ID работы: 5442856

Дервиш-паша - визирь Османской империи.

Гет
NC-21
Завершён
58
Размер:
296 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 131 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 9. Поднявшись высоко.

Настройки текста
Дервиш проснулся в хорошем настроении. Ситуация с Халиме до сих пор забавляла его. Он позавтракал и направился к повелителю. У покоев султана стояла надменная султанша Айше. Дервиш подошёл ближе и чуть поклонился. - Султанша, - вопросительно сказал он. - Я жду Вас Дервиш, - высокомерно произнесла госпожа. Советник Ахмеда вопросительно посмотрел на госпожу, не удостоив её надменного повествования лишними вопросами. Айше-султан возмутило такое поведение, ведь она привыкла, что все слуги скачут вокруг её, лебезят перед ней и осыпают комплементами. - Я хотела поговорить с повелителем, но мне сказали, что он никого не принимает. Раз так, то я скажу Вам то, что хотела сказать ему. Я не собираюсь выходить за Вас замуж. Я уже была замужем, и мои мужья были старыми, а браки несчастными … - Неужели Вы, госпожа, – принижая её положение, сказал Дервиш, - думаете, что в этом вопросе повелитель послушает Вас? Вы решили указывать повелителю, что он должен делать? Воля нашего повелителя - это воля всевышнего. Поверьте, госпожа, Вы сможете получить плоды, если смиритесь с судьбой. Айше-султан не могла понять по выражению лица хранителя покоев, как он относится к этому браку. Он говорил правильные вещи с совершенно безразличным видом, как будто к нему этот брак не имел никакого отношения. - Вы хотите, лишь возвысится благодаря этому браку, стать ближе к правящей династии… - Ну что Вы, госпожа, я хочу обрести счастье с Вами…, - ровно без эмоций произнес ага. Как же выводило из себя султаншу это умение Дервиша быть без эмоциональным. Госпожа, несмотря на неудачные браки, ещё не потеряла любовь к жизни, ей хотелось любить, лететь, а этот брак рушил её желание полюбить единственного достойного человека. - Я сделаю всё, Дервиш, - злобно сказала Айше-султан, - чтобы этот брак не состоялся. Госпожа резко развернулась и пошла в дворцовый сад. Дервиш прошёл в покои повелителя. - Дервиш, - увидев наставника, сказал султан Ахмед. – Я хотел бы переговорить с тобой, прежде чем приму решение. - Султан, - вопросительно произнес хранитель покоев. - Что ты скажешь о командире янычарского корпуса Зюльфикар-аге? Я слышал, он достойно себя вел во время восстаний, и сдерживал бунтовщиков, не поддавшись провокаторам? - Да, Зюльфикар-ага верный капитан янычарского корпуса, достойный слуга османской династии… - Я хотел бы выделить его. Я хочу сделать его хранителем султанских покоев. Султан посмотрел на Дервиша. Бостанджи ничуть не смутился, хотя речь шла о его должности. У Дервиша возникла мысль: «Неужели Хандан-султан сама попросила отдалить его от дворца, так как Дервиш отказался просить отставки?». Ахмеду понравилось, что Дервиш не реагирует на его предложение; не сопротивление его воле, для молодого султана было доказательством искренней преданности Дервиша-аги. - Зюльфикар-ага несомненно достоин Вашей милости, повелитель, - достойно ответил Дервиш, поклонившись султану. - Сегодня у меня была Сафие-султан…, - продолжил повелитель. Ахмед наблюдал за реакцией Дервиша, чтобы понять знает ли он о чём пойдет речь, но Дервиш не изменился в лице. - Сафие-султан просила меня устроить судьбу своей дочери Айше… - Айше-султан достойна счастья повелитель, я не сомневаюсь, что Вы найдете для неё достойного мужа. - Дервиш, я считаю, достойным кандидатом тебя. Я долго думал, чем я могу наградить тебя за верность. За твои заслуги Дервиш я назначаю тебя командующим флотом и отдаю за тебя Айше-султан… Ахмед, который начал разговор с Дервишем, как с советником в этом вопросе, закончил свою речь безоговорочным решением. Это означало лишь то, что Дервиш не может отказаться от данного предложения, но Дервиш и не противился такому решению повелителя. Этот брак открывал для Дервиша новые двери, делал ближе его к цели, ближе к правящей династии, да ещё и должность Капудан-паши*, визиря совета дивана, давала власть и ставила Дервиша выше его врагов. Честолюбивое желание Дервиша-паши было удовлетворено. - Повелитель, Вы оказали мне великую честь, - чуть улыбнувшись, ответил визирь совета. - Я прикажу, чтоб начали подготовку дворца для тебя и Айше-султан. А твои покои во дворце я оставляю за тобой, так как ты по-прежнему остаёшься моим главным советником. Прикажи приготовить для хранителя султанских покоев Зюльфикара-аги другую комнату. Получить назначение, дворец, заключить брак с представителем династии и при всём при этом остаться к повелителю ближе всех, даже ближе нового хранителя покоев, такого Дервиш не ожидал, даже в награду за то, что был готов пожертвовать жизнью ради повелителя. Зюльфикар не будет паше указом, даже на территории дворца, где никто не может пройти без разрешения хранителя покоев к султану. Это всё кружило Дервишу голову, он вышел из покоев Ахмеда I с высоко поднятой головой, это была его большая победа. Дервиш отдал распоряжения слугам и велел пригласить Зюльфикара-агу во дворец, а сам пошёл в дворцовый сад, чтоб вдохнуть воздуха величественного дворца. Дервиш-паша увидел в саду Айше-султан, и его переполнило желание огорчить султаншу решением повелителя. - Султанша, - не поклонившись госпоже, сказал Дервиш. - Что Вам ещё нужно ага, как Вы смеете меня преследовать, знайте своё место. - Мне кажется, это Вы забываетесь, госпожа…, - многозначительно сказал паша. - Что это значит? - с негодованием воскликнула султанша. - Повелитель приказал подготовить дворец, - Дервиш замолчал и ухмыльнулся. Айше-султан выпрямилась, догадываясь, к чему он клонит. - Вы обретете счастье рядом со мной, госпожа, - подобрав слова, которые уколют султаншу, сказал Дервиш. - Как повелитель мог согласиться на этот брак? Хранитель покоев не может быть моим мужем. - Султанша, с этого дня я Капудан-паша, повелитель наградил меня за службу. - Это не имеет значения, я не выйду за Вас… Султанша не дала возможности Дервишу продолжать разговор, ушла из сада, чтобы укрыться в гареме. Дервиш довольный начавшимся днём направился к себе. Не успел он дойти до своих покоев как увидел Халиме. Султанша быстрым шагом подошла к паше. - Дервиш, - чуть улыбнувшись, сказала она. Госпожа держалась на расстоянии, помня вчерашний день, когда её слишком откровенное поведение вывело Дервиша из себя. - Султанша, - улыбаясь, ответил Дервиш, видя впервые смутившуюся Халиме-султан. - Я видела, как Айше-султан в слезах пробежала в гарем. Что случилось? - Это от радости, госпожа, сегодня повелитель согласился на наш брак с Айше-султан. Халиме усмехнулась умению Дервиша выстроить разговор. Дервиш был для Халиме неразрешимой загадкой. Он был тем человеком, с которым Халиме хотелось посоревноваться в умении воплощать свои желания в жизнь. Халиме была очень красива и умна, она искусно заставляла мужчин, подчиняться её воле, но Дервиш не попадался в расставленные сети. Султанша, понимая своё шаткое положение, искала союзников. Ахмед мог в любой момент отдать приказ о казни её сына Мустафы и если Халиме сможет управлять Дервишем, она обеспечит сыну будущее и трон султана. Брак же Дервиша и Айше-султан рушил её планы. - Дервиш, Вы получите не ту женщину, которой Вы достойны, - султанша осмотрелась вокруг, чтобы убедиться, что их никто не видит, и приблизилась к паше, чтобы прошептать на ухо, - Вы получите змею в своей постели. Халиме провела рукой по груди капудана и всем телом приблизилась к нему. - Ты достоин большего Дервиш, ты мог бы править этой страной. - Этой страной правит султан Ахмед-хан Хазрет Лери, - прервал её паша. - Я - мать шехзаде, а ты мог бы стать великим визирем, и мы могли бы править вместе. Халиме прикоснулась губами к щеке Дервиша и застыла, ожидая его реакции. Паша резко схватил её за руку, затащил в свою комнату, закрыл за собой дверь и несколько секунд стоял спиной к Халиме. Дервиш неожиданно развернулся к султанше и пронзил её обжигающим взглядом. Госпожа отшатнулась, а паша подскочил к ней и, прижав её к стене всем телом, жадно поцеловал. Халиме провалилась в блаженство поцелуя и ответила на него, но Дервиш был отнюдь не нежен с госпожой. Он бросил её на кровать, навалился сверху и продолжил целовать губы и шею Халиме. Халиме одновременно млела и тряслась от страха. Она вцепилась в спину паши и нарочно причинила ему боль, на что Дервиш ответил рывком вверх, что возвело госпожу практически к пику блаженства. Вдруг в дверь постучали. Дервиш и Халиме замерли на секунду, но тут же поняв, что любое промедление будет воспринято превратно, поднялись. Халиме отошла к стене, а Дервиш пошёл открывать дверь. Перед дверью Дервиш взглянул на Халиме, она уже успела привести платье и прическу в порядок. Паша незамедлительно открыл дверь, на пороге стояла Хандан-султан. - Султанша, - поклонившись, сказал Дервиш. Он хотел выйти, чтобы Хандан не увидела в его покоях Халиме, но Хандан опередила его и взглядом показала, чтоб он пропустил её внутрь. У Дервиша подступил ком к горлу, но противоречить валиде он не мог, он сделал шаг назад и султанша вошла. Халиме стояла у стены и забывала дышать, но увидев, что в комнату входит валиде, она взяла себя в руки и поклонилась. - Валиде-султан. - Что Халиме делает у Вас Дервиш? - возмутилась Хандан. - Я пришла к Дервишу, чтобы поздравить его. - Сегодня повелитель назначил меня командующим флотом, - опередил Халиме Дервиш. Ему не хотелось, чтоб валиде узнала о его браке с Айше-султан. Он хотел отсрочить эту информацию, как будто это можно было скрыть от матери Ахмеда. - Ко всему прочему Дервиш скоро породнится с нашей династией, - причисляя себя к династии османов, продолжила Халиме. Дервиш стиснул зубы, переведя взгляд на Халиме. Халиме, улыбаясь, смотрела на реакцию Дервиша и Хандан, пытаясь сделать выводы, уловив то, что Дервиш не пожелал сказать госпоже о своей свадьбе. Хандан-султан будто поразила молния. Хандан не ожидала увидеть здесь Халиме, она шла к Дервишу, чтобы снова просить его об отставке, а узнает о его повышение, да ещё брак с Айше. Что всё это значит? Дервиш предал династию, встал на сторону Сафие-султан, он не захотел отказаться он женитьбы, потому что ему выгоден этот брак, он возвышает его, делает неуязвимым. - Султанша, - прервал её размышления Дервиш. - Выйди, - приказала Хандан Халиме. Халиме поклонилась и беспрекословно подчинилась. Хандан дождалась, когда Халиме выйдет и бросилась на Дервиша как волчица. - Ты, как ты смеешь, я уничтожу тебя Дервиш, - со злостью и досадой прокричала валиде. - Султанша, - с почтением и верностью произнес паша, - в чём Вы обвиняете меня? - Ты согласился на этот брак, как ты мог? Ты понимаешь, что это предательство? - Кого я предал, моя султанша? Хандан гневно посмотрела на Дервиша. - Ты предал своего султана. - Что меняет этот брак? – зло закричал Дервиш, - неужели Вы думаете, что этот брак поменяет моё отношение к султану Ахмеду, меня привязывает к султану не только верность, но и любовь. Неужели Вы думаете, что я предам Вас? - Дервиш,- пытаясь успокоить пашу, произнесла султанша. - Султанша, что я сделал, не так? В чем Вы меня обвиняете? Я, я ….,- Дервиш глотал ком в горле и был настолько зол на госпожу, что не мог скрыть досаду от её обвинений. - Дервиш, замолчи. Дервиш смотрел на госпожу и не знал, чем можно доказать свою преданность. - Султанша, - Дервиш приблизился к Хандан, - Я не могу ничем доказать Вам свою верность, но посмотрите мне в глаза… Хандан взглянула в бездонные черные глаза паши. - Султанша, я не посмею предать Вас и повелителя, как Вы этого не можете понять. Я жизнь отдам за Вас, - Дервиш ещё ближе подошёл к госпоже. Хандан понимала, что не может сопротивляться этому взгляду и непроизвольно двинулась навстречу паше. Дервиш почувствовал её дыхание и замер, на глазах госпожи блестели слёзы. «Снова этот взгляд», - подумал Дервиш. - За что Дервиш, ты наказываешь меня своей любовью? - Султанша, я согласился на этот брак, чтоб не мучать своё сердце и забыть Вас. Я найду утешение в браке с Айше-султан. - А я? - вопросительно спросила Хандан. Дервиш замер. - Как я найду свой покой, ты каждую ночь будешь в постели с врагом, и однажды она заставит забыть тебя твои клятвы. - Султанша… - Замолчи… Хандан поднесла свою руку к губам Дервиша, чтобы он молчал. Сердце Дервиша будто пронзило иголкой, он закрыл глаза и выдохнул. - Я не верю тебе Дервиш, - вновь заговорила валиде. Дервиш уже не мог ничего чувствовать. Злость, боль, ненависть и досада смешались воедино. - Я видела тебя с Халиме на балконе, я видела, как ты держал её руку, когда раненый лежал в постели. Я догадываюсь, что Вы делали сейчас…. И ты, после этого, клянешься в верности и говоришь о любви… Лжец… Лицемер… Дервиш наклонил голову, понимая, что все перечисленные события не в его пользу и бесполезно доказывать обратное. Хандан развернулась и пошла в гарем, оставив Дервиша одного. ___________________________________________ * - Капуда́н-паша (осман. کاپیتان پاشا‎), или каптан-ы дерья (тур. Kaptan-ı derya) — титул командующего флотом Османской империи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.