ID работы: 5438612

Выбирая жертву

Фемслэш
NC-21
Завершён
373
автор
Derzzzanka бета
Размер:
199 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
373 Нравится 112 Отзывы 142 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Примечания:
― Кларк, ты чего такая молчаливая? ― Луна лежала на спине кожаного дивана, стоявшего в кабинете доктора Гриффин, и рассматривала угловатые узоры на потолке. ― Мм? ― Кларк оторвала взгляд от ноутбука и подняла глаза на подругу. ― Ты чем там занимаешься, что у тебя вид профессора, проверяющего дипломы, ― Барнс хихикнула от делового вида Кларк и приподнялась, облокачиваясь уже о спинку. ― Я перечитываю результаты вскрытий и думаю, ― она снова стала смотреть в монитор, скрестив пальцы в замок и подпирая ими подбородок. ― Ведь на тот момент также были очень опытные судмедэксперты, но почему они не могли заметить мелочей, как даже осколок от лезвия? Ведь он был значительной уликой. Почему криминалисты дали немного информации с места убийства? ― Это уже становится интереснее, ― девушка встала и направилась к столу доктора. Она облокотилась ладонью о край и нагнулась, чтобы лучше видеть отчеты. ― Не думаешь, что… ― Кларк! ― в кабинет вошла Октавия, держа в одной руке несколько папок, а в другой мобильный телефон, быстро набирая сообщение большим пальцем. Девушки от неожиданного появления юриста слегка дернулись и резко повернули головы в сторону двери. ― Октавия, что случилось? ― Кларк нахмурила брови и внимательно смотрела на нее. ― Ты так резко вошла… ― протянула она. ― Помнишь дело о Гарбиэле Морэ? ― Октавия взяла одну из папок, положила перед Гриффин и открыла ее. ― Не могу найти почему-то один лист из этого дела, а у меня слушание через несколько часов. Мне нужны результаты, где есть подтверждение, что у него был наркотический передоз. ― А, да… странно, что он пропал… ― Кларк встала и подошла к стеллажу с выдвижными ящиками. ― Сейчас найду, ― открыла раздел на нужной букве, где каждая папка с фамилией была расставлена по алфавиту, и вытащила результаты о вскрытии. ― Держи. ― Спасибо. Не понимаю, куда он пропал, и так странно, ведь все лежало у меня, а тут такое… ― Блейк пожала плечами и в сомнениях переглянулась с девушками. ― Как Лекса? ― мягко спросила она с волнительным взглядом, смотря в глаза доктора. Кларк села обратно за стол и посмотрела на телефон, что лежал рядом с ноутбуком. Она знала, что Лекса уже в Нью-Йорке, потому что та отписалась ей по прилету. Девушка очень беспокоилась за нее, все так навалилось вновь на Александрию Браун. Серийный убийца, спустя 30 лет, появился в Бостоне, и тот, кто убил ее мать, столько времени не был пойман. Всю жизнь Лекса жила во лжи, даже не подразумевая о настоящей правде. Нужно было приложить все усилия, чтобы правда была раскрыта. Где-то он должен был оступиться. Так бывает всегда. Каждый человек оступается в этой жизни, в какой-либо ситуации. ― Она уже в Нью-Йорке, написала, что все хорошо, и направляется к профессору Канувэю, ― Кларк взяла телефон и стала теребить его в руке, постукивая указательным пальцем по задней крышке. Она чувствовала, как внутри постепенно нарастало беспокойство. ― Я читала про него, ― Луна скрестила руки на груди и присела на край стола, чтобы видеть обеих девушек. ― Пишут, что он гениальный криминалист. Закончил учебу в Бостоне, а через какой-то промежуток времени его пригласили в Нью-Йорк, и он остался там. ― Нью-Йорк ― это большие перспективы. И… ― Кларк озадачилась и напряглась. Ведь она сама приехала из этого города, но почему она не знала его, если крутилась столько лет в этой сфере? ― Кларк? ― Октавия прошептала ее имя, замечая, как та пытается что-то вспомнить. В этот момент и Луна повернула голову в сторону Гриффин и немного наклонила голову в бок, ожидая продолжения ее мыслей. ― Почему я не знаю его? ― Гриффин подняла взгляд на девушек и вскинула брови в удивлении. ― Я столько лет крутилась во всем этом и… ― она постучала подушечкой указательного пальца по нижней губе и смотрела куда-то в стену. ― Может, я его где-то и встречала, но… очень странно… ― Я думаю, ты его вспомнишь и знаешь… Как так, доктор Кларк Гриффин не знает лучшего профессора криминалистики… ― съехидничала Луна и издала звонкий смех. ― Луууна… ― протянула Кларк и сама засмеялась, понимая, что девушка произнесла это в шутливом сарказме. ― Ладно, девушки, мне пора, ― Блейк посмотрела на часы и поспешила к выходу из кабинета, но, прежде чем выйти, она оглянулась. ― Как только Лекса позвонит, сообщите мне, пожалуйста, я волнуюсь за нее очень, ― после захлопнула дверь и направилась по коридору в сторону корпуса, где сидели юристы участка. ― Знаешь, Кларк, я удивляюсь Браун, ― уже спокойным тоном проговорила Барнс и прикрыла глаза, глубоко вдыхая. ― Почему? ― Гриффин не ожидала, что Луна скажет это, и на ее лице появилось удивление. Она смотрела на подругу, которая сидела с закрытыми глазами, и ее дыхание казалось равномерным. ― Я бы не смогла просто, ― девушка открыла глаза и увидела, что Кларк напряглась. ― Я не смогла бы заниматься этим расследованием, зная такую правду. Как она держится вообще? На этих словах Кларк сразу поняла, что подразумевала девушка под словом «удивляюсь». Она сидела и поникла, осознавая всю ситуацию происходящего. Но, что она могла поделать, когда ее жена такой упертый детектив. Луна заметила, что и на Гриффин накатила внутренняя печаль за Лексу. Вспоминая все дни, что они знакомы, и именно сейчас настало самое тяжелое время для них всех. ― В первую очередь, Лекса детектив, ― начала говорить Кларк, подняв на Луну свои голубые глаза, отражающие надежду на лучшее. ― Когда она занимается такими расследованиями, первое, что для нее важно ― это поймать этого чертова, ― злость нахлынула на девушку, и она сжала кулаки с такой силой, что побелели костяшки на руках, ― ублюдка, который совершил все это. ― Прости, Кларк, ― Барнс не думала, что так может разозлить подругу, и привстала со стола, протягивая руку к плечу доктора. ― Я не хотела, чтобы ты злилась так. Ты ведь сама знаешь, что она справится с этим. Мы много лет знаем ее. ― Я же не на тебя злюсь, а злюсь на то, как бы Лекса не натворила того, о чем будет потом жалеть, ― Кларк поставила локоть на стол и ладонь прижала ко лбу, слегка мотая головой. ― Я боюсь, что она будет искать лазейки выяснить, чтобы поймать его самой. ― Она уже не та Лекса, Кларк, ― журналист понимала, как Кларк переживает и что испытывает внутри. Какой страх играет за родного человека. ― Время очень многое показывает, сейчас мы все команда, хотя… ― она почесала подбородок двумя пальцами, и на лице проявилась легкая улыбка. ― Мы и были командой всегда. Но, зная, Браун, она может и учудить. ― Именно, Луна, ― Гриффин тяжело выдохнула, и резкая боль появилась в голове от всех этих переживаний. ― Ладно, нам надо работать и искать зацепки. Кстати, а где Беллами? ― Линкольн скоро будет проводить конференцию, и Белл тоже там будет. Они пока собирают зал с журналистами, ― она посмотрела на настенные часы, что висели позади спины доктора Гриффин. ― Вечерние новости как раз будут в самом разгаре. ― Они хотят сообщить, чтобы люди знали, что вернулся серийный убийца спустя столько лет… ― Интересно, а сколько ему лет? ― Луна нахмурила брови и в голове стала предположительно рассчитывать возраст. ― Хороший вопрос, ― Кларк нажала на клавишу ноутбука, чтобы тот вышел из спящего режима. ― Если предполагать… Боже… ― Что такое? ― глаза Барнс округлились, она увидела, как Гриффин уставилась в экран. ― Что там? ― Мы ищем иголку в стоге сена просто. Черт, он слишком умен. ― Да что такое, Кларк? ― уже с более напряженной интонацией спросила девушка, не понимая, что та нашла в своем ноутбуке. ― Он точно не старик, иначе он должен быть Гераклом, ― доктор Гриффин захлопнула крышку ноутбука и улыбнулась подруге. ― Тьфу ты… ― Луна махнула рукой в воздухе, понимая, что Кларк просто подшутила над ней. ― Я уж подумала, ты нашла что-то. ― Пока нет, но найду, ― она встала, поправила блузку, заправленную в приталенную юбку, и взяла папку со стола. ― Пойдем, я хочу послушать, что будет говорить Линк на конференции, а потом мне надо домой к Андреа. ― Кларк, а сколько Лекса будет там? ― Луна следовала за Кларк к выходу, доставая телефон из кармана брюк. ― Как она сказала: «мне может понадобиться время… я же не могу все выяснить за минуты…» ― передразнила она с интонацией детектива Браун, на что услышала за своей спиной смех и обернулась. ― У тебя отлично получилось ее скопировать, ― журналистка прихлопнула ладонью по плечу подругу, и они, смеясь, направились к конференц-залу. ― Это точно… ― прошептала Кларк тихо. Но в голове крутились другие мысли. Столько жертв и ничего. Ведь не может быть так, чтобы они что-то упустили. Офицер Джонатан Браун сидел за своим столом и листал отчеты о жертвах. Как подтвердила словами суперинтендант Шейла Морис, в Бостоне орудует очень грамотный серийный маньяк. Его мысли были погружены во все происходящее в это время. Он сидел, всматриваясь в фотографии, и стал понимать, что девушки очень похожи между собой. И такой короткий срок между убийствами, что Джон напрягался, опасаясь за любую девушку, которая может попасть в руки этого ублюдка. Слишком все быстро происходит, маньяк будто штампует убийства, не давая никакой зацепки. Все ровно и гладко, без какого-либо изъяна. ― Джон? ― к нему подошел Билл и немного отвлек своим появлением. ― Ты все рассматриваешь дела? Ведь этим по большей части занимаются наши детективы. ― Я как сотрудник тоже могу помочь им в этом, ― Браун поднял глаза на друга и нахмурил брови. ― А ты чего так вырядился? Билл Канувэй стоял в строгом деловом костюме, сидевшим на нем, как влитой, подчеркивая спортивную фигуру, изысканно и со вкусом; со строгим, черного цвета, галстуком, уложенными волосами и набрызганный дорогим одеколоном. ― А, у меня встреча с одним из агентов ФБР, ― на его лице появилась улыбка во весь рот. Билл сел напротив стола офицера и закинул ногу на ногу. ― Он хочет поговорить со мной. ― Хмм… ― Джонатан призадумался о том, для каких вопросов его могут вызывать. Но понимал, что Билл один из лучших криминалистов своего выпуска из университета, что он прикладывал все усилия, чтобы выйти в свет лучшим, пока Браун пытался подняться по карьерной лестнице в Департаменте Бостона. ― Это хорошо. Думаешь, они предложат тебе работу? ― Ооо, Джон, я на это, конечно, не рассчитываю, ― с губ слетел смешок. ― Но очень хотелось бы уже вырваться отсюда. ― Это будет замечательно, ― друг поник от слов, но частью был рад. Ведь понимал, что Билла в этом городе по большей части ничего не держит, кроме друзей, и то его лучшими друзьями были семья Браун. ― Ты будешь хоть нас навещать? ― Джон, я еще никуда не собираюсь, ― Канувэй видел печаль в глазах друга. ― Ты нашел что-нибудь интересное? ― он кивнул на документы, что Браун держал в руках. ― Я надеюсь, что мы поймаем этого урода, который такое творит с девушками. ― Наши специалисты делают сейчас все возможное. Главное, что Морис заявила это по телевизору, и Он знает, что его ищут, ― Джон закрыл папку и откинул ее в сторону. ― Значит, обед у тебя будет с агентом проходить? ― Угу, ― Билл кивнул и локтями облокотился на стол. ― А еще я знаю, что это девушка, ― играя бровями, мужчина заулыбался. ― Билл… ― возмутился Джонатан и сам издал смешок. ― У тебя есть девушка, какие другие? ― Ну, у нас не очень сейчас с Моникой, ― Канувэй отвернулся, потому что не хотел говорить о Монике, с которой последнее время и правда стали не складываться отношения. Он часто задерживался на работе и помогал детективам и криминалистам в расследовании. Также и Моника была погружена в свою работу. Жили они вместе, но виделись очень редко. И со временем постепенно начинали отдаляться друг от друга. ― У нас остается слишком мало времени друг на друга. ― Давно ты у нас не был, Билл. Может зайдешь к нам вечером? Андреа говорила, что приготовит ужин, ― Джону иногда не хватало друга, замечая, как тот все больше погружается в свою работу. ― Посидим, поговорим. ― Я постараюсь, Джон, ― Билл встал, подошел к нему и положил руку на плечо, сминая его. ― Но не обещаю. Сам понимаешь. Билл в последнее время стал замкнутым, все время сидел в участке, разбирался с документами и проводил много времени в кабинете судмедэксперта участка. Тем временем Джонатана отправляли патрулировать улицы, разбираясь с мелкими наркодилерами. Но в какой-то момент Брауну попался «хороший торговец». Он не стал его ловить, начав следить, чтобы выбрать лазейку для поимки крупного дилера. Время шло своим чередом.

***

Семья Браунов сидела за столом в вечернее время, как в дверь постучали. Джонатан перевел глаза на дверь и нахмурился, Андреа вопросительно посмотрела на него. ― Билл все же решил зайти? ― спросила она, смотря уже в спину мужу, который шел открывать дверь. Щелчок, и на пороге он увидел Билла и темноволосую девушку лет тридцати. ― Ты все же решил прийти, ― на лице Джона заиграла улыбка, и он отошел в сторону, чтобы гости зашли в дом, внимательно осматривая спутницу друга. ― Как я мог отказать другу, ― Билл протянул пакет, в котором лежала бутылка вина. Андреа увидела друга с девушкой, встала из-за стола и направилась к ним. На лице была улыбка, потому что она давно не видела Канувэя. Девушка подошла, дождалась, пока гости разденутся, и крепко обняла Билла. ― Я уже успела соскучиться, ― она отстранилась от него и бегала взглядом по лицу. ― Ты давно не заходил к нам. И вообще пропал. На эти слова Билл только пожал плечами и улыбнулся. ― Пойдемте, у нас еще много осталось еды, ― Браун направился на кухню к холодильнику, открыл его и достал пару бутылок пива. ― Думаю, вино для девушек, а мы по старинке? ― махая перед собой бутылками, протянул одну другу. ― Я думаю, что да. ― Какая малышка… ― девушка увидела Александрию и подошла к ней. ― Сколько ей? Ой, я же забыла… Меня зовут Мэредит, ― она протянула руку Андреа для знакомства. ― Андреа, а это наша малышка Лекса, ― перевела взгляд на дочь, которая внимательно смотрела на Мэредит, словно застыв, ― она просто пока изучает Вас. ― Я поняла, ― девушка нагнулась к ней, протягивая указательный палец, и провела им по носику малышки. ― Прелесть. Мне Билл уже рассказал про вас, пока мы ехали. ― Мм… ― Джон сделал глоток пива, вскинув брови, и посмотрел на друга. ― Это и есть тот агент? Билл кивнул, на что получил укоризненный взгляд друга. Потому что он все же не одобрял такую связь с агентом, пока точно не решил бы все вопросы с Моникой. Но лезть в это он не мог, Билл взрослый человек и должен сам решить, что будет лучше для него. ― Может тогда сядем за стол? ― Андреа подошла к полкам и взяла тарелки для гостей. Друзья сидели ужинали и разговаривали на различные темы. Познакомились с Мэредит, которая прилетела из Нью-Йорка для помощи в расследовании дела над серийным маньяком. Эту тему за столом они решили не обсуждать. Но в один момент агент поставила бокал с вином на стол и кашлянула, привлекая к себе внимание. ― Джонатан, ― она посмотрела на офицера, ― Билл говорил тебе, что, возможно, он отправится в Нью-Йорк и станет одним из наших криминалистов? Джонатан поднял бровь от удивления и покосился на друга. Он думал, что Биллу только предложат работу, но не думал, что уже все случилось. Браун поставил бутылку, повернулся к нему и пристально вгляделся в лицо друга. ― Нет. Возможно сказал, что такое вероятно, ― только и ответил он. ― Это хорошая перспектива для будущего, и я только буду рад, если мой друг будет идти дальше. ― Я еще думаю, Мэр. Ты же знаешь, ― Билл перевел глаза на Андреа, не замечая больше слов Мэредит. Она сидела, и он видел в ее глазах счастье. Секунду, и он почувствовал, как внутри все обливается теплом от ее взгляда. Он был рад тому, что даже молча она поддерживает его, пусть их общение и стало минимальным. ― Это замечательно, Билл, ― Андреа все же сказала ему эти слова, от которых ему стало еще теплее. ― Тебе нужно это, правда.
Линкольн стоял на пьедестале, его пальцы сжимали края подиума, на котором лежал листок с информаций. Его окутывали вспышки фотокамер и направленные видеокамеры. ― Департамент Бостона хочет объявить важную информацию, касающуюся последнего убийства, жертвой которого стала Робен Льюс. Зал загудел, но быстро все притихли, ожидая продолжения. ― Ее тело было найдено в заброшенном театре. И по результатам нашего судмедэксперта и криминалистов мы сопоставили факты, что эта жертва была не одна, ― Линкольн поднял глаза с бумажки и оглядел зал, в котором сидели журналисты и сотрудники участка. ― К нам подключились сотрудники ФБР и предоставили информацию, более раннюю информацию, и хочу заявить, что в нашем городе продолжаются убийства тридцатилетней давности. На этих словах в зале образовался шум. Щелчки камер, журналисты еще ближе вытянули свои диктофоны. ― Как тридцатилетней давности? ― один мужчина из рядов не выдержал, встал и задал напрямую вопрос капитану. ― По нашим данным и результатам вскрытий, все указывает на те убийства. Тридцать лет назад случилась череда серий убийств. Маньяка так и не поймали. На данный момент есть информация, что это не подражатель, ― капитан вновь оглядел зал и видел, как люди напряглись. У всех появился один вопрос «сколько еще будет жертв?» ― Сейчас наши детективы и агенты ФБР, которые приехали из Нью-Йорка для помощи, прикладывают все усилия для поимки серийного маньяка. ― Есть ли подозреваемые? ― Сколько еще, возможно, будет жертв? ― У Департамента есть зацепки или догадки? Полетели залп вопросов, на которые у Линкольна не было ответов. Он поднял руку, призывая людей притихнуть и дать ему слово. ― На данный момент мы не можем ничего сказать, потому что расследование на начальном этапе, но мы делаем все возможное, чтобы его поймать, ― капитан увидел в конце зала Кларк и Луну, которые стояли и так же внимательно его слушали, как и журналисты. ― Наши специалисты уже вовсю ведут расследование этого дела. ― В городе теперь будет опасно? ― одна из журналисток подняла руку и задала вопрос. ― Какой типаж девушек он выбирает для убийства? ― Пока я больше ничего не могу вам сказать. По возможности мы будем уведомлять граждан и журналистов, ― он взял листок с подиума и повернулся, чтобы уйти. Щелчки камер продолжились. Люди стали переговариваться, создавая гул в помещении. Но Линкольн уже не обращал на это внимание. Он вышел из зала и направился в свой кабинет. Он должен был позвонить суперинтенданту и доложить об обстановке, сложившейся сейчас в участке в связи с расследованием.

***

Александрия стояла в кабинете профессора Канувэя, ее кончики пальцев стало покалывать, пронзать молнией, но она не придала этому значения. Сейчас Лекса испытала знакомое чувство, такое, как испытала при первой встрече с Биллом Канувэем. Они стояли молча секунды, но для них это время длилось как минуты. Ее губа дернулась, что заметил мужчина. Она хотела сказать, но промолчала в ожидании. Почему она молчит, сама не понимала. Чувство было, что она стоит перед отцом, как провинившийся ребенок. Но она не знала, кто он, и почему он так влияет на нее. Билл смотрел в ее зеленые глаза, такие знакомые, в голове закружились воспоминания тридцатилетней давности, когда он смотрел в такие же глаза, наполненные счастьем и надеждой. Глаза Андреа Браун. Перед ним образовался образ прошлого, первой встречи с той, которую он спас от парня в той комнате, что домогался до девушки. Александрия очень похожа на свою мать, и Билла это повергло в шок еще на конференции, когда он увидел ее. Канувэй поставил чашку с горячим кофе на стол и направился к ней. Его трясло, потому что он видел в ней Андреа, страх разыгрался внутри, что он видит перед собой приведение, но нет, это была Александрия, дочь его лучшего друга и дочь девушки, которую он любил. ― Детектив Браун, ― он подошел ближе и бегал взглядом по лицу, рассматривая изысканные черты лица, пухлые губы и самые прекрасные изумрудного цвета глаза. ― Не думал, что увижу Вас здесь, ― уголки его губ чуть приподнялись, создавая еле видную улыбку. ― Я звонила, но… ― Лекса смотрела на мужчину и прикрыла глаза, сделав глубокий вдох. ― Ваша секретарь сказала, что Вы заняты и… ― Да, на этой неделе был действительно занят, ― Билл развернулся и направился к своему столу, он сел и указал рукой на стул, стоявший напротив его стола. ― Садитесь, детектив Браун. Вы проделали такой путь, видимо, что-то случилось? Александрию как током ударило, она хотела задать слишком много вопросов, но ничего не получалось. Она как послушный студент села напротив и положила руки на подлокотники, внимательно всматриваясь в профессора. Почему он казался ей таким знакомым? Столько людей проходило через ее глаза, но именно он стал человеком, который заставил все внутри впасть в ступор. Она взрослая девушка, детектив Департамента Бостона, у нее есть жена и ребенок, а тут она сама чувствовала себя ребенком. ― Да, я хотела задать Вам несколько вопросов, ― кончики ее пальцев стали сжимать подлокотники, что заметил Билл. ― В Бостоне объявился серийный убийца. И когда я изучала отчеты детективов и ФБР, то наткнулась на Ваше имя. В этот момент Билл скрестил пальцы в замке и большим пальцем стал потирать тыльную сторону ладони. Он заволновался, сердце бешено застучало, отдавая звоном в ушах, он понимал, к чему она клонит и что скажет. ― Я хотела расспросить Вас о том времени, ― Лекса видела, как он напрягся. Видимо, для него эти воспоминания были не столь приятными. ― Четыре жертвы и… Билл остановил ее, выставив руку вперед. От такого жеста Лекса была удивлена и ошарашена. Но он потер пальцами тыльные стороны ладоней и посмотрел в окно. ― Лекса, для меня тогда было тяжелое время. Я был криминалистом в Бостоне и был задействован в этом деле, ― Канувэй встал, сложил руки за спину и подошел к окну, смотря на проезжающие машины по улице Нью-Йорка. Лекса следила за ним, смотрела на его профиль и поняла, что он сейчас расскажет, что было в это время. Заметила, как ему тяжело вспоминать. ― Но я не оправдал своих результатов, и в один момент я уехал. Оставил все в Бостоне и хотел все забыть. Хотел начать новую жизнь и начал. Лекса сидела и внимательно слушала его. Но не понимала, почему ему так сложно все это рассказывать. Почему на лице она видела тоску. Что могло случиться, что он все так бросил? ― Профессор, Вы лучший в криминалистике… Но Билл не дал ей договорить, он повернул голову в ее сторону и посмотрел так, что Лекса поняла, он не дорассказал. ― Лекса, ― его голос стал тише. ― Там, на конференции, ты заставила меня вспомнить все. Ты так похожа на нее…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.