ID работы: 5428947

Stories of the best party makers

Гет
PG-13
Завершён
82
автор
Размер:
37 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 46 Отзывы 18 В сборник Скачать

"День рождения Пинки или знакомый Незнакомец" Часть 3

Настройки текста
      Вечером весь Понивилль собрался на вечеринку. Все пели, танцевали, развлекались и благодарили Чиза Сэндвича за праздник. Он проходил в лесу, около огромного озера. Чиз стоял, прислонившись к дереву, и никак не мог найти среди множества пони ту, кого так ждал.       — Кого-то ищешь? — послышался за спиной знакомый бодрый голос. — Может, я тебе могу помочь?       — Никого конкретно, — не оборачиваясь, отозвался Чиз, — просто люблю наблюдать, как другие веселятся.       — Ты выбрал не лучшее место, лучшее вон там, — Пинки Пай указала на плавучий пирс. — Пойдем?       Чиз, молча, повиновался, ведь знал, что, в данном случае, это был не вопрос, а приказ.       — Ты решила не ждать, пока я додумаюсь, сжалиться и устроить идеальную вечеринку вместо меня? — спросил он, взбираясь по лестнице.       — Не думаю, что ты мог сам догадаться, — пожала плечами Пинки.       — Ну и?       — Когда ты устраивал первую вечеринку, какой ты хотел, чтоб она была?       — Я пытался выяснить у девочек, что ты любишь, но потом понял, что самое важное для тебя, чтоб все вокруг были счастливы и улыбались, поэтому я постарался, чтоб все пони на вечеринке были счастливы, — ответил Чиз. — Разве я был не прав?       — Абсолютно прав, — признала Пинки, — и здесь же ошибался, — она наклонилась через поручень и посмотрела куда-то в воду. Зачем-то Чиз последовал ее примеру и только сейчас понял, на что намекает Пинки Пай. Его отражение было каким-то вялым, безрадостным и совсем-совсем не счастливым.       — Не может быть, все из-за меня?       — И таким ты был еще на первой вечеринке в честь меня, — активно закивала Пинки.       — Но, ты даже ни разу не взглянула на меня за весь праздник! — удивился Чиз.       — Ты это точно знаешь, потому что… — прищурилась Пинки.       — Просто… Ну… — смутился Чиз. — Я же контролирую ход вечеринки, на вас с подружками как не посмотришь — вы беззаботно веселитесь.       — Конечно, ведь ты устроил такой замечательный праздник, он был идеальный! Вот я и подумала, что на лучшей вечеринке не может быть грустного пони. Мой профессиональный секретик, — прошептала кучерявая пони, притянув к себе за воротник голову Сэндвича. — Ты не сможешь сделать кого-то счастливым, если несчастлив сам. Ты меня порадовал, организовав мне великолепный день рожденье, а я хочу поделиться своей радостью с тобой, — с этими словами она сдернула покрывало с того места, где, как казалось Чизу, были лодки. Впечатление оказалось обманчивым, ведь это были столы с кучей всяких вкусностей (в том числе бутерброды с сыром ста пятидесяти видов), шарики и гирлянды. Между фонарями была натянута надпись «Спасибо, Чиз Сэндвич!!!». Откуда-то заиграла легкая музыка.       — Эту вечеринку я организовала для тебя. Это вечеринка в вечеринке! — запрыгала вокруг Чиза Пинки, — вот только нас на ней всего двое, ничего?       — Нас не всего двое, — засмеялся Чиз, — а целых двое! Скажи, а почему ты молчала целую неделю?       — Мне должны были привезти особенный сыр, а он все не ехал и не ехал.       — То есть, получается, из-за сыра, Сыр неделю не спал ночами, пытаясь докумекать, чем плоха вечеринка? — хмыкнул Чиз.       — Ну да, — поразмыслив, сказала Пинки, — и если я сейчас же его не попробую, начну кусаться. И они дружно отправились дегустировать «особенный» сыр.

* * *

      Наевшись и повеселившись до отвала, Пинки и Чиз еще долго сидели молча, всматриваясь в огни вечеринки на том берегу и слушая плеск воды.       — Слушай, Пинки, спасибо! — нарушил молчание Чиз.       — За что? — удивилась Пинки.       — За праздник. Если честно, — смутился жеребец, — для меня никто никогда не устраивал вечеринок.       — Обращайся, могу хоть каждый день устраивать, — улыбнулась Пинки, — но ты все равно сейчас грустный, — сказала она уже серьезно, глядя на его отражение, — может, поделишься, что тебя беспокоит?       — Старый ковбой не должен показывать своих слез женщинам и детям, — картинно прикрыв глаза, томно произнес Чиз.       — А я кто, дети или женщины? — заинтересовалась Пинки.       — Как тебе больше нравится, — сказал Чиз, — к тому же я и сам не могу объяснить, что не так.       — О-о-о… А давай тогда я попробую угадать? — оживилась пони. — Тебя настоящего похитили инопланетяне, а передо мной сидит подделка. Или, мама заставляет тебя каждый день доедать манную кашу, а ты ее не любишь. Или, на тебя по дороге сюда напали бешеные ниндзя-креветки и украли Мягкотелого, а с нами сейчас подделка…       — Да, все твои версии звучат так правдоподобно, — засмеялся Чиз, — что я не смогу выбрать самую близкую к истине. Предлагаю сдаться и закончить этот разговор.       — Зря ты так, — Пинки, будто обиженно, отвернулась от Чиза и снова уставилась в воду. — Знаешь, у меня есть знакомый, мы с ним переписываемся уже несколько месяцев, хотя я даже имени его не знаю. Он ювелир. Делает всякие украшения на радость всем пони. Чтоб осчастливить как можно больше пони, он не сидит на месте, а путешествует, идет туда, куда его зовет чутье, поэтому, давно не видел семьи. Из-за того, что он всегда в дороге, его никто нигде не ждет. У него много знакомых, а друзей нет. А сейчас у него вообще катастрофа: он приехал к одной королеве, чтобы выполнить заказ, а она заявила, что украшение ей не нравиться и не объяснила, чем именно. Он уже семь раз переделывал, но все бесполезно, — шокированный Чиз уставился на Пинки, а та, невинно улыбнувшись, повернула голову к нему. — У тебя, ведь, не такие серьезные проблемы, правда? Тебя, ведь, злая королева неделю уже не мучает?       — Да нет, — усмехнулся Чиз, — у меня все гораздо проще. Кстати, а почему ты не пригласила на день рожденье своего знакомого, ну этого, бракодела?       — Ювелира, — поправила Пинки.       — Раз он уже неделю не может сделать нормальное украшение, значит он — Б-Р-А-К-О-Д-Е-Л. И все-таки?       — Я собиралась, — признала Пинки, — а потом узнала, что он сейчас занят работой для королевы, к тому же, ты приехал. А я все время забываю, как тебя зовут. А два знакомых незнакомца на одной вечеринке — это перебор. Даже, для меня.       — Ясно, — Чиз смотрел куда-то вдаль, на огни праздничных гирлянд, — а вообще-то он прав — совсем без друзей плохо.       — Конечно. Но самое главное в дружбе, понять: кто твой друг и как это, быть другом. До того, как Искорка приехала в Понивилль, у меня тоже не было друзей, одни знакомые. Но, когда мы с девочками отправились в Вечнозеленый лес на поиски Элементов Гармонии, чтоб спасти Эквестрию от злой Принцессы Луны, испытания, которые нам пришлось пройти, сплотили нас. Мы стали близки и поняли, что важны друг другу, несмотря на наши различия и недостатки. Это и есть дружба — любить и поддерживать друга, не обращая внимания на его странности.       — Значит, чтоб завести друзей, мне нужно, чтоб Эквестрию пытались уничтожить?       — Вполне возможно, к твоему счастью, это довольно часто случается. Но, можно и проще, — сказала Пинки, ни с того ни с сего, и спихнула Чиза в воду с пирса. Не успел он даже испугаться, как его сгребли и вытащили на сушу. Сэндвич сидел, и с него струйками стекала вода, а рядом прыгала довольная Пинки:       — Ну вот. Ты тонул, а я тебя спасла. Значит, я могу стать твоим другом.       — Но это же ты меня спихнула, — сказал Чиз, отряхиваясь.       — Это все условности, проверка на способность дружить. Я же говорю: любить и принимать друга со всеми его странностями. Ты тонул? — Тонул. Я тебя спасла? — Спасла.       — Я, вообще-то, плавать умею.       Пинки закатила глаза:       — Ты меня, вообще, слушаешь?       — А, ну да, — спохватился Чиз, — я же забыл дома свои плавки с цыплятами, а без них я страшно боюсь воды и сразу иду на дно.       — Вот, — улыбнулась Пинки, — у тебя есть потенциал, новый друг.

* * *

      Они еще немного поболтали, пока высыхал Чиз, а потом Пинки пошла провожать его к дороге, ведущей из Понивилля.       — А знаешь, я ведь совсем не умею дружить, — признался Сэндвич, — вот что делают друзья, когда расстаются?       Пинки на секунду задумалась:       — Они крепко-крепко обнимаются, — и она сжала Чиза так сильно, что у него потемнело в глазах. — И ты обязательно должен мне писать.       — О чем?       — Обо всем. Что-то мне подсказывает, что у тебя хорошо получится, — сказала, все еще не отпуская друга, Пинки Пай.       — Это все?       — А еще ты должен уже сейчас начинать по мне скучать, — как-то очень просто ответила розовогривая пони.       — Не дождешься, — прошептал ей на ухо Чиз, затем, надел шляпу, пончо и своим томным голосом добавил, — старый ковбой не показывает своих слез женщинам и детям.       — Ты же не ковбой, и не старый, — прищурилась Пинки.       — И то верно, хотя… В общем, мне нужно поразмыслить над этим. До свиданья, моя маленькая пони, — и он побрел вдоль одинокой ночной дороги.

* * *

      Прошла неделя.       — Ну где же Пинки? — нервничала Рэйнбоу.       — Простите, девочки, ей снова пришло письмо, даже два, — сказала миссис Кейк.       — Опять от этого афериста?       — Он не аферист, он — ювелир, — послышался голос Пинки, — и, кстати, не волнуйтесь, мы больше не будем общаться, он пишет, что у него появился настоящий друг. Правда, здорово?       — Я же говорю, аферист: попользовался тобой и бросил, — не сдавалась Рэйнбоу Дэш, — и слова тебе больше не напишет, и не ювелир он вовсе!       — Ну, не знаю. Зато, он вот что мне на память подарил, — Пинки показала подружкам золотую цепочку с кулончиком в виде трех шариков, выполненных из драгоценных камней: двух голубых и одного желтого.       — Какая красота! — знающим взглядом оценила Рэрити, — нет, все же он замечательный ювелир.       — Стой, Пинки, а как он узнал, что ты любишь шарики? — удивилась Твайлайт.       — Наверно, догадался, — пожала плечами Пинки.       — Все равно, он тебе больше не напишет! — не хотела проигрывать Дэши.       — Кто знает, кто знает, — кучерявая пони лукаво улыбнулась.       — А второе письмо от кого? — вспомнила Эпплджек.       — А, да так, от того кудрявого жеребца, что мне вечеринку чуть не испортил.       — От Чиза Сэндвича! — хором поправили ее подруги.       — Ну да, ну да, — согласилась Пинки, — я указала ему на недостатки его вечеринки и он обещал отчитаться о проделанной работе.       — Ты такая строгая, Пинки, — сказала Флаттершай.       — Ага, как наша училка в Летной школе, — отозвалась Рэйнбоу Деш.       — А мне кажется, зря ты так с ним, — покачала головой Эпплджек, — он тебя очень уважает.       — Я знаю, — кивнула, чему-то радостно улыбаясь, Пинки Пай, — королевами кого-попало не называют.       — Кем? — хором переспросили пони. — Королевой?       — Какой королевой? — захлопала ресничками розововолосая пони.       — Ты так только что сказала.       — Я? — Пинки сделала удивленное лицо, — я вообще, молчала. Пони повернулась и скользнула в дверной проем. — Ну, вы идете?       Девочки недоуменно переглянулись и пошли вслед за ней.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.