ID работы: 5432527

I Left My Heart in the Ocean

Гет
Перевод
R
Завершён
179
переводчик
Айнави бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
203 страницы, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 203 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 48

Настройки текста
      — Ладно, Клэри, давай ещё разочек. Тужься, — голос доктора Пенхоллоу звучал у меня между ног.       У меня схватки всего несколько часов, а мы уже успели позвонить маме и Изабель, чтобы они приехали сюда.       Наш малыш родился на двенадцать недель раньше срока. Напуганных, нас заверили доктора и медсестры, что шансы на выживание у ребёнка невероятно высоки. Недоразвитые дети выживают все чаще и чаще, благодаря мировым технологическим и медицинским достижениям в мире. И мы были уверены, что у нашего малыша будет нормальная жизнь.       К счастью, роды прошли лишь с несколькими осложнениями. Я тужилась уже целый час, пока мама и Джейс держали меня за руки по разным сторонам. Все остальные сидели в зале ожидания.       — Ты молодец, красотка, — Джейс почти кричал мне в ухо, одновременно убирая волосы с моего лба.       Я устала. Я не знаю сколько это продолжалось, для меня все было как в тумане. С новыми схватками я выжимала из себя и руки Джейса все, что могла.       С криком я почувствовала облегчение и плач. Посмотрев вниз, я впервые увидела своего сына и тут же начала плакать.       — Это мальчик! — провозгласила доктор Пенхоллоу, показывая нам его. Я ощутила, как Джейс поцеловал меня в лоб. Я сжала его руку, не отводя взгляда от сына. — Мои поздравления и мамочке и папочке!       Я слышала, как мама поздравляла нас, но звук был словно она стояла очень далеко. Я не могла сфокусироваться ни на чем ином, кроме маленького, прекрасного мальчика напротив меня. Доктор ранее нам объяснила, так как мальчик недоразвит, его нужно как можно скорее поместить в отделение интенсивной терапии новорождённых, чтобы они сделали тесты и определили надобность операции.       Медсестры забрали моего малыша от доктора, чтобы помыть и сделать замеры, рядом с ними уже стоял кувез (инкубатор). Я подняла взгляд на Джейса. Он улыбался, но в глазах была тревога. Он наклонился поцеловать меня, забирая всю тревожность хотя бы на время.       — Люблю тебя, — шепнул он мне в губы.       Я не смогла сдержать улыбки.       — И я тебя люблю, — тяжело дыша, и полностью уставшая ответила я.       Я наблюдала, как команда медсестёр закончила все процедуры и положила сына в инкубатор. Сердце сжималось, пока они увозили его. Посмотрев на Джейса, я увидела, как он ведёт борьбу между тем, чтобы остаться со мной и пойти за сыном.       — Иди. Пожалуйста, иди с ними, — сказала ему, нуждаясь, чтобы он был с сыном, нуждаясь, чтобы наш сын был с отцом. — Честно, мне будет легче, если ты будешь с ним, даже просто наблюдая из окошка.       — Хорошо. — Он согласился и прижал губы к моему лбу. Он повернулся, чтобы уйти и сказал: — Я вернусь, как только смогу. Люблю тебя.       Как только Джейс ушёл, я осталась одна, пока медсестра проверяла мои показатели, готовя меня к перевозке. Мама ушла в зал ожидания, чтобы оповестить всех. В комнате было тихо. Единственный звук — пиканье монитора, который говорил, что я жива, ну или хоть что сердце бьётся.       Постучав, вошла мама, и медсестра оповестила, что она готова перевезти меня в палату для восстановления. Мама стояла рядом с кроватью, пока меня вывозили из комнаты. Пока мы ехали по коридорам, она держала меня за руку, безмолвно давая знать, что она рядом, как она всегда делала.       Девушка помогла мне устроиться в палате и ушла, сказав, что доктор скоро придёт. Мама придвинула стул ближе к моей кровати, снова взяв меня за руку. Мне ничего не оставалось кроме как откинуться на подушки, смотреть на потолок, пытаясь отвлечь мысли от новорождённого малыша в мои руках. Я мать уже двадцать минут и ещё не держала своего ребёнка на руках.       — Я горжусь тобой, милая, — сказала мама, вытаскивая меня с раздумий. — Ты только что стала самой потрясающей женщиной и сделала свою жизнь ещё более удивительной. Ты сильная и независимая, талантливая женщина. И ты знаешь, что будешь потрясающей матерью для него. Я думаю, ты немного напугана сейчас, но я чувствую сердцем, что все будет в порядке.       Слезы, что стекали по моему лицу, не остановились бы, даже если бы я пыталась их остановить. Мама дотянулась ко мне и стёрла их, заставляя меня чувствовать себя вновь маленькой девочкой.       — Мне так страшно, мам, — проговорила я сквозь слезы. — Я не могу потерять его. Я не пройду через это снова. Я недостаточно сильная. У него даже имени ещё нет. Мы с Джейсом ещё не говорили об этом, а ему нужно имя.       Я мямлила сквозь слезы, зная, что могу все рассказать маме, она меня выслушает. Я закрыла руками лицо, стараясь вернуть себе самоконтроль. Я не знала, когда вернётся Джейс, но не хотела, чтобы он видел меня такой. Мама все ещё гладила меня, пытаясь успокоить. Наконец я смогла нормально дышать.       Взглянула на неё, у неё была грустная улыбка. Я понимала, как ей сложно смотреть на меня такую.       — Вы справитесь с этим, — заверила она меня. — Важнее всего — это то, что вы любите друг друга и малыша. Это все, что имеет значение.       Я пыталась улыбнуться, показывая, что поняла, но, боюсь, облажалась. Прозвучал стук в дверь. Вошли Джейс и доктор Пенхоллоу и ещё два врача. Джейс быстро подошёл ко мне, поцеловал и шепнул:       — Он прекрасен.       Слезы вновь начали собираться. Чёртовы гормоны.       Д-р Пенхоллоу остановилась в конце кровати, а за ней другие врачи. Я не могла прочесть их эмоции, моё сердце начало колотиться, настраиваясь на худшее.       — Ладно, Клэри, — начала была доктор, глубоко вдыхая. — Ваши сын будет в порядке. У него нет никаких осложнений, с которыми мы бы не справились. Его лёгкие все ещё развиваются, так что нам нужно держать его на аппарате искусственного дыхания. Мы оставим его в отделении, пока он сам не начнёт дышать. Нам нужно понаблюдать за развитием его органов, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо дефектов. В таком случае, вы сможете забрать своего сына домой через пару недель, это зависит от его прогресса, — я выдохнула с облегчением, прижавшись к Джейсу. Он обнял меня одной рукой. — А теперь, вы готовы увидеть своего сына?       Я быстро закивала, не доверяя своему голосу. Джейс привёз кресло-каталку, помогая мне сесть в него. Мы следовали за врачами, оставляя маму, чтобы та оповестила всех о новостях. Мы долго ехали по коридорам, казалось, что мы никогда не доедем до отделения. Джейс катил моё кресло, одной рукой сжимая моё плечо.       Наконец мы приехали, где бокс со стерильными костюмами ожидал на нас. Джейс помог мне влезть в него, а потом накинул на себя один. Он встал на колено перед мои креслом, взяв мои руки в свои.       — Ты готова к этому? — спросил он, его улыбка могла осветить всю комнату.       — Как никогда, Кали. — Он поднялся, поцеловав меня в лоб. — Давай увидим нашего мальчика.       Джейс встал позади меня. Я глубоко вдохнула, как он покатил меня внутрь, где были выстроены ровные ряды инкубаторов с маленькими детками внутри. Мы следовали за Пенхоллоу, пока она не остановилась напротив инкубатора с красной карточкой «Мальчик Лайтвуд».       Я подъехала ближе, чтобы увидеть за стеклом своё прекрасное чудо. Он был таким маленьким, соединённый всеми этими трубочками, а кислородная маска покрывала почти все его личико, но все равно прекрасен.       — Привет, маленький Кали, — я просунула руку через отверстие в стекле, проведя пальчиком по его груди. Я не могла сдержать эмоции, и слезы опять накатили на меня. — Я твоя мамочка и я тебя очень сильно люблю.       Доктор открыла дверцу сбоку, она отсоединила его от нескольких трубочек и сняла маску. Она вынула его оттуда и передала мне его завёрнутого в маленький клочок одеяла. Мой сын наконец-то у меня в руках.       — Он идеален, — шепнула я, поцеловав его пока ещё редкие блондинистые волоски.       Его глаза были закрыты, а ручки были около личика. Джейс присел рядом со мной и погладил своим пальцем его маленькую щёчку.       Я услышала, как доктор сказала, что даст нам пару минут перед тем, как обратно положить его в инкубатор.       — Я не могу поверить, что мы сделали это, — Джейс выдохнул, гладя каждый дюйм его лица. Его палец выглядел таким огромным на фоне кукольного личика. — Он такой кроха. Я боюсь, что сломаю его.       — Я знаю, — кивнула я, высматривая все морщинки на нем. — Как это возможно, чтобы кто-то был таким маленьким, — я посмотрела на него и поняла, что пришло его время. — Хорошо, теперь ты.       Джейс подвинулся, взяв его к себе и прижав к своей груди.       — Боже, как я его люблю, — он обращался больше к себе, чем ко мне. — У нас будет потрясающая жизнь вместе. Я обещаю.       Одна моя рука пробежалась сквозь волосы Джейса, пока другая все ещё касалась сына. Я думала, что люблю Джейса уже до невозможности, но видя, как он держит нашего сына, я влюбляюсь в него ещё больше.       — Знаешь, ему нужно имя, — сказала я, когда наш сын открыл глаза, такого же ярко зелёного оттенка как мои.       — У тебя есть идеи? — Джейс не мог отвести взгляд от нашего малыша.       — Я вообще-то думала об этом. — Джейс посмотрел на меня, молчаливо прося продолжать. — Кол Джейс Лайтвуд.       Его брови поднялись.       — Кол, — произнёс он, пробуя на вкус.       — Да, Кол. Это отсылка к твоему прозвищу, что я дала. Я подумала, это будет красиво.       — Мне нравится. — Джейс согласился, потянувшись ко мне, чтобы поцеловать. Мои пальцы игрались с его кудрями на затылке. Мы посмотрели вниз на нашего прекрасного мальчика, как Джейс произнёс: — Добро пожаловать в мир, Кол Джейс Лайтвуд.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.