***
(20 апреля 2024 года.) Она не может плакать в присутствии дочери. — Я хочу, чтобы мамочка вернулась, — жалобно просит Чарли, скрещивая руки на груди, и качает ножками, отчего те отскакивают от дивана. Кларк не знает, что и ответить. Она не знает, сколько ещё сможет уходить от вопросов Чарли, отвлекая её или сменяя тему разговора, отчего возникает такое чувство, что её сердце разорвётся в скором времени. — Скоро, солнышко, — успокаивает она дочурку, хотя с каждым днём, неделей и месяцем, что Лекса проводит вдали от них, не желая возвращаться и не предпринимая попыток сблизиться с ней, это становится всё больше похожим на ложь. — Твоим мамочкам просто нужно пожить некоторое время отдельно друг от друга, хорошо? Но мы так сильно тебя любим. Всё это скоро закончится. Чарли поднимает на неё взгляд и кивает. Это успокаивает её лишь до начала ужина. — Когда мамочка вернётся? Кларк перестаёт помешивать суп и идёт за тарелками лишь для того, чтобы взять для Чарли её любимую чашку, избегая ожидающего взгляда малышки. Она берёт чашку и ставит на стол. И внезапно не сдерживается: — Кажется, об этом тебе лучше спросить свою мамочку, — говорит Кларк. Можно ли это считать за правильный ответ? Она не перекладывает всю вину на Лексу в присутствии Чарли, она не называет имён. Она прочитала достаточное количество сайтов и поговорила по телефону с достаточным количеством психологов, чтобы знать, что делать это совсем не нужно. Но она не может сказать своей дочери о том, чего не знает сама. Стало бы намного хуже. Чарли качает головой на её предложение. — Когда я спрашиваю об этом мамочку, ей становится грустно. У неё становится вот такое лицо. — Чарли тянет ладошками щёчки вниз, превращая выражение лица в карикатурную гримасу. — Прекрати, — просит Кларк, слегка усмехаясь и убирая руки малышки с лица. Ребёнок поднимает на неё взгляд. Ожидая и надеясь. Когда-нибудь это точно убьёт Кларк. Она не имеет понятия, что же делать со своей драгоценной малышкой. — Прости, Чарли. Но у меня нет ответа. — Но мамочка, ты же знаешь всё. Кларк грустно улыбается. — Но не это, солнышко, — она обхватывает ладонями личико дочки. — Не это.***
Впервые Чарли радостно бежит ложиться спать. Обычно малышка всегда вовремя укладывается в кроватку, но это вовсе не значит, что она сразу же засыпает, нет, Чарли может ещё долго читать или же раскрашивать раскраску до тех пор, пока не заснёт, вдобавок, может попросить три стакана воды, дабы отложить время сна. Сейчас же она охотно забирается в постель и кладёт голову на подушку, широко улыбаясь. — Можете почитать мне книжку? — просит Чарли. Они с Лексой переглядываются. — Ты хочешь, чтобы прочитала мамочка или… — Вы обе, — мгновенно отвечает малышка. Кларк кивает. — Какую? — интересуется Лекса. — Гарри Поттера, — говорит Чарли. Кларк берёт книгу со стола. Они с дочкой прочли уже около половины истории. Блондинка открывает книжку на той странице, где была закладка ручной работы. Они присаживаются по обе стороны от дочери. Она передаёт книгу Лексе. Всё кажется практически обыденным сейчас, когда она находилась в обществе своей бывшей жены целый день. И тут она осознаёт, что это — самое долгое количество времени, что они провели вместе, начиная с того дня, когда Лекса съехала от неё, и за всё это время они ни разу не поругались. Лекса начинает читать. Кларк внимательно слушает каждое нарастание и снижение её тона и то, как она произносит заклинания. Создаётся такое ощущение, словно между ними ничего и не происходило. Спустя две страницы её бывшая жена передаёт книгу ей. Голова Чарли вмиг поворачивается в другую сторону — малышка слушает историю, внимательно смотря на свою мамочку. Это и убеждает Кларк в том, что она приняла правильное решение. Не проходит и трёх страниц, как дочурка погружается в сон. Сердце Кларк начинает биться ускоренно. Она не может откладывать неизбежное. Кларк понимает, что в ту же минуту, как она выйдет из детской, ей нужно будет рассказать Лексе, что происходит. Сейчас она вновь чувствует себя, как в те старые времена, в период после выкидыша. Она вспоминает, что комната Чарли была своего рода убежищем, ведь вне зависимости, как испортились их отношения, они всё равно вместе укладывали свою дочку, контролируя себя в её присутствии. Они никогда не ругались в детской. Эти стены никогда не слышали ни одного обидного слова. И Кларк вынуждена выйти за пределы этой комнаты. Лекса выключает за собой свет. Хотя Кларк и встала посреди просторного коридора, дышать ей стало не легче. Ей нужно рассказать всё своей бывшей жене. Она глубоко вздыхает. — Лекс… — Кларк… — Прости, продолжай, — просит она Лексу. Та же улыбается ей в ответ. — Я просто хотела, чтобы мы… сели и поговорили. Можем ли мы это сделать, как думаешь? Кларк кивает. Она может подождать. Они присаживаются за стол, находящегося в гостиной, и Лекса достаёт из кармана свой сотовый. — Это… эм, это апартаменты, что я присмотрела в Филадельфии. Она передаёт ей телефон, и Кларк в ошеломленном состоянии берёт его. — Они в двух часах и двадцати трёх минутах езды отсюда, или, по крайней мере, так говорит Гугл, — рассказывает ей Лекса. — Они находятся и поблизости от моей работы, в пятнадцати минутах езды, если без пробок. — Она вновь берёт телефон на секунду, прежде чем снова передать его Кларк. — Корпорация «Полис». У них открыта вакансия старшего коммерческого адвоката по судебным делам. Они однажды внезапно мне позвонили, хотя я и не искала работу, я бы согласилась и раньше. Просто я никогда тебе об этом не рассказывала. Кларк сглатывает. — Когда? — Перед тем, как я съехала, — Лекса не решается встретиться с её взглядом. Кларк кивает. Она передаёт телефон обратно Лексе. Она думала, что уже не способна ощутить предательство своей бывшей жены. Она ошибалась. Даже если это и произошло около года назад, всё равно очень тяжело слышать, что пока она изо всех сил работала над тем, чтобы они остались вместе, пока она изо всех сил старалась всё исправить, Лекса уже думала о переезде. — Около полутора часов от моей квартиры до школы Чарли, — продолжает Лекса. — Я без проблем смогу довозить её туда. — Ранее мы договаривались, что попробуем позволять ей доезжать на школьном автобусе, когда она станет чуть старше, — напоминает ей Кларк. Они бы хотели, чтобы их дочка попробовала немного настоящей школьной жизни, стала более независимой. Они решили, что ей бы не помешало доезжать до дома со своими друзьями. — Думаю, через несколько лет мы что-нибудь придумаем, — успокаивает Лекса. — У меня… у меня ещё нет всех ответов. Её жена с ней до боли честна, и эта первая вещь из её уст, которую Кларк поняла. Они так давно не были друг с другом по-настоящему честны. У неё тоже нет всех ответов. Признание этого факта и означает быть уязвимым, и прошло уже много месяцев с тех пор, как они последний раз были уязвимы друг перед другом. Но Лекса делает первый шаг. Кларк принимает его. — Сейчас же её жизнь не должна поменяться столь кардинально, — утешает бывшая жена. — Она побудет сначала неделю у меня, потом — у тебя. Мы будем разделять Дни Рождения и годовщины как и раньше. Я буду звонить. — Лекса поднимает на неё взгляд. — Я… я буду больше вовлечена в процесс, чем раньше. Я буду разговаривать с тобой. Буду писать. Я знаю… знаю, что ранее мне следовало делать это почаще, но с этого момента всё будет по-другому. Кларк кивает. Она и не знает, что делать, как общаться вот с такой вот Лексой. Она знает, как вести себя во время ссор, как причинить одним лишь словом больше боли и получить взамен отпор, но… это? Ей ничего не остаётся, кроме как принять это и позволить таким изменениям осесть, прижиться у себя в голове. — В прошлый раз её это так ранило, Лекса, — вспоминает она, заставляя себя контролировать свои эмоции. При каждом вопросе, каждой слезинке малышки Кларк была рядом. Чарли не сможет вновь через это пройти. — И я ненавижу себя за это, — признаётся Лекса. У Кларк перехватывает дыхание. (Тёмная-тёмная часть её рада это слышать.) Она поднимает взгляд на бывшую жену. Она никогда не слышала столько сожаления в её голосе. — Я совершила ошибку. Я это признаю. Я ранила нашего ребёнка. Вина на мне. И я прошу прощения. Кларк кивает и устремляет взгляд в потолок, не давая слёзам скатываться по щекам. — Но ситуация с переездом совсем не такая. Я могу послать тебе место расположения компании, — предлагает Лекса. — И мы можем съездить несколько раз в Филадельфию вместе с Чарли, прежде чем я перееду, чтобы малышка начала привыкать к городу. И когда я подпишу аренду, мы втроем можем посмотреть на новые апартаменты. Кларк едва не теряет дар речи. Она изо всех сил пытается не передать состояние шока на своём лице. Она не была вовлечена в жизнь Лексы с тех пор, как та от неё съехала. Когда Лекса только покинула их дом и взяла с собой Чарли, чтобы та осмотрела её новую квартиру, Кларк осталась дома. И после этого они довозили дочку друг к другу, не встречаясь ни взглядами, а иногда даже ни лицом к лицу. (Она отправила Чарли самостоятельно подниматься на лифте к Лексе. Кларк помнит это и до сих пор сгорает от стыда.) Сейчас же блондинка понимает, что своим развалившимся браком они ранили свою дочурку и продолжали это делать даже после произошедшего. Но Лекса протягивает оливковую ветвь перемирия, она видит это. Она даёт ей шанс быть частью всего этого. Она делает то, чего хотела Кларк ещё после её первого переезда. Их брак распался, но они всё ещё могут быть хорошими родителями, ведь до этого дня они явно чертовски плохо справлялись с этой ролью. В этом не только вина Лексы. Её бывшая жена, быть может, и первая установила между ними дистанцию, но Кларк могла бы попытаться сократить её после подписания бумаг о разводе. Однако она этого не сделала. Она хотела полностью отгородиться от Лексы. Вина на ней. Но она не может избавиться от неё. Они связаны. Навечно. Даже если она до сих пор в гневе, до сих пор страдает, до сих пор не понимает, почему всё пошло к чертям. Они всё ещё могут быть хорошими мамами. Ради Чарли. Ради неё она всё ещё может стать замечательной мамочкой. Ещё не поздно всё исправить, поэтому ей придётся работать с Лексой для достижения этой цели. Её бывшая жена строит в их отношениях мост, который, как думала Кларк, та хотела сжечь. Поэтому она кивает. — Хорошо.***
(1 мая 2024 года.) Музыка настолько шумная, что пронизывает тело Кларк до мозга костей. На ней очень обтягивающее платье, пот стекает в ложбинку между грудей, дискотечный дым проникает в её горло, и повсюду ощущается запах пота. Но Октавия с Рейвен были непреклонны, и это именно то, в чём нуждалась Кларк. По-видимому, только лишь долгий просмотр кулинарного канала или рисование в маленькой отдельной комнатке-студии могло так сильно обеспокоить её друзей. Всё идет вполне неплохо в течение первых тридцати минут, пока Октавия с Рейвен не уходят в бар за напитками, оставив Кларк одну за угловым столиком. После чего к ней подходит мужчина, а точнее парень, что выглядит слишком молодо, чтобы флиртовать с ней. Вероятно, он ещё учится в колледже. С ума сойти! Она распознаёт эту улыбку в ту же секунду, что тот парень подходит к ней, и она отшивает его, прежде чем он успевает хоть что-то сказать. — Я жената! — кричит она из-за шумной музыки. — Я не вижу кольца! — тут же выстреливает он. — Отвали, чувак, — просит Рейвен, похлопывая ему по плечу свободной рукой, другой же она держит два шота. Парень уходит. Но всё же… фраза «я жената» показалась ей ложью. Оставшийся вечер она ведёт себя тихо. Друзья явно замечают это. Но только лишь вечером, когда они возвращаются к ней домой, переодеваются в пижаму и Октавия приносит им мороженое, как и было во времена колледжа, они всё же поднимают насущную тему. — Кларк… Кларк осознаёт этот тон. Она качает головой. — Она моя жена, — настаивает она. — Прошло уже четыре месяца, — напоминает ей Рейвен. А Кларк и не нужно напоминать. Она чувствует это каждый день. — Ты… ну, ты думаешь, она вернётся? Прости, но… — Мы знаем, это именно то, о чём ты думаешь в последнее время, — заканчивает Октавия. Кларк плюхается на диван, садясь плечом к плечу со своими подругами. Всё словно как в колледже. Но тогда у неё не было ни работы, ни ребёнка, ни жены, жившей от неё отдельно. Она вздыхает. — Я не знаю. И я… я так зла. Но я надеюсь, что она вернётся. Я хочу этого. Мне нужно… она моя жена. — Она пожимает плечами. — Знаете, Чарли всё время меня об этом спрашивает, — признаётся Кларк подругам. — «Когда мамочка вернётся?» Она сказала мне, что уже не может спрашивать об этом Лексу, потому как та расстраивается каждый раз, когда малышка задаёт ей этот вопрос. Насколько всё это эгоистично? — Она встаёт, отставляя ведёрко с мороженым на кофейном столике. — Почему наша шестилетняя дочка должна беспокоиться обо всём этом? Я тоже потеряла тогда ребёнка. Почему Лекса должна быть именно той, кто не отвечает на все эти чёртовы вопросы?! Октавия обнимает её ещё до того, как появляются первые слёзы. Её подруга крепче прижимает Кларк к себе, а Рейвен начинает заботливо поглаживать ладонью по её спине. Она позволяет нескольким слезинкам скатиться по щекам. В любом случае, она уже не знает, как выплеснуть из себя столько эмоций и не сломаться после стольких месяцев контроля своих чувств. Возможно, ей нужно было услышать этот вопрос Рейвен. Возможно, именно так Лекса и уходит от неё. Без какого-либо раскаяния. Или же ушла просто от того, чтобы закрыться ото всех окружающих.***
Кларк осознаёт это с первыми лучами солнца. Эта неделя всегда будет тяжёлой. Через несколько дней, одиннадцатого августа, Чарли пойдёт в школу, но через два дня очередная годовщина худшего дня её жизни. Прошлым вечером она не напоминала об этом Лексе. Проблемы просто продолжают накапливаться. — Мама? Кларк убирает в сумку колготки для танцев. — Да? Ты закончила? — Ты должна была разбудила меня вчера, — жалуется Чарли. — О чём ты говоришь? — спрашивает Кларк, параллельно проверяя в уме список вещей для занятий по танцам, не забыла ли она что-нибудь. — И правильно говорить: «должна была разбудить», а не «должна была разбудила». — Пока мамочка была здесь, — проясняет малышка. — Я не должна была спать. Кларк выпрямляется в спине. Это едва не рассмешило её. — Нет, тебе нужно спать всегда, потому что я так сказала. Так, ты готова? Хочешь ещё что-нибудь взять в гости к твоей мамочке? Чарли качает головой. Кларк берёт сумку для танцев и обычную сумку малышки для вещей, и они направляются к входной двери. Чарли хвостиком идёт за ней, топая ножками. Кларк понимает, что это лишь во благо дочери, поэтому недовольна маленьким монстром внутри себя. — Это несправедливо, — бурчит Чарли. Кларк просто пристёгивает её к детскому сиденью. — Вы с мамочкой всегда ссоритесь, поэтому я не должна была засыпать, когда всё наоборот и вы добры друг к другу! — Ох. — Прости, — тут же извиняется ребёнок, а Кларк отгоняет от себя излишние беспокойства. Она изучает выражение лица дочурки, где надеется увидеть улыбку. Она вспоминает то найдённое фото, что до сих пор лежит в кармане сумки Чарли. Прошлый вечер стал шагом в правильном направлении. И она должна убедить малышку в том, что сейчас всё пришло в норму, что она больше не должна думать, что ей нужно бодрствовать, дабы запечатлеть это. Больше это не будет редкостью. — Чарли, с сегодняшнего дня мы с мамочкой всегда будем добры друг с другом, — успокаивает она малышку, обнимая ладонями её щёчки. Чарли смотрит на неё с сомнением, нежели с той мгновенной радостью на лице, что ожидала увидеть Кларк. — Обещаешь? — Обещаю, — клянётся она и подкрепляет обещание нежным поцелуем в лобик. Это было не так уж и трудно, разговаривать с Лексой прошлым вечером. Как только она отпустила обиду, время, что прошло с того трагического дня, исчезло, будто бы его и не было. И стало ещё страшнее, чем ожидала Кларк. В голове начали всплывать мысли, о которых не хотелось думать. Она не могла. Думать об этом. По пути к Лексе тишина в машине была разбавлена подпеванием Чарли различных песен с радио. Кларк слишком занята размышлениями. Какой толк будет от того, что она расскажет Лексе о своей возможной болезни? Кларк понимает, что ради благополучия дочери её бывшей жене нужно об этом узнать, узнать о том, что в случае какого-либо лечения ей понадобится помощь. Но она уже ни в чём не уверена. А что, если это станет причиной, по которой Лекса останется? Она останавливается на красный свет. Ей не нравится, что Лекса уезжает. Она принимает решение бывшей жены, но не одобряет его. Всё станет гораздо сложнее, если у неё… если она больна. Она не знает, сможет ли провести с Чарли столько недель, сколько должна, сможет ли она вообще брать её к себе? Всё ради благополучия дочери. Но она ничего не знает. Пока. И она не может поверить, что думает об этом в таком ключе. Лекса может уезжать, если хочет.***
Кларк подъезжает к жилому комплексу бывшей жены. Стоянка, что обычно переполнена машинами, сейчас достаточно пуста, поэтому она спокойно паркуется. В любом случае, Лекса уже ждёт их внизу. Это что-то новенькое. — Привет, мамочка! — кричит малышка через окно. Кларк выходит из автомобиля и помогает Чарли отстегнуться от сиденья. Чарли быстро обнимает Лексу, когда добегает до неё, после чего тут же мчится к лифту. — Привет, — здоровается она с бывшей женой и передаёт ей сумки дочери. По какой-то странной, нелепой причине ей хочется рассказать о том фото. Но это ни к чему. И как бы вообще прошёл этот разговор? «Хей, я узнала, что наш ребёнок хранил фотографию нас втроём всё это время, я беспокоюсь, что мы конкретно облажались, из-за чего она, возможно, всю жизнь будет ненавидеть за то, что отняли у неё то счастье, что у нас было. Оу, и, кстати, я не знаю, кто сделал это фото и распечатал его, хотя у меня есть предположение, что это рук одного из детей наших друзей.» Бесполезно. Быть может, они и вежливы друг с другом, но их шаткие дружеские отношения ещё не на той стадии для всего этого. Чарли прыгает на носочках, ожидая прихода лифта. — Это всё из-за первого дня школы, — начинает Лекса. — Понимаю, это твой день, но я подумала, что могу встретить вас и здесь… — Вообще, почему бы тебе не присоединиться к нам? — предлагает Кларк. — Мы могли бы вместе собрать её туда… — Хорошо, ладно. Это… да. Спасибо. — Без проблем. Наступает тишина. Возможно, у них всё же не хватает практики в ведении разговоров, не касающихся насущных проблем. — Хей, эм… Как ты вообще держишься? Это вылетает из её рта, прежде чем она успевает подумать. Она не поднимала эту тему. Никогда. Они не разговаривали об этом с того момента, как Лекса съехала, но им с трудом удавалось это и до произошедшего. Она не упоминала об этом. Но всё же. Она никогда не узнает, зачем сама же толкает себя к нервному срыву. — Это… это вот-вот произойдёт, — говорит Кларк. Лекса не смотрит на неё. Её глаза наблюдают за Чарли, изучающей печально выглядящее растение в углу. — Я… я разбираюсь, — отвечает Лекса. Кларк не успевает даже посмотреть на неё, прежде чем следующие слова слетают с губ бывшей жены. — Мне нужно идти. — Она направляется к лифту. Вид её спины для Кларк очень знаком. Лекса всегда сбегала. — Чар, попрощайся со своей мамой. Кларк успевает обнять дочку, прежде чем двери лифта открываются, после чего они уезжают на нём.***
Она не едет обратно домой. Кларк понимает, что уже долгое время не убиралась у себя дома и ей бы следовало этим заняться. Или же, возможно, она могла бы позвонить в больницу и попросить о дополнительной смене, но это остаётся лишь в теории. Вместо этого, Кларк едет к матери. Виной всему оставшееся со времен старшей школы предчувствие, дающее ей понять, что мама зла на неё, причём небезосновательно. И только после того, как они поговорят, Кларк сможет отпустить это чувство вины. Эта черта так и не ушла с возрастом. Пятнадцатилетняя Кларк позавидовала бы ей, ибо так долго откладывать разговор она бы не смогла. Почти два года — немалый срок. Она подъезжает к дому. Её мама находится снаружи, ухаживая за садом. Её отец начал обустраивать его за несколько месяцев до своей смерти, и Эбби закончила работу за него. И хотя мама не была поклонником садоводства, она до сих пор заботилась о творении своего покойного мужа и создала новое, когда они с Маркусом переехали в этот дом. Кларк думает о своих хризантемах на своём собственном заднем дворе. Возможно, они с матерью не так уж и сильно отличаются друг от друга. Она выходит из машины. — Кларк, — её мама поднимает на неё взгляд, прикрывая из-за солнца глаза рукой. Наступает тишина. Они вспоминают о тех проигнорированных звонках и напряжении, что создалось между ними во время последнего разговора. Но Эбби не поднимает насущную тему. — Хочешь помочь? — спрашивает она. Кларк кивает. Это немного нелепо, сидеть на корточках в саду своей матери средь бела дня, однако она надевает перчатки и помогает маме выкорчевать из земли очередной сорняк. Эта работа, не требующая особого ума. Хотя. Её руки не привыкли к такому. Кларк привыкла использовать свои пальцы с выработанной изящностью, аккуратно держа в них скальпель или же щипцы, зная, что если нажмёт слишком сильно или надрежет слишком быстро, то это может привести к смерти пациента. Здесь же всё по-другому. Есть что-то успокаивающее в том, чтобы позволить рукам показать свою силу и грубость. Злость. Похоже, в этом и нуждается Кларк. Она немного расстраивается, когда понимает, что они закончили. Делать больше нечего, поэтому Кларк поднимает взгляд на маму, и тут они словно возвращаются в реальный мир. Проблемы начинают всплывать. Она проходит внутрь дома вслед за своей матерью. И моет руки на кухне. Она присаживается, пока Эбби убирает всё ненужное со стола и начинает вытаскивать еду для ланча. Кларк наблюдает за тем, как мама подогревает им макароны. Всё это время она думает, размышляет. — Почему ты всегда на её стороне? Мама роняет ложку. Но быстро поднимает и кладёт в раковину, после чего продолжает разогревать им пищу. Эбби присаживается рядом с дочерью. Это вопрос, которого Кларк никогда не задавала, или, по крайней мере, не задавала с целью получить на него ответ. В ужасные для неё дни она не желала услышать ответ, но те дни давно в прошлом. Кларк качает головой. — Она оставила меня, и я так долго ненавидела её за это… однако ты — нет. Почему? Она знала, что её мама поддерживала связь с Лексой, разговаривала с её живущей от неё отдельно женой больше, чем сама Кларк. Звонки от её матери не игнорировались, как, например, звонки от Кларк. Она бы поспорила, что то же самое происходило и с сообщениями. Она привыкла (так сильно, что ей аж стыдно за это) обижаться на свою маму за это. Эбби медленно пожимает плечами. Обычно она так делала, когда запрещала Кларк в старшей школе идти на вечеринку. Пожимание плечами, что означает «ничего не могу с этим поделать». — Лекса… Вероятно, я просто знаю, каково ей. Внутренности Кларк тут же сжимаются. Вся щемящая боль, ледяная и тяжёлая, будто бы уходит в ноги. — Мам, — голос ненамеренно становится вдруг тонким. — Мам, у тебя когда-то… — Нет, — отвечает она. — Не так, как у Лексы. Это было… до твоего рождения. — Мам. — Кларк не знает, что и сказать. Она прислоняется к своей матери, предлагая тем самым мягкую поддержку. Мама глубоко вздыхает. — Когда мы с твоим отцом только выпустились из колледжа… Было уже поздно. Меня тошнило от его запаха одеколона… Я училась на медицинском, поэтому знала, что нужно пройти тест на беременность. Так я и сделала. И он оказался положительным. — О Боже, мама. — Кларк вновь облокачивается на спинку стула. Она… она не знала. И это так странно, так непривычно об этом думать. Её мама была беременна ребёнком, и этим ребёнком была не Кларк. У неё должен был быть братик или сестрёнка? Это ошеломляет, вводит в ступор. На секунду у Кларк спирает дыхание. Её сердце болит за маму. Кларк мягко сжимает её ладонь своей. Её мама улыбается, выражение её лица смягчает морщинки возле её глаз. — Я была юна и не готова, — продолжает Эбби. — Но я любила твоего отца больше всего на свете. И мы были так… взволнованны, когда первичный страх пропал. Кто же это будет? Мальчик или девочка? Какое имя мы могли бы подобрать нашему ребёнку? Твой отец даже начал говорить о том, что найдёт работу с наилучшей оплатой, даже если бы это и значило, что ему придётся уйти с той, что он так любил. Её мама вновь пожимает плечами. По её взгляду Кларк понимает, что разумом Эбби сейчас совсем не здесь, а в каком-то очень отдалённом месте (где бы оно ни было), полном печали. — Не прошло и двух недель, как у меня начались боли в области живота. Поэтому за несколько недель до нашего первого приёма мы сходили к врачу. — Губы матери сжимаются в тонкую линию. — Это была внематочная беременность*. (*Прим. переводчика: внематочная беременность — осложнение беременности, при котором прикрепление оплодотворённой яйцеклетки происходит вне полости матки. За редким исключением, внематочная беременность нежизнеспособна и нередко опасна для здоровья матери из-за внутреннего кровотечения.) — Ох, мам. Кларк кладёт голову ей на плечо, чувствуя эмоциональную близость со своей матерью, причиной которой был трагический опыт, жертвой которого не должна была стать ни одна из них. Обе потеряли… надежду. Ребёнка и возможность его появления на свет, и это причиняет боль. Но всё же. Внезапно она не чувствует себя такой одинокой. — Должна признать, что часть меня… выдохнула с облегчением, по крайней мере, слегка, — говорит мама. — Я ведь только начала учиться на медицинском, впереди были годы обучения. Но большая моя часть была так… расстроена. Твой отец даже за такой короткий срок уже привык целовать мой животик перед уходом на работу, а я за эти две недели сумела представить себе нашего будущего малыша. А потом вдруг раз — и нет ребёнка. Был ещё очень маленький срок, поэтому они просто дали мне шанс самой прервать беременность. И через час мы уже отправились домой. — Её мама, наконец, решается взглянуть на неё — в её глазах не знакомый ей блеск. — Всё это произошло меньше, чем за месяц, поэтому некоторое время мы с твоим отцом были разбиты. Кларк вновь нежно сжимает её ладонь. — И тогда мне пришлось сосредоточиться на учёбе. Твой отец вскоре получил повышение. Жизнь начала идти своим чередом. Зная, что ребёнок никогда бы не смог развиться, было легче свыкнуться с потерей. Но, даже несмотря на это, было тяжело. Однако… мы стали жить дальше. — Её мама повернулась к ней и обхватила ладонями щёки Кларк. — И у нас появилась ты. Ты стала величайшим подарком, о котором когда-либо можно было мечтать. Кларк смахивает слёзы со своих щёк. Её мама делает точно то же самое. — Однако даже во время того, как медсёстры аккуратно ухаживали за тобой сразу же после того, как ты родилась, я ничего не смогла с собой поделать и думала о той беременности, даже после стольких лет. Я невольно размышляла о ней. — Эбби поворачивается обратно, что и возвращает Кларк к изначальному вопросу. — Когда у Лексы случился выкидыш, я сочувствовала ей. Очень сильно сочувствовала. Вы обе так усердно пытались зачать ребёнка… И вы к тому моменту уже несколько месяцев ждали этого малыша. Моё сердце разбилось, когда я приехала к ней. Я обнаружила её сидящей на полу, схватившейся за живот. Кларк вздрагивает. Она нутром чувствует, как дрожь по всему её телу проходит невыносимое ощущение пронзительной скорби. — Ты никогда не рассказывала мне, в каком состоянии ты её нашла, — тихо произносит Кларк. — Ты никогда и не спрашивала. Она, отворачиваясь, закусывает нижнюю губу. Стыд нависает над её головой. — Не думаю, что смогла бы это услышать… в то время, — признаётся Кларк. Её мама мягко сжимаёт её ладонь. — Она действительно храбро держалась, — отмечает Эбби. Кларк кивает, но продолжает молчать. Она не думает, что вообще сейчас сможет хоть что-то сказать. С огромным комом, застрявшим у неё в горле. — Сейчас это всего лишь воспоминания, — говорит мама. — Это произошло… Господи, это произошло чуть ли не тридцать пять лет назад. Но выкидыш Лексы вернул забытые воспоминания. Я вспомнила каково это, смотреть в глаза твоему отцу, чувствуя, что твоё собственное тело тебя подвело в какой-то, казалось бы, простой ситуации. Это же фундаментальная биология. И я сочувствовала Лексе. Я не согласна с тем, как она поступила. Я надеялась, что она положится на тебя, как я когда-то на твоего папу, но я не могла бросить её. Ты же знаешь, она тоже моя дочка, — признаётся её мама, слегка толкая рукой плечо. — Неважно, женаты вы или нет. Я взяла под крыло этого ребёнка, когда ты привела её к нам на первый совместный День Благодарения, поэтому я бы не бросила её и сейчас. Кларк тяжело сглатывает. Рот словно чем-то переполнен. Тело кажется тяжёлым. Она никогда не рассматривала всё в таком свете. — Рада, что ты этого не сделала, — произносит Кларк хриплым голосом. — Спасибо, мам. Она не знает, кто подаётся первым, но внезапно они оказываются в объятиях друг друга, которые кажутся запоздалыми. Кларк только спустя минуту начинает шмыгать носом и в очередной раз смахивает слёзы со своих щек, отстраняясь от матери. — Я не могу… я до сих пор не могу понять, как ты могла любить её сильнее меня. — Она сочувствовала той Лексе, Лексе, которая была два года назад. Хотелось бы ей делать это тогда почаще. Она не может себе представить, через что прошла её мама, и хотя она и была рядом… она не может представить, через что прошла и Лекса. Её бывшая жена была напугана, одинока и изранена. Возможно, никакие слова в жизни ничего не исправили бы или же не смогли бы помочь ей понять Лексу, даже если бы та захотела с ней поговорить. — И я не любила её сильнее тебя, — отвечает её мама. — Не думаю, что хоть кто-нибудь смог бы любить Лексу так, как любишь её ты. Она замечает, что мама использует вовсе не прошедшее время. И тут Кларк понимает, что подсознательно делает то же самое. — И я знаю, что ты не спрашивала, но, дорогая, — Эбби поглаживает рукой её щёку. — Я люблю тебя больше всего или кого-либо на свете. Ты моя дочь, Кларк. Кларк кивает сквозь слёзы. Всё вокруг вновь поплыло. Она хочет наслаждаться теплом от сказанных слов, хочет воспользоваться ситуацией и рассказать матери о волнующих её проблемах. Но она не желает приносить ей боль, если это не так уж и важно, не желает становиться бременем для своей мамы. Она уже не ребёнок. Поэтому всё, что она говорит, — это: — Я люблю тебя, мам.***
Улицы оказываются пустыми к тому моменту, как она возвращается в свой коттедж. В Коттедж, а не домой. Она перестала называть его «домом» в тот день, когда Лекса от неё съехала, даже несмотря на то, что его структура не поменялась и не изменился цвет стен. Тогда она не могла заставить Лексу остаться. Она не смогла сделать это ради себя и Чарли, не может сделать и сейчас, сейчас, когда Лекса уезжает от неё вновь. Ради благополучия Чарли она не может удержать свою бывшую жену от переезда. Хотя сейчас это не только ради благополучия Чарли. Конечно же, малышка нуждается в своей матери, но, если Кларк больна, Лекса нужна ей больше всего на свете. Но Кларк напугана. Она это знает. Однако она только начала понимать одну единственную вещь, что пугает её больше всего. Все эти годы её единственной поддержкой была Лекса. Она так к этому привыкла. Все эти годы… она любила Лексу. Она любила её, обижалась на неё, злилась и была невероятно счастлива с ней… даже в те моменты, когда, казалось бы, она ненавидела Лексу, эти чувства, исходящие из глубины души, возникли только лишь из-за невозможности помочь ей и разочарования от того, что её оттолкнули. И тут Кларк осознаёт: она никогда бы не смогла ненавидеть Лексу. Более того, она никогда бы не смогла разлюбить её. И она не разлюбила. Даже сейчас. И она напугана. Она не хочет, чтобы Лекса переезжала. Не только ради своей дочери, но и ради себя. Чарли бы приспособилась. Сердце малышки слишком велико, и она сама слишком умна, чтобы не привыкнуть к новым условиям. Их дочка всё ещё способна на это, и, если они с Лексой будут работать слажено, то, по мнению Кларк, план её бывшей жены мог бы сработать, они могли бы обеспечить своему ребёнку хорошую жизнь. Но с Кларк такой номер не пройдёт — у неё нет таких замечательных качеств, как у её дочери. Она прожила около тридцати лет и привыкла справляться со всем по-своему. Её тело, сердце и душа нуждаются в присутствии Лексы. Так было всегда. Она никогда не желала, чтобы кто-то другой держал её за руку. Именно поэтому она так яро держалась за Лексу, когда выкидыш разрушил их отношения. Именно поэтому она так сильно боролась за них и пришла в ярость, оттолкнув её столь грубо, когда Лекса ушла от неё. Её бывшая словно глубоко погружённый в неё осколок. Вечная рана, открытая и кровоточащая. Однако она уверена, что удаление этого осколка приведёт к её смерти. Она много раз видела это на операциях: рана начинает выглядеть хуже, когда кто-то вонзает острые предметы прямо в тело. И если удалить этот предмет слишком быстро, то пациент впадёт в шоковое состояние и умрёт. Слишком много перемен за столь короткое время. Она может оказаться больна, действительно больна. А Лекса собирается уехать. Всё слишком быстро. Она не то что напугана, она в ужасе. Она нуждается в своей жене. («Бывшей жене», — вынуждена она поправить себя.) Вне зависимости от всей этой боли, от всех осколочных ранений. Уж лучше принять боль, чем не почувствовать ничего вообще. С Чарли бы было всё в порядке. Более того, малышка, возможно, была бы вне себя от радости, если бы Лекса была счастлива, если бы вдали от всех она восстановила бы свою жизнь. Но было бы в порядке всё с самой Кларк? Однажды она где-то прочитала, что какой-то мужчина прожил двадцать три года с пулей в голове. Весь прошлый год Кларк прожила рядом с находившейся в поле зрения Лексой, но никогда не приближалась к ней. После выкидыша она пыталась быть понимающей, доброй и спокойной, она работала не покладая рук, пытаясь отогнать от себя всю эту боль, сохраняя их семью вместе и держа дочку подальше от всех этих страданий. И после развода она старалась быть вежлива, когда могла, и жестока, когда — нет, обижая, раня, практически прощая, а затем обвиняя её. Её. Всё всегда возвращается к ней. Лекса — её пуля. И уж лучше она будет продолжать жить вот так, чем видеть, как она уходит. И это означает лишь одну вещь.***
Чарли бегает по дому в растрёпанном виде: на одной стороне головы волосы полностью распущенны, а на другой сделан высокий хвостик, школьная форма слегка помята (Кларк морщится каждый раз, когда рубашка становится всё помятее и помятее), а туфля надета лишь на правой ноге. Она быстро спускается по лестнице. Лекса следует за ней. — Её волосы… — Я ими занимаюсь! — говорит она бывшей жене, гонясь за Чарли с надетой на запястье резинкой. Кларк ловит дочку лишь тогда, когда та останавливается положить очередную гелиевую ручку в пенал. — Я думала, что мы договорились взять с собой лишь парочку, — напоминает она Чарли. — Ну, это и несколько, — настаивает малышка, закрывая рюкзак. Кларк качает головой. — Иди сюда. Она приземляется на диван, усаживая дочку на коленках, и собирает оставшуюся половину волос в ещё один хвостик. Лекса спускается по лестнице, держа в руке недостающую туфлю Чарли. Она присаживается на корточки напротив Кларк и надевает блестящую чёрную туфельку на дрыгающуюся маленькую ножку ребёнка. — Я закончила, — заключает Кларк, целуя Чарли в макушку. Лекса расправляется с последней застёжкой на туфельке дочери. — Теперь мы справились, — Вудс поднимает взгляд на малышку, поглаживая её качающиеся ножки. Их позиция даёт Кларк уникальную возможность увидеть Лексу, разговаривающую с их дочкой. Её глаза этим утром сравнимы с озером. — Ты готова, — говорит она Чарли. Ребёнок тут же спрыгивает с коленок Кларк. — Нет, я кое-что забыла! — кричит она, и мигом поднимается по лестнице.***
В школу всех отвозит Кларк. Пробки начинаются лишь при подъезде к самому зданию — очередное преимущество маленькой частной школы, где начинаются занятия на несколько недель раньше, чем у остальных. Этим утром в воздухе витала какая-то другая атмосфера. После выкидыша новые начинания казались Кларк жестокой шуткой, но, похоже, первый учебный день Чарли во втором классе знаменует начало новой жизни. Чарли ждёт, пока они вместе отстегнут её от детского сиденья, что само по себе странно. После чего они с Лексой поднимаются по лестнице, держа малышку за ручки. — А вот и директор, — тихо говорит ей Лекса, кивая в угол коридора. Кларк никогда не понимала привычку своей бывшей жены разговаривать с учителями своей дочери перед началом учебного года или же лично здороваться с директором, суровой седой женщиной, поэтому она просто кивает. Лекса уходит от них, чтобы пожать руку женщине, что даёт Кларк время присесть напротив дочери и попрощаться с ней. — Учись хорошо, ладно? — говорит она дочери, поправляя воротник на её отглаженной белой рубашке. — И слушай своих учителей. — А давай лучше пойдём домой, — просит Чарли. — Я могу начать второй класс завтра. Кларк хмурится. — Что случилось? Ты нервничаешь? — беспокоится она, похлопывая по животику малышки. Ребёнок качает головой. — Просто я не хочу идти сегодня. Кларк улыбается своей дочурке. — Всё будет в порядке. Ты же делала это и раньше, помнишь? — А кто меня заберёт? — спрашивает Чарли, не обращая внимания на её слова. Впервые её голос схож с ней самой, он такой же тоненький и крохотный, как и она. — Я заберу, — отвечает Кларк, но потом, чуть лучше подумав, добавляет: — Возможно, мамочка тоже сможет прийти, если у неё не будет работы. Как насчёт этого? — И… и мы сможем сходить покушать мороженое? Кларк улыбается. — Конечно же. А сейчас ты всё ещё нервничаешь? Чарли качает головой. У Кларк такое предчувствие, что её дочь переживала вовсе не о вещах, связанных со школой. Иногда кажется, словно что-то, в особенности что-то хорошее, может исчезнуть, если не приглядывать за ним. — Обнимашки? — спрашивает она у малышки, после чего ей тут же приходится опереться о пол рукой, дабы не упасть от моментальных объятий ребёнка. Кларк смеётся, крепко прижимая дочку к себе. — Люблю тебя. — Я тоже люблю тебя, мама. — Удачного дня, хорошо? Чарли кивает, и Кларк отправляет её к бывшей жене, только что вернувшейся после импровизированного разговора с директором. Она не слышит большую часть разговора дочери с Лексой, которая приседает перед ней так же, как и она, и до конца поправляет клетчатую юбку малышки. Кларк улыбается, когда её бывшая жена начинает осыпать личико дочери поцелуями, вызывая этим громкий хохот, что привлекает внимание нескольких родителей и детей, что стоят в коридоре. Появляются друзья Чарли, что слегка успокаивает ребёнка — с ними она не так сильно переживает. Лекса подходит к ней, после чего они вместе начинают наблюдать за своей дочуркой, разговаривающей с одной из своих подружек. — Она возненавидит нас, когда узнает, что начала учебный год на две недели раньше остальных, — говорит Лекса. Кларк усмехается. Она держит в руках ярко-фиолетовый рюкзак Чарли, в котором лежит лишь одна тетрадка и слишком много гелиевых ручек с запахом для первого учебного дня. Лекса привезла этот портфель сегодня ранним утром, когда их малышка вдруг решила, что ей нужен именно этот, вместо того, зелёного, что был уже собран. Кларк обращает свой взгляд на свою бывшую жену, следящую за их дочерью. Выражение её лица то же, что и у неё самой. — Лекса? — мягко зовёт её Кларк. — Я знаю, ты никогда бы не бросила Чарли. Лекса сглатывает. — Знаешь? — Сейчас, да. Думаю, я просто… забыла. Чарли подбегает к ним за своим рюкзаком. Кларк помогает ей надеть его. Как же забавно он на ней смотрится, каким же большим он кажется по сравнению с самой малышкой. Директор звенит маленьким колокольчиком, и вся орава девочек начинает забегать в класс. Чарли поднимает свои ручонки, когда они с Лексой подходят к ней, и обнимает их обеих. — Я вас очень сильно люблю, — говорит им малышка, поднимая на них взгляд с широкой улыбкой на губах. Директор звенит колокольчиком вновь, и ребёнок убегает к девочкам в класс. Они обе прощаются с ней в тот момент, как их дочурка заходит в кабинет.***
Дорога домой получается не такой уж и тихой. Оказывается, что ехать в машине вместе с Лексой без болтающей Чарли на заднем сиденье не так уж и неловко, как она ожидала. Это вызывает слишком много воспоминаний, и грудь Кларк ноет от жажды вернуться в те простые и беззаботные для них дни. Но, по крайней мере, они хоть не уничтожают её. Они покончили с разрушением жизни друг друга. Лекса выходит из автомобиля, благодарит её за поездку и направляется к собственной машине, припаркованной около дома Кларк. Кларк глубоко вздыхает. Она приняла решение и вынуждена увидеть его последствия. Она останавливает Лексу за локоть, прежде чем та успевает сесть в машину. — Могу я тебе кое-что показать? — спрашивает она, понимая, насколько странно это звучит. Но она вынуждена это сделать. Они покончили с разрушением друг друга. Лекса предложила ей оливковую ветвь перемирия, и теперь настал черёд Кларк. Её бывшая жена смотрит на неё с сомнением, она явно в замешательстве. — Лекса, пожалуйста. Она кивает. Кларк ведёт её к заднему двору. Взгляд Лексы падает на сад, занимающий чуть ли не всё пространство. Светло-розовые хризантемы до сих пор цветут. Кларк посадила их спустя две недели после выкидыша, пытаясь создать место для их с Лексой скорби, учитывая то, что они не устраивали никаких похорон и не соорудили могилы для ребёнка, которого они потеряли. Первое время Лекса пыталась выходить в сад, но потом посчитала это нелепицей. Тогда это ранило Кларк. Но для неё самой это занятие приносило некий покой в душе, после чего поливание цветов перед сном стало частью её рутины. — Ты сохранила его, — отмечает Лекса, звуча слегка удивлённо, даже, можно сказать, с благоговением. — Да, — отвечает она. — Но это не то, что я хотела тебе показать. Она кивает в сторону маленькой комнатки. — Иногда мне нужно было выбираться из дома. В то время. Поэтому я создала это. — Это было за две недели до того, как Лекса попросила дать ей некоторое время побыть одной. Кларк качает головой. — Не могу поверить, что ты никогда этого не замечала. Она открывает тяжёлую металлическую дверь своей комнатки, превращённой в студию. В маленьком помещении пахнет словно скипидаром, и, вероятно, это вредно для здоровья, но это — одно из её любимых мест. Лекса молча стоит позади неё. Кларк направляется в конец комнатки. Её ладони в поту, её ноги слабы. Она берёт огромный холст и открывает его, убирая белую ткань, что скрывала картину от посторонних глаз, и отходит назад. Лекса ахает. — Я нарисовала это… очень давно. — После произошедшего, — предполагает её бывшая жена, в чьём голосе чувствуются подступающие слёзы. Кларк качает головой. — После того, как ты съехала. После развода. Кларк отходит чуть в сторону, чтобы Лекса смогла пройти внутрь и рассмотреть картину более внимательно. — Это был мой способ двинуться дальше, — признаётся она, затем глубоко вздыхает и продолжает: — Если переезд — это то, что тебе нужно, я пойму. Кларк боится, что может оказаться больна, и ей нужна Лекса, но она хочет, чтобы у её бывшей жены было всё, в чём она нуждается. Она наблюдает за тем, как Лекса присаживается напротив холста, становясь лицом к лицу с той Лексой, что нарисована на картине. Пока та Лекса, что изображена на холсте улыбается, настоящая Лекса напротив неё тихо плачет, слёзы скатываются по её щекам. Новорождённый малыш с розовенькими пухлыми щёчками и красивым оживлённым личиком завлечено смотрит на ту Лексу, что на картине. У него тёмненькие волосы, такие же, как и у неё самой, и тёмно-голубые глаза, как были и у Чарли, когда она только родилась, но Кларк была уверена, что вскоре они бы стали цвета озера, в точности как у Лексы. На картине изображено всё, чего они так хотели, но так и не смогли получить. Всё, что жизнь у них отняла. — Я поддерживаю тебя, — продолжает Кларк, несмотря на ком, что крепко сжимает ей горло. — Я знаю, что ты все время будешь рядом с Чарли. Мы даже можем найти школу, что будет находиться недалеко от твоего нового дома… Вдруг Кларк оказывается в крепких объятиях бывшей жены. Обнимающие её руки Лексы создают такое ощущение, словно дней, что они прожили по отдельности, и вовсе не было. Её руки излучают всё то же тепло. У неё до сих пор всё те же духи. Кларк прижимает её к себе так же крепко. Это единственная вещь, которая кажется правильной. Кларк скучала по этому. Она позволяет одной стороне головы прижаться к голове Лексы, позволяет ладоням расположиться на спине своей бывшей жены. Они никогда не были так близки с тех пор, как их брак распался. Они никогда не были столь уязвимы. Но, несмотря на это, она никогда не чувствовала себя более целой с тех пор, как это произошло. Даже если Лекса собирается переезжать, даже если расстояние между ними увеличится. Они никогда не были настолько близки. Впервые за практически два года Кларк вздыхает полной грудью. Вот то спокойствие, которого она так жаждала и которое она всё время искала не в тех местах. Даже если между ними всё кончено, они заслужили это. Близость. — Спасибо, — благодарит её Лекса, щекоча её плечо своим тёплым дыханием. Кларк кивает. Минутой позже они, наконец, отстраняются друг от друга. Лекса смахивает слёзы со своих щёк. Кларк смеётся, делая то же самое. Наконец-то Лекса выглядит так, как, по мнению Кларк, должна была выглядеть в те тёмные времена. Лексе следует уехать, если она в том нуждается. А Кларк… она любит её достаточно, чтобы желать этого для неё. И Кларк расскажет ей (если вообще будет что рассказывать) сразу, как только получит результаты биопсии и ни секундой раньше. Она не расскажет ей чего-то, что сможет остановить Лексу от переезда. Она не будет препятствовать ей. Она облегчит ей этот путь. Ведь в глазах Лексы отражается надежда. Словно она собирается исправить свою жизнь. Её внешний вид чуть ли не слепит глаза Кларк. Она выглядит такой светлой. Прекрасной. Словно она собирается зажить своей жизнью вновь. И Кларк понимает: ей нужно сделать то же самое. Они выходят на задний двор. Кларк знает, что за все эти месяцы и годы сказано очень много обидных слов и предпринята уйма ненавистных действий по отношению друг к другу, но впервые в жизни у неё есть настоящая, настоящая надежда, что они смогут двинуться дальше… и не только ради благополучия Чарли, но и ради их самих. Она слабо машет рукой уезжающей на машине Лексе вслед. Сердце уходит в пятки, но она достаёт телефон. — Ты сегодня свободен? Можешь приехать ко мне? Нам нужно поговорить.***
Когда он входит в дом, она уже ждёт его на диване. Она оставила дверь для него открытой. Она была вынуждена это сделать, потому как никогда не думала о том, чтобы дать ему ключ. Она даже никогда не думала о том, как представить его Чарли, пока её дочка сама не увидела, как они целуются. Судьба сама заставила её это сделать. Кларк никогда не хотела врать своей малышке. И тут она понимает, что всё это время врала лишь себе. — Спасибо, что пришёл, — говорит она Финну. — Не за что, — отвечает он. Кларк отворачивается, когда тот пытается поприветствовать её поцелуем, поэтому его губы касаются лишь щеки. Она ненавидит быть плохой. — Что случилось? — беспокоится парень. — Мне не показалось, что ты позвала меня сюда лишь для просмотра фильма или для ланча. — Да… думаю, так и есть. Она надеется, что не выглядит настолько неловко, насколько чувствует. Но Лекса всегда говорила ей, что её лицо словно открытая книга. Лекса. Она часть всего этого. Возможно, не главная причина, но условие, существовавшее до всего этого. Именно поэтому объятия Финна казались ей такими неправильными. Она не стала жить дальше. Она пыталась обмануть саму себя, думая о том, что прошло уже слишком много времени. Под кожей до сих пор ощущаются осколочные ранения. Лекса до сих пор здесь, повсюду, даже внутри. Те объятия в студии в окружении картин, наполненных их разбитыми надеждами, успокоили Кларк больше, чем сотня поцелуев от Финна. И она не может так с ним поступить. Она не может поступить так с кем-то, с кем, как она думала, встречалась. Но прежде всего, она не может поступить так с самой собой. — Кларк, что случилось? — вновь спрашивает он, присаживаясь рядом с ней. — На работе всё в порядке? А с Чарли? — Нет, точнее, да, с ней всё в порядке, — она в очередной раз отворачивается от него. — Вообще-то. Дело… дело во мне. — Оу. Она пытается не заламывать себе руки. Пытается подобрать нужные слова, хотя она начала думать об этом сразу после звонка, но так ни к чему и не пришла. Она продолжает пялиться в пол. — Ты делаешь это, не так ли? — спрашивает Финн. Но не выглядит удивлённым. Только лишь раненым. Разочарованным. Кларк поднимает на него взгляд. — Финн… — В чём причина? Кларк поджимает губы. Возможно, ей и не нужно этого говорить. — Дело не в тебе. — Именно эту фразу ты и используешь? Она закрывает глаза. Набирается воздуха. — Почему? — настаивает парень. — Я думал… Я думал, у нас всё было так хорошо… — Так и было. Просто… дело во мне. — Ты уже в который раз говоришь это. Она возвращает на него взгляд. Его брови нахмурены, глаза сияют, и Кларк тошно от самой же себя, ведь, получается, она столько месяцев его обманывала. — Финн… — Я люблю тебя! У неё перехватывает дыхание. — Но а я — нет, — отвечает она. Кажется, что такая маленькая фраза физически смогла нанести сильнейший удар ему в самую грудь. — Прости, мне так жаль. Но, думаю, я не могу… и это несправедливо… — Думаешь, что не сможешь… — Он встаёт, начиная метаться по гостиной. В конечном итоге, парень поворачивается к Кларк, и та встаёт. — Всё дело в Лексе? Дыхание вновь перехватывает. Она молчит. Она лишь заканчивает своё предложение и надеется, надеется, что он сможет простить её. — Это несправедливо по отношению к тебе. Ты заслуживаешь кого-то, кто… — Мне плевать, кого я заслуживаю. Кларк чувствует, как в глазах начинает щипать. Она закусывает губу. Она заслужила такое состояние, и ей ничего не остаётся, кроме как принять любое его действие, что бы он там ни выкинул. Но, похоже, Финн закончил. — Мне плевать, чего я заслуживаю, потому как я хотел быть с тобой, — размеренно отвечает он. — Но явно кто-то другой имел тебя всё это время, она ведь правда это делала, не так ли? Кларк сглатывает слёзы. — Финн… Он машет ей рукой. — Без разницы, Кларк. Он закрывает за собой дверь. Кларк обратно садится на диван. Отчасти он прав. Когда-то давным-давно они с Лексой имели друг друга. Но сейчас у Кларк нет никого. Никого, кто бы знал о её беспокойстве о себе, о том, насколько сильно она ранена. Никого, в чьих объятиях она смогла бы заснуть этой ночью. И она понимает, что так и должно быть. Но всё равно создаётся такое ощущение, словно у неё никого нет. И абсолютно неважно, кто до сих пор владеет её сердцем.