Как приручить дракона 3: Рагнарок

PG-13
Завершён
37
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 34 923 слова, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 54 Отзывы 13 В сборник

Глава 8. Как в былые времена!

Настройки
      — Хм, а не расскажешь мне о своём драконе? — вдруг спросил Салазар.       Они с Иккингом сидели на пороге мастерской. Сон к ним никак не приходил. Единственные бодрствующие души в деревне всматривались в стоячий морозный воздух в ожидании первых лучей солнца. В свете факела плавно кружились снежинки и дрожал лёгкий дымок. Стояла тишина, только где-то вдалеке глухо шипели волны. Беззубик положил голову Иккингу на колени и ласково замурчал. Тот почесал его за ушком так, что дракон от удовольствия пару раз похлопал спинными шипами.        — Ох, это долгая история, — усмехнулся Иккинг. — Я нашёл Беззубика подбитым и не захотел его убивать. Наша дружба началась тогда, когда драконы и викинги вели кровавую вражду…       — Сколько лет назад?        — Мне было всего пятнадцать, то есть почти семь лет назад.        — А ты не знаешь, что с драконом было до вашего знакомства?        — Он нападал на наш остров и служил Красной смерти, — ответил Иккинг. Беззубик заурчал и презрительно фыркнул. — Но это осталось в прошлом, как и моя левая нога.        — Ты потерял её в битве с Красной смертью, — догадался Салазар. — Хитроумное приспособление, это твоя механическая нога. Готов признать, ты мастер изобретательского дела.        — Благодарю, Салазар. Ты тоже хорош в этом.        — Знаешь, я всю жизнь мечтал сблизиться с драконами, чтобы они приняли меня за своего. Я никогда не считал их врагами, поэтому и стал изобретателем, чтобы сделаться на них похожим. Вот ты, Иккинг, смастерил крылья. Я видел чертежи — они великолепны. И ты почти стал драконом!        — М-да, ты не представляешь, сколько черновых версий и ушибленных боков мне пришлось пройти, чтобы этого достичь, — засмеялся Иккинг. Послышался тихий скулеж Беззубика. — Ты помнишь, да, братец?        — Не знаю, смогу ли я тебя удивить, но я изобрёл собственный способ самостоятельного полёта. К несчастью, у меня не осталось чертежей костюма…        — Ничего, я смогу предоставить тебе место и материалы для работы. Признаюсь, ты меня заинтриговал!        — Ну будет, будет! А ещё меня впечатлил твой огненный меч, — заметил Салазар и усмехнулся. — Ох, когда я увидел тебя впервые и упал на колени от усталости, мне показалось, что передо мной стоит сам Сурт, пламенный великан Муспельхейма. Огненный меч — это ведь его атрибут! Знаю, сказался гипноз разнокрыла.        — Интересное мнение, никогда не задумывался над этим!        — Держись, в день Рагнарока Локи точно обратится к тебе за помощью, — засмеялся Салазар. Иккинг тоже подхватил смех. Они дружески похлопали друг друга по плечу. — Слушай, а мы с тобой неплохо ладим, и у нас немало общего. Я ещё не встречал такого человека, как ты.        — Ты останешься у нас? — с надеждой спросил Иккинг.        — Останусь, надолго, пока не отправят в изгнание.        — Не отправят, я не позволю.        — Хорошо, — облегчённо вздохнул Салазар и мельком глянул на горизонт. — Восход, друг мой. Тебе лучше поторопиться к своей девушке. По наблюдениям я бы сказал, что она любит утренние полёты на драконах.        — Знаю, так и есть, — чуть замешкался Иккинг, вставая с порога. — Но как ты…        — Могу поделиться, это не тайна, — пожал плечами Салазар. — Она живая и активная. Такими могут быть только те люди, которые в Ужасную зиму гуляют на солнце, а в это время года видно его только с утра. Ещё у неё чуть обветрились щёки на утреннем морозном воздухе, полном влаги.        — Действительно, — Иккинг растерянно потупил взгляд. — Мне бы такой дар…        — Он не всегда приводит к добру, — признался Салазар. — А теперь бери дракона и лети!        — Храни тебя Один, Салазар. Иккинг схватил свёрток с подарком, вскочил на Беззубика и ринулся к дому Хофферсонов. Громгильды в стойле не оказалось.        — Да ладно, — протянул Иккинг. — Сейчас и шести утра нет!       Восход только начинал золотить ледяной панцирь портовой гавани и румянить обрывки туч на нежно-голубом небе. Стоило только посмотреть на горизонт, чтобы различить драконий силуэт с мошку размером, наворачивающий пируэты у прибрежных скал. Острые крылья змеевика разгоняли холодный туман по мрачным расселинам, неся на себе мерцающий свет. Без лишних слов друзья поспешили туда, к Вороньему мысу.        — Доброе утро, миледи, — бодро поздоровался Иккинг. Беззубик пристроился немного позади Громгильды и рявкнул драконье приветствие. Громгильда повернула голову, рыкнув в ответ. — Как самочувствие?        — Доброе утро, Иккинг, — отозвалась Астрид. — Всё прекрасно. Надо же, кто нашёл время на утренний полёт.        — Мне очень повезло с мамой, — улыбнулся Иккинг.        — Это так!        — Кстати, я…        — Кстати, мы с Громгильдой установили новый скоростной рекорд, — гордо проговорила Астрид. — Вам с Беззубиком нужно постараться, чтобы не сдать позиции. Итак, как в былые времена! Вокруг деревни, до Зала Советов и обратно к мысу!       И тут же Громгильда рванула вперёд, скользя по воздуху с умопомрачительной скоростью.        — Что ж, брат, — вздохнул Иккинг. — Никто не говорил, что будет легко.       Беззубик кивнул. В них обоих загорелся прежний азарт погони и соревнований, так давно не посещавший их сердца. Наездик и дракон почувствовали себя единым целым, влившись в эстафету. Иккинг щёлкнул переключателем, и тут же хвост Беззубика принял нужную позицию для молниеносного полёта. Дракон пару раз взмахнул мощными крыльями и развил рекордную скорость. Гонка была жаркой, но на последнем вираже Громгильда уступила Беззубику. Ночная фурия победила с отрывом всего лишь в один корпус.        — Хороша гонка, — отметила Астрид, когда они приземлились на ровную прибрежную скалу. — Верно говорят, чтобы совершенствовать технику, нужен достойный соперник.        — Вы отлично себя показали, в маневренности Громгильда даже нас обошла, — признал Иккинг, слезая с Беззубика.        — Нам есть, над чем работать, да, девочка? — Астрид обняла уставшую Громгильду и погладила её вдоль плеча, чтобы снять напряжение.       Беззубик подтолкнул Иккинга в сторону девушки, напоминая о цели встречи.        — Астрид, я хотел бы извиниться за ту ссору, — тяжко вздохнул Иккинг, потупив взор. — Я был не прав. Я хотел и раньше попросить прощения, но эти обязанности вождя, сама знаешь…        — Поверь, — улыбнулась Астрид. — После Совета Разящего Крыла и твоего выступления обиды не стало. Ты услышал меня — это самое главное. Я поняла, что ты, признавший ошибку, дороже собственной гордыни.       Иккинг, вождь племени, даже растерялся от такой искренности. Он бросил мимолётный взгляд на раненую руку девушки. Чистый бинт ещё держал плечо, а предплечье и запястье вместо привычной перчатки покрывала небольшая фиксирующая шина. Иккинга не переставало мучать чувство, что это его решение навлекло на Астрид беду.        — Я в этом виноват, — сказал он, указав на её руку.        — Иккинг, не ты же наслал вражеские корабли и бурю!        — Не я, но…       — Ш-ш-ш-ш, — Астрид приложила указательный палец к его губам. — Не ты, и всё.       Она крепко обняла Иккинга, а он ответил на объятие. Словно большой камень свалился с его сердца, такого непустого, любящего и живого. Удивительно, как искренние слова лечат душу! Иккинг поклялся себе, что ни за что больше не навлечёт беду на Астрид или на других по-настоящему родных людей. Она отпрянула и заглянула прямо в душу небесно-голубым глазом, который не скрылся за золотистыми волосами. Иккинг не сдержал улыбки. Он поднёс руку к её лицу и аккуратно убрал чёлку за ухо, чтобы смотреть сразу в два самых прекрасных глаза в мире и тонуть в полном нежности и счастья взгляде. Сердце неистово колотилось, но он оставался спокоен и смел.        — Всё равно, я должен загладить вину, — прошептал он и достал из-за спины продолговатый свёрток. — Этот подарок тебе.        — Что это? — зажглась Астрид.        — Разверни.       Девушка зашелестела оберткой. Вдруг солнечные лучи неистово засверкали на гранёном сапфире, стекле и агатовой крошке. Обёртку выхватил жадный ветер, и Астрид осталась с одним подарком — прекрасной перчаткой из лоснящегося меха. По задумке, как и перчатка Астрид, она должна покрывать предплечье, запястье и верхнюю часть пясти. Отличие новой от старой в хитроумных приспособлениях Иккинга и богатой отделке.        — О, Тор, это же настоящий сапфир! — воскликнула Астрид, оглядывая нижнюю часть перчатки.        — Да, настоящий, — смущённо согласился Иккинг. — Он, кстати, меняет цвет в зависимости от погоды и предсказывает бури.        — На что ты его купил?        — Да так, на собственные сбережения, — неохотно ответил он. — Это долгая и нудная история. Ты лучше всмотрись, там не только мех и камни. Эти приборы на нижней стороне перчатки я изобрёл совсем недавно. Маленькие походные часы и погодомер могут заменить целый арсенал приборов на драконе. Это значительно…        — Облегчит путешествия без ущерба для аэродинамики и выносливости Громгильды! Как удобно!        — Это ещё не всё, — улыбнулся Иккинг. — Рядом с погодометром есть особый компас. Он может показывать стороны света, а может и выбрать направление согласно особым магнитным дискам. Для удобства я покрасил их в разные цвета. Переключи их этим крючком сбоку от компаса и сможешь найти дорогу туда, где спрятаны вот эти камни. Каждый диск соответствует своему камню и цвету. Зелёный диск приведёт к зелёному камню, красный — к красному, а синий — к синему. Тебе решать, где оставить эти камни, чтобы всегда находить дорогу.       Недолго думая, Астрид вручила красный камень Иккингу.        — Вот так, этот тогда твой, — сказала она. — Так я всегда отыщу тебя, что бы ни случилось.        — Спасибо, — тихо произнёс он и сжал камень в руке. — Я его на шею повешу.        — Хорошо. Я всё придумала! Зелёный камень оставлю дома, у семьи, а синий незаметно подброшу врагу.        — Как скажешь.        — А какой мех мягкий у перчатки!        — Знаю, я купил его у Йоханна. Он им так хвалился!        — А на верхней стороне что? Ох, это же пластины острохлыста!        — Так и есть. Я подумал, что самая лучшая драконья броня защитит твою руку. Больше тебя не ранит никакой клинок!        — Это замечательный подарок, Иккинг, — прошептала Астрид и поцеловала его. — Храни тебя Один.
Примечания:
37 Нравится 54 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)