Особенности путешествия на Сибирию в компании автоматона на механическом поезде или путевые заметки. Сборник.

G
Завершён
46
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 11 857 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 41 Отзывы 8 В сборник

О тайных глубинах

Настройки
Тяжелые сны донимали мисс Уолкер уже третью ночь подряд, отчего её душевное равновесие, особенно хрупкое в последнее время, было безвозвратно подорвано. Подорвано, как чёртов завод Бородина, три дня назад. Взрывы, огонь, крики безумца вперемешку с её криками и истеричными возгласами Романской – всё это смешалось в единый страшный ком, который теперь чёрным зверем приходил в сон Кейт и обращал её отдых в ад. За этим следовала долгая бессонница, как и в эту ночь, которую она проводила совсем не в уютном вагоне поезда, а в большом гостиничном номере отеля «Кронский» курорта Аралабада. Завтра они отправятся в путь, а женщина чувствует себя духовно истощенной. Может ей не по силам это приключение? Главные опасности могут быть ещё впереди, как она противостоит им, если не в силах совладать даже с собственными воспоминаниями? Раздираемая сомнениями, мисс Уолкер решилась на ночную прогулку по спящему отелю в надежде проветрить голову и избавится от страшных грез. Она поднялась с постели, накинула тяжелый махровый халат с вышитым названием отеля, обула такие же мягкие махровые тапочки и вышла в широкий коридор, прикрыв за собой дверь. Все её вещи остались в поезде, поэтому дверь она не запирала. Вчера она наивно решила, что избавиться от кошмаров ей поможет смена обстановки, но зря. Мисс Уолкер медленно прошествовала к лестнице, спустилась на первый этаж и тут же обнаружила запах хлорки от бассейна. Вода бросала холодные блики на колонны и стены вокруг. Лунный свет протяжно разливался по огромному холлу, проникая сквозь огромные панорамные окна. Кейт обошла бассейн вокруг и оказалась перед ступенями. Её посетила идея понежиться в теплой ванне, но вода там была спущена, видимо за это отвечал мистер Сметана. А вот бассейн был в открытом доступе круглосуточно, хотя официально купание после восьми вечера в нем было запрещено. Но когда её останавливали правила? Сбросив тапки, скинув халат и избавившись от остальных предметов гардероба, Кейт вначале боязливо спустилась на четыре ступени, а затем, решившись, бросилась в воду с головой. Прохлада поглотила её и прогнала все одолевавшие мысли. Коснувшись рукой дна, она вынырнула на поверхность, ощутив как с глотком воздуха к ней возвращаются прежние уверенность и сила, однако вместе с ними пришло чувство глубокого одиночества. Она одна, посреди чёрной воды, этого неглубокого омута, в котором она не чувствовала дна. Чудилось, что вода стала вязкой и плотной, утягивала её в свои тайные глубины, из которых нет пути наверх, лишь вниз. Женщина дернулась, и круги разошлись холодными волнами, ударившись о бортик бассейна. В этом плеске она уловила некий посторонний звук и быстро сообразила, что он представляет собой скрип колес Джеймса, чья смутная тень отъехала от барной стойки к окну. Она различала его силуэт сквозь стекла, отделяющие холл с бассейном от ресторана. Автомат стоял в контражуре, а луна светила на удивление ярко. Наверное, он слышал её и потому дал знать, что она не одна. Женщина смутилась мыслью о том, что Джеймс может подумать о её ночных похождениях, но успокоила себя убеждением: мало ли кто мог плавать ночью в бассейне?.. Кейт решила поскорее ретироваться, но вдруг вторая тень остановила её помыслы. Та, как и первая, также отделилась от стойки и шагнула к Джеймсу. Мисс Уолкер не составило труда узнать в этом силуэте Оскара, а тот склонился к «брату» и что-то говорил, но слова были совсем непривычны. Несмотря на хорошую слышимость и эхо, Кейт не смогла разобрать и слова. Она тихонько подплыла к самому бортику и, держась за него, слушала диковинную речь. Джеймс отвечал, и в его голосе чувствовалась тревога и раздражение, в то время как Оскар был особенно холоден и резок в своих высказываниях (это мисс Уолкер смогла различить, исходя из опыта общения с обоими автоматами). Со стороны их разговор казался полным бредом, набором странных звуков, не наполненных эмоциями, однако Кейт за длительное путешествие научилась различать тонкие грани интонаций механического голоса. О чём они могут говорить? Как необычна сама по себе их беседа, как невероятна встреча двух гениальных творений! И она стала невольным свидетелем этого таинственного действа. Необычайное волнение охватило её с ног до головы. Ей даже захотелось обнаружить себя, чтобы взглянуть поближе на двух автоматов, стоящих плечом к плечу в лунном свете, но она понимала, как глупо будет выглядеть, и потому сдержалась. Забыв, как дышать, не смея пошевелить и пальцем, она дослушала их разговор до конца, несмотря на то, что продрогла до костей в прохладной воде. Оскар удалился, - как она думала в кабину локомотива, - а значит и ей пора вылезать из воды и идти спать. Только она толкнулась от бортика и поплыла к ступенькам, как её машинист вдруг возник прямо у них, никак её поджидая. Мисс Уолкер остановилась и коротко вздохнула. Попалась, что ж делать! Он подошел к краю бассейна, и она подплыла туда, страшась громкого звука его шагов. Автомат неловко опустился на колено, чтобы быть ближе к женщине, а та подняла руки из воды и облокотилась на бортик, подтянув себя ближе к нему и коснувшись животом холодного мрамора. - Извини, я не хотела подслушивать, - проговорила она в полголоса, - Мне не спалось, и я решила поплавать. - Всё в порядке, - ответил он, и его голос эхом отскочил от стен, - Не беспокойтесь. - О чём вы говорили? Я не поняла ни слова. - Автоматы для общения между собой используют несколько упрощенный язык. Нам достаточно куда меньшего набора знаков, чтобы выразить большой объем информации, чем людям. Такой развернутый ответ мог означать, что на вопрос о предмете разговора Оскар не желает отвечать. Она чувствовала, что он что-то скрывает от неё и пытается быть отстраненно равнодушным, что выходит неестественно. - Я рада, что вы поладили, - сказала она, затаив вопрос, ожидая подтверждения своих слов от Оскара, но он молчал. - Джеймс, кажется, злится? – это прозвучало почти как утверждение. - Полагаю, это связано с мадам Романской и теми опасностями, которым она была подвергнута. Её состояние резко ухудшилось. - Как я могла знать… Мисс Уолкер подавила опечаленный вздох, причина которого крылась не только в укорах совести, но и кое в чем другом. Понимание первопричины своего душевного недуга пришло к ней неделей позже. Спустя ещё какое-то время, с приходом к ней трагичной вести о смерти мадам Романской, женщина появляется перед автоматом. Она держит в руках газету и напоминает ему страшные события, а он опять молчит. И тогда она говорит: «Я тоже там была! На том заводе. А ты так спокоен!». Сейчас Кейт, угнетенная смутными мыслями, тянет руку к единственному другу, не покинувшему и не предавшему её. Оскар чуть выпрямляется, боясь пропитанной хлоркой воды, но она всё же успевает схватить его за рукав. Думается, она хочет утянуть его на дно, в чёрные воды, что ласкали её тело, но женщина просто смотрит. Ждёт, замерев, ответа на немую просьбу не оставлять её в час душевного упадка. Автомат ждет слова от Кейт, но слышит лишь плеск воды и её сбивчивое от холода дыхание. - Длительное пребывание в холодной воде может пагубно сказаться на вашем организме, - произносит он и в тот же миг она отпускает его. Оскар желает ей доброй ночи и уходит прочь. Лунный свет уносит его тень. Вода в бассейне превратилась в чёрную зеркальную гладь.
46 Нравится 41 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (4)