ID работы: 5435786

Bliss

Слэш
R
Завершён
372
автор
high land бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
372 Нравится 101 Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
В новой квартире братья обжились очень быстро. В гостиной возле небольшого камина поставили два массивных кресла с ушками викторианской эпохи. Ньют заставил соединённую с гостиной кухню котелками, колбами и баночками с ингредиентами — хозяйке квартиры сказали, что он учится на фармацевта, на что очаровательная старушка лишь согласно покивала головой. Тесей занял диван, стол и две стены, на которых развесил карты Лондона и Британии, а также документы с очередных расследований. В общей спальне было две простые кровати — Ньют занял ту, что ближе к двери, а место для чемодана устроил у изножья, Тесей завесил гардероб своими костюмами, и книжный шкафчик со стеклянной дверцей стал постепенно пополняться маггловскими романами и литературой волшебников. * Проснувшись, Тесей прикрыл рукой лицо от утреннего яркого солнца, которое волшебным образом всегда светило именно в глаза. Скамандер улыбнулся, почувствовав запах свежей выпечки — Ньют снова рано встал, чтобы приготовить на завтрак что-то вкусное. Сладко зевая, Тесей выбрался из кровати и бесшумно вышел в гостиную. Он прислонился плечом к стене и усмехнулся, наблюдая, как Ньют помешивает очередное зелье в небольшом котле. Кухонный стол был вперемешку заставлен пробирками и посудой, в воздухе летали какие-то травы, зелье в котелке дымилось и булькало, но всё перекрывал и разносился на всю квартирку сладкий запах свежего пирога. — Доброе утро, — Ньют широко улыбнулся и, подойдя вплотную, крепко обнял удивлённого брата и поцеловал его в щёку. — С днём рождения. В этот же момент в высокое окно постучалась сова, и Ньют отошёл от Тесея, подмигнув: — Это тебе. Первая сова, разумеется, была от родителей. В принесённой посылке была открытка и обёрнутая в пёструю бумагу коробка, из которой Тесей достал часы на кожаном ремешке. Отец утверждал, что наручные часы гораздо удобнее часов на цепочке, эти, к тому же, были зачарованы и могли служить будильником. Пока Тесей завтракал, прилетело ещё несколько сов от бывших сокурсников, со стандартными поздравлениями и пожеланиями. Невыспавшийся пустынный филин Дженкинса принёс лишь короткую потрёпанную записку, в которой напарник обещал устроить Тесею головомойку, если тот посмеет не прийти сегодня на работу. Ньют поставил на стол шоколадный пирог с маскарпоне и отрезал Тесею кусочек. — У меня есть для тебя подарок, — Ньют смущённо улыбнулся. — Сейчас принесу. Только не подсматривай. Тесей проводил Ньюта внимательным взглядом до спальни, через минуту младший вернулся с украшенной синими лентами корзиной в руках. Он смущённо улыбнулся и осторожно передал корзинку Тесею: — Надеюсь, вы друг другу понравитесь. В корзинке, свернувшись большим пушистым клубком и спрятав мордочку лапками, спал молодой рыже-белый низзл. Почувствовав присутствие другого человека, кот лениво широко зевнул, открыл свои большие круглые глаза и с интересом уставился на Тесея. Тесей уставился на него. — Я подумал, что он может составлять тебе компанию, когда я уезжаю, — проговорил Ньют и осторожно погладил низзла по голове. — Спасибо, — выдохнул Тесей. Поставив корзину на колени, он осторожно протянул руку и погладил кота меж его чрезмерно больших ушей. Низзл зажмурился и уткнулся мордашкой в подставленную ладонь. — Он такой тёплый. А он не будет скучать, пока нас обоих нет дома? — Тесей поднял взгляд на брата. — Думаю, первые дни он точно скучать не будет, — ответил Ньют и почесал низзла за ушком. Тот фыркнул, выпрыгнул из корзинки и уселся на колени своего нового хозяина. — Ты определённо ему нравишься, даже больше, чем я, — со смешком сказал Ньют. — Вы пока знакомьтесь, а мне пора на работу. Оставшись один на один со зверьком, Тесей как зачарованный гладил его по шелковистой шёрстке, а кот мурлыкал и ритмично перебирал лапками. — Назову тебя Фебом, — сказал Тесей, и низзл, словно соглашаясь, лизнул его руку. Часы на камине переливчато зазвенели, оповещая, что уже без пятнадцати минут восемь утра. Охнув, Тесей резко вскочил с места, усадил Феба обратно в корзинку и умчался в спальню переодеваться. На работу он почти не опоздал. * День рождения в детстве это много подарков в цветастых коробках, вкусный мамин торт и свободный день, в который можно ничего не делать и заниматься тем, что нравится. Но дни рождения во взрослой жизни совсем не тоже самое. Подарков становится меньше, и они становятся более полезными, с праздником поздравляют коллеги, а не соседские дети и их родители, а вместо выходного — обыкновенный рабочий день, который не обязательно будет простым. Этот четверг стал для Тесея очередным тяжёлым днём. В глубине души он, наверное, надеялся, что сможет просто отсидеться в аврорском штабе и поработать над бумагами, но жизнь не была благосклонна, и где-то к полудню они узнали, что в Косом переулке снова исчез ребёнок. Хороший подарок от жизни — пропавший ребёнок, безутешные родители, опрос возможных свидетелей, который, как и в прошлый раз, ничего не принёс. Это уже не первое исчезновение. Время летних каникул, Косой переулок переполнен семьями волшебников, которые готовят своих чад к очередному учебному году. За месяц пропало четверо детей, и до сего момента их объединял лишь возраст — все они должны были стать первокурсниками. Но исчезнувшему сегодня мальчику было уже 12 лет, и теперь у жертв не было ничего общего. Было двое полукровок и двое магглорожденных, пропавший сегодня ребёнок магглорожденный, и это хуже всего. Сложно объяснять родителям-магглам, что волшебство не способно решить абсолютно все проблемы, сложно смотреть на потерянную мать и не менее потерянного отца, которые совершенно не знают, что делать. Можно лишь отвести их в тихое кафе и, выгнав всех посетителей, осторожно расспросить о том, как всё произошло и заказать им ромашкового чая. Успокоить и пообещать, что их ребёнка обязательно найдут, и всё будет в порядке. А после вернуться в штаб и устало прижаться лбом к стене, потому что первая девочка пропала месяц назад, и вряд ли она ещё жива. — Сэр, — осторожно позвал Томас, зайдя в кабинет. — Да? — Тесей протёр ладонями лицо. — Что-нибудь нашли? — Только его волшебную палочку, — Томас положил волшебную палочку на стол перед Тесеем. — Но последнее заклинание было использовано два месяца назад… — До окончания школьного семестра, — закончил за него Тесей. — Парень не использовал магию вне Хогвартса. — К сожалению. Тесей сложил руки в замок. Никаких идей у него не было. * Ньют закрыл книгу и отложил её на стол. Часы показывали конец рабочего дня, и Скамандер был рад, наконец, покинуть скучный офис — к тому же мистер Тигль сегодня отпросился по каким-то личным делам, и целый день отсутствовал на рабочем месте. Когда Ньют встал из-за стола и выключил лампу, прилетел бумажный самолётик. Он плавно приземлился на стол и развернулся в идеально ровный лист бледно-сиреневой бумаги. «Зайди к нам на второй этаж. Тесей». Ньют вскинул брови и сложил записку в карман брюк. Подхватив чемодан, он вышел из кабинета, запер его и направился к лифтам. Ньют никогда не был на втором этаже, сам он вряд ли бы посмел туда соваться. Он искренне верил в то, что Отдел магического правопорядка это какое-то мрачное место, наполненное слишком серьёзным людьми в костюмах, которые круглосуточно заняты решением сверхважных задач. Но то ли сегодня всё было по-другому, то ли Ньют ошибался, но, прибыв на второй этаж, он понял, что всё вовсе не так страшно, как он считал. Во-первых, в конце рабочего дня тут почти не было людей. Во-вторых, когда Ньют без проблем нашёл штаб авроров, он понял, что даже взрослые и уважаемые люди иногда позволяют себе расслабиться. — Ньют! — подойдя к брату, Тесей обнял его за плечо и провёл вглубь штаба, где собралась компания авроров. — Господа, знакомьтесь, это мой младший брат Ньютон. — Можно просто Ньют, — торопливо добавил младший Скамандер, немного смутившись от внезапного внимания. — Тот самый Ньют, значит, — усмехнулся самый пожилой из компании и протянул Ньюту руку. — Я Дженкинс. — Приятно познакомиться, сэр. Помимо Дженкинса тут были Томас, Уильям, Дафна, Реджинальд, секретарши Кассиопея и Марианна, имена которых Ньют не мог запомнить и всё время путал. Через какое-то время к ним зашёл ещё начальник Джонсон, поздравил Тесея с днём рождения и гордо удалился, сурово наказав аврорам «не напиваться и не делать глупостей», но как только за ним закрылась дверь, Дженкинс достал из ящика своего стола две запечатанные бутылки огневиски. Через два часа вся весёлая компания отправилась в ресторан, а ещё через три трезвыми остались только Ньют, который лишь попробовал виски и после пил только сливочное пиво, и Дженкинс, который выпил лишь один бокал за здоровье Тесея и больше спиртное не трогал. Уильям танцевал с Дафной, которая еле стояла на ногах, Томас, в обнимку с двумя секретаршами, дремал на кожаном диване, а Тесей и Реджинальд о чём-то горячо спорили. — Никогда не видел его таким, — Ньют сидел за столом, подперев голову одной рукой, а во второй сжимал десертную вилку, которой ковырял недоеденную яблочную шарлотку. — Кажется, Скамандеру больше пить не следует, — усмехнулся Дженкинс и закурил. — Но у нас редко бывает повод вот так собраться и расслабиться. Работа такая. Ньют кивнул и перевёл взгляд на брата. Тесей опрокинул в себя ещё одну порцию виски и тяжело опустил стакан на стол. — Сложное дело, — Дженкинс стряхнул пепел с сигареты в пепельницу и затянулся. — И среди нас всех Скамандер единственный, кто неплохо ладит с магглами, потому что… — Полукровка, да, — Ньют кивнул. — Да, — Дженкинс выдохнул ровные колечки сигаретного дыма. — Мы, конечно, тоже не из чистокровных семей, но что поделать, у Тесея лучше получается находить общий язык с людьми. Тесей подпёр голову рукой и закрыл глаза. Реджинальд, не выдержав первым, уронил голову на стол. — Так, пора расходится, — Дженкинс затушил сигарету и поднялся. — Томас, подъём! — он пару раз шлёпнул ладонью Томаса по щеке, и тот встрепенулся, уставившись на начальника расплывчатым взглядом. — Томас, проводи девушек по домам. — Да, сэр, — хрипло ответил Томас. — Уильям, на тебе Реджинальд. — Ладно, — Уильям бросил на уснувшего Реджинальда несчастный взгляд, но спорить с начальством не стал. — Скамандер, подъём, — Дженкинс стал над Тесеем и пару раз щёлкнул пальцами у него над ухом. — Я не сплю, — отозвался Тесей, открыв глаза. — Вставай. — Уже встаю, — пробубнил он и снова закрыл глаза, явно не собираясь двигаться с места. Ньют встал рядом с Дженкинсом и посмотрел на брата со смесью веселья и растерянности. — Похоже, один ты с ним не справишься, — сказал Дженкинс, наклонившись, он закинул руку Тесея себе на шею и поднял его из-за стола. Ньют подхватил брата с другой стороны. — Давай, Скамандер, шевели ногами. Тесей что-то неразборчиво пробурчал, и втроём они вышли на улицу. Поймав кэб, Дженкинс помог Ньюту усадить Тесея, а затем протянул ему пузырёк с каким-то бледно-зелёным зельем: — Когда он проснётся завтра утром, дай ему выпить это, — сказал Дженкинс, вручив бутылочку Ньюту. — И скажи, чтобы даже не думал идти на работу. Пусть отдохнёт, я разрешаю. — Хорошо, сэр. Спасибо большое. — Удачи. Добравшись до дома, Ньют с горем пополам дотащил Тесея до их квартиры, сразу отвёл его в спальню и уложил на кровать. Потревоженный шумом низзл, который до этого мирно спал в своей корзинке, пришёл на шум и уселся на кровати Ньюта, уставившись на своих хозяев. — Мы разбудили тебя? — Ньют, заметив зверька, виновато улыбнулся. — Прости, малыш. Взмахнув палочкой, он расстегнул пуговицы на одежде Тесея и поочерёдно стянул с него пиджак, жилетку и рубашку. Тесей же сидел на кровати и пустым взглядом смотрел перед собой. Ещё раз взмахнув палочкой, Ньют развязал шнурки и стянул с брата ботинки. — Штаны сам снимешь или тебе помочь? — спросил он с усмешкой. Тесей поднял на него свои блестящие глаза и беспомощно рухнул на кровать, позволяя себя раздеть. — Как маленький ребёнок, честное слово, — Ньют ласково улыбнулся и укрыл брата одеялом. Выудив из своего кармана баночку с зельем против похмелья, он поставил его на тумбочку рядом с кроватью Тесея и на всякий случай принёс с кухни стакан воды и оставил рядом. — Эй, Ньют, — Тесей еле боролся со сном, но всё-таки сфокусировал взгляд на младшем. — Что? — Никогда не взрослей, ладно? Быть взрослым ужасно. Не взрослей… — Ладно, ладно, — Ньют улыбнулся, потом быстро переоделся в пижаму и лёг в кровать. Низзл мгновенно запрыгнул к нему на колени и свернулся в уютный тёплый мурчащий комок. Ньют осторожно переложил кота на кровать рядом с собой, и через несколько минут все трое крепко спали.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.