встрече. Если это так, то они непременно догадаются, что он был здесь. Что последним, кто видел Накамуру, был он, чтобы передать чемодан полный денег для спасения собственного врага. — Изая, — прошептал он, в горле неожиданно стало слишком сухо, — Черт, Изая. О нет. Накамура был единственным, кто знал, где похоронен Изая. И теперь он мертв… Выскочив из ванной, Шизуо побежал к столу и стал просматривать все, что только попадалось под глаза. Читая газеты, как сумасшедший, он искал любые признаки местонахождения Изаи, хватаясь за ничтожную возможность, что Накамура где-то это написал. Он обыскал его карманы, одежду охранника, кухню, спальню, он обыскал все комнаты в этой чертовой квартире, пока практически полностью не разрушил это место. Спустя минуты после поиска, он понял, что Накамура сохранил местоположение Изаи только в одном месте… в собственной голове. Шизуо достал телефон. Он боялся этого разговора гораздо сильнее, чем чего-либо. Изая должен знать.

***

Внезапно зазвонивший телефон чуть не обеспечил Изаю сердечным приступом. Его глаза распахнулись, и он крепко сжал телефон, осознавая, что еще секунду назад его там не было. Пока Шизуо доставлял чемодан, он пытался как-то отвлечь себя и стал медитировать или делать что-то в этом роде, чтобы замедлить дыхание и выиграть себе еще немного времени. Несмотря на инстинктивную панику, ему удалось расслабиться, погружая свой разум в более приятную обстановку. Скорее всего, звонил Шизуо, чтобы ответить, наконец, на мучающий его вопрос. Изая почувствовал облегчение, услышав знакомый голос на другом конце. — Изая? Ты… в порядке? — Да, со мной все в порядке. Что сказал Накамура? Где я? — требовательно спросил информатор. — Есть небольшая проблема… — Проблема? Какая проблема? — спросил Изая немного громче, ощутив, как к нему снова возвращается беспокойство. — Накамура не хотел говорить, где похоронил тебя. Он сказал, что с самого начала это была месть, и он никогда не собирался выпускать тебя живым, — ответил Шизуо на одном дыхании, как будто боялся, что что-то не позволит ему договорить. Изая почувствовал, как его сердце трепещет, но заставил себя сохранять спокойствие. Он был информатором, а значит имел опыт общения с людьми, которые не хотели ей делиться. Честно говоря, в глубине души он подозревал, что Накамура не отпустит его живым. Но это не означало, что вся надежда потеряна. — Хорошо… согласен, это провал. Но мы можем попробовать кое-что еще. Я сомневаюсь, что ты также хорош в манипулировании людьми, поэтому… — Изая… — Может, грубой силой? Я знаю, что ты не любишь умышленно причинять людям боль, но ведь сейчас это важно, не так ли, Шизу-чан? — Изая… — Накамура может расколоться под пытками… — Изая! Проклятье, Накамура мертв! Информатор замолчал, слегка нахмурившись. Он испытывал нелепую необходимость тереть уши, только бы избавиться от звука пульсирующей крови в собственной голове. Шизуо не просто так это сказал… Нет, это совершенно не смешно. Накамура не мертв. Он не мог умереть. Но голос Шизуо был слишком безумным, чтобы тешить себя пустыми надеждами. Ублюдок мертв, а значит, нет никого, кто бы знал о его местонахождении. И отсюда следует логичный вывод, что Изая умрет в этом богом забытом месте в полном одиночестве. Находясь в замешательстве, Изая мог слышать собственное дыхание, чувствовать, как ярость постепенно затуманивает рассудок. Он изо всех сил пытался сохранить спокойствие, когда говорил следующие слова: — Не хочешь повторить то, что только что сказал, Шизу-чан? Он почти видел, как в венах Шизуо снова разливается ненависть. — Когда он сказал мне, что никогда не позволит тебе сбежать, я… сошел с ума, не знаю как, но он мертв. Он мертв, Изая. Информатор стал истерично смеяться. — И-изая? — Конечно! Ты убил его, Шизу-чан! Я не знаю, почему ожидал чего-то другого. Теперь, оглядываясь назад, я должен был признать, что в тот момент, когда моя жизнь оказалась в твоих руках — невоспитанного, жестокого и дикого монстра — я был обречен! — он плакал, все еще продолжая смеяться. Шизуо молчал, очевидно, что эти слова больно били его под дых. Изае было все равно. Мысль о том, что ему сейчас тоже больно только подстегнула его. — Почему я думал, что могу доверять тебе? Ты всегда был недоумком, ты даже глупее, чем овощ, я всегда знал это. Я думаю, моя ситуация заставила видеть надежду даже в тебе, но ты доказал, что я ошибся, Шизу-чан. Ты всегда будешь грубым, бесчеловечным животным без морали и со склонностью к насилию. Нет, даже хуже. Теперь ты — убийца. — Прекрати… Сейчас же замолчи… — Приятно было убивать кого-то собственными руками, а, Шизу-чан? Как только они узнают, тебя будут выслеживать, словно животное. О, я уверен, тебе понравится эта погоня, — Изая издевался. — Прекрати говорить это… Изая знал, что зашел слишком далеко, но продолжал глумиться, чтобы хоть как-то выпустить гнев. Накамура мертв, теперь он не может его ненавидеть. Но он может перекинуть свою ненависть на убийцу. Он может ненавидеть Шизуо. — Как ты думаешь, как все отреагируют, когда узнают? Интересно, твой брат откажется от тебя? Иметь такого брата плохо для его репутации, не так ли, Шизу-чан? — Изая-я-я-я-я, — голос Шизуо изменился от обиженного к разгневанному, информатор либо не заметил, либо ему было плевать. — Вы двое такая интересная пара, тебе не кажется? Ты — безмозглое существо, а твой брат —безэмоциональный уродец. — Не говори так о Касуке! — взвыл Шизуо. — Не знаю, почему я вообще пытался помочь тебе! Я должен был позволить тебе сгнить там, как Блохе, и сделать мир лучше! Можешь забыть о моей помощи! Это конец! Он повесил трубку. Изая снова остался в тишине, но на этот раз она была еще невыносимее, чем раньше. Шизуо покинул его так быстро, что он даже не успел осознать, что происходит. Он почувствовал, что только что, возможно, совершил ужасную, ужасную ошибку. Немного размяв пальцы, он снова набрал его номер. Как и прошлый раз никто не взял трубку. Изая слышал гудки, но никто так и не ответил. — Шизу-чан? Шизу-чан, возьми трубку! — пробормотал, игнорируя нарастающую панику, — Шизу-чан, возьми трубку! Возьми чертов телефон! Никто не ответил, Изая уставился пустыми глазами в «потолок». Шизуо бросил его. — Шизу-чан, ты ублюдок, — тихо пробормотал он, — Ты оставил меня умирать. Информатор закрыл глаза и тихо простонал. Почему Шизу-чан бросил меня? Почему он оставил меня умирать?

***

Шизуо в ужасе смотрел на телефон, который только что выбросил из окна. В отличие от прошлого раза он сразу пожалел об этом и побежал к окну, наблюдая за тем, как тот падает на землю. — Изая! — закричал Шизуо, хотя тот никак не мог его услышать. Он повесил трубку прежде, чем выкинул телефон. Он облегченно вздохнул, когда увидел, как телефон приземлился в стоящий на светофоре мусоровоз. Шизуо почти рассмеялся над явным совпадением — он думал, что такое бывает только в фильмах. Даже если вероятность мала, он все равно попробует. Однако облегчение было недолгим — на светофоре загорелся зеленый свет, и грузовик начал отъезжать. Если он не успеет, единственное средство связи с Изаей исчезнет вместе с мусоровозом. Шизуо выпрыгнул из окна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.