ID работы: 5442856

Дервиш-паша - визирь Османской империи.

Гет
NC-21
Завершён
58
Размер:
296 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 131 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 25. Тайны прошлого, новые сомнения.

Настройки текста
Дервиш-паша послал весточку Хандан-султан, что хочет встретиться и ждал госпожу у себя. Когда султанша прочитала письмо, её сердце затрепетало. Она отослала служанок и пошла на этаж повелителя. Чтобы не вызвать подозрение валиде прошла к покоям повелителя. У покоев стоял Зюльфикар-ага, он поклонился и поприветствовал госпожу. - Госпожа, сейчас у повелителя Дервиш-паша, а потом он собирается в корпус янычаров, Вам лучше прийти позже. Хандан-султан хотела идти, как из покоев повелителя вышел Дервиш. - Султанша, - поклонился паша, - султан сейчас занят. - Мне сказал Зюльфикар-ага, я зайду вечером. Госпожа взглядом показала Дервишу, чтобы он отошёл с ней поговорить. Дервиш проследовал за госпожой. - Дервиш, - тихо произнесла госпожа, - неужели Вам удалось найти, то о чем мы с Вами разговаривали? - Да, султанша, сегодня в полночь отошлите слуг и ждите в своей комнате…, - паша поклонился и пошёл к себе, чтобы Зюльфикар ничего не заподозрил. Днем султан Ахмед, Дервиш-паша и Зюльфикар-ага отправились в корпус янычаров и провели там практически весь день. В это время Хандан-султан не знала, чем заняться, время шло, как назло медленно, и вечером валиде отправила слуг и села читать книгу. Госпожа не заметила сама как уснула. Дервиш-паша убедившись, что повелитель и Зюльфикар-ага отправились спать, прошёл в свои новые покои и запер двери. Он прошёл в тайную комнату и зажёг свечи, затем он бесшумно открыл тайный проход в подсобное помещение, ведущее в покои валиде. В комнате султанши было тихо, Дервиш осторожно открыл дверь и заглянул в покои. Паша зашёл и огляделся. Султанша мирно спала с книгой в руках. Капудан тихо подошёл и присел перед госпожой. Она была похожа на ангела, Дервиш чуть коснулся руки султанши. Хандан открыла глаза и чуть не вскрикнула. - Как ты здесь оказался? Ведь я закрыла дверь. - Я зашёл не через главную дверь. В Ваши покои есть потайной ход, я недавно нашёл этот путь. Пойдемте со мной. Дервиш-паша взял госпожу за руку и увлек за собой. Влюбленные прошли через потайную дверь в тайную комнату. - Что это за место? - Эта комната была сделана по приказу Хюррем-султан, здесь есть лестница наверх в библиотеку смежную с бывшими покоями Вашего сына. Султан Ахмед отдал в моё распоряжение библиотеку и свои бывшие покои, теперь я беспрепятственно могу приходить к Вам. А в тайной комнате мы можем не бояться, что нас кто-то увидит. - Дервиш, сама судьба нам помогает. Хандан приблизилась к возлюбленному и провела рукой по его щеке. Дервиш, ждавший этой встречи, нежно обнял султаншу и поцеловал. Влюбленные провалились в блаженство, наслаждаясь друг другом. Паша с трепетом и любовью подхватил госпожу и отнёс в постель. Остаток ночи они провели в ласках, впервые не боясь быть уличенными. Рано утром, когда первые лучи солнца начали проникать в комнату, Хандан впервые проснулась в объятьях любимого. - Дервиш, - тихо прошептала султанша и провела рукой по его лицу. - Султанша, - нежно прошептал паша. - Дервиш, называй меня Хандан… - Я не смею моя султанша… Дервиш притянул госпожу к себе и поцеловал. - Как бы я хотел провести с Вами весь день, - Дервиш задумался, - но пора идти к себе пока никто не заметил моего отсутствия. Он ещё раз нежно поцеловал любимую, оделся и ушёл к себе. Следующие месяцы влюблённые проводили почти каждую ночь вдвоем и не могли насладиться друг другом. Халиме-султан искала встречи с Дервишем, но не могла застать его в покоях – это ужасно злило госпожу, она понимала, что паша что-то скрывает и хотела это выяснить. Войско возвращалось с войны с Австрией, и повелитель надеялся, что скоро он сможет отправиться в поход на Джелали. Султану пришло письмо о том, что великий визирь Малкоч Явуз-паша не пережил долгий военный поход и умер. Ахмеду принесли печать великого визиря, и перед повелителем встал вопрос, кого назначить на высокий пост. Повелитель собрал пашей в зале дивана. - Паши, пришла печальная новость, мой первый визирь предстал перед всевышним, не пережив тяжёлого похода - сказал Ахмед. Дервиш высоко поднял голову и впился глазами в повелителя, он понимал, что сейчас он ближе всех к султану и пост великого визиря должен перейти к нему. - Соколлузаде Мехмед-паша, - неожиданно сказал повелитель, назначаю Вас великим визирем. Султан протянул паше печать, великий визирь трижды поцеловал её и поднёс ко лбу, затем он поцеловал край кафтана повелителя и встал первым по правую руку от султана, на то место, которое незаконно занимал Дервиш. Капудан ледяным взглядом посмотрел на первого визиря. Ахмед увидел, что его наставник напряжен. - Дервиш-паша, - начал повелитель, - что слышно с поля боя с разбойниками Джелали? Дервиш совершенно без эмоционально начал доклад. - Повелитель, основные наши войска вернулись из Австрии и можно выступать в поход на Джелали... Дервиш понимал, что если они сейчас выступят в поход, то его и валиде ждет долгая разлука. Капудану не хотелось разлучаться с Хандан-султан и, повернувшись к великому визирю, паша продолжил. - Прошло уже 4 месяца, как Куюджу Мурат-паша выступил на Джелали, он прислал письмо, что требуется подкрепление. Я считаю, что великий визирь Соколлузаде Мехмед-паша должен идти с подкреплением к Мурату-паше на разбойников Джелали. - Дервиш-паша, - ответил на выпад паши великий визирь, - разве Вы решаете, кто должен идти в поход? - Вы великий визирь и это Ваша обязанность представлять нашего Падишаха в военных походах против неверных. - Знай, своё место, - вышел из себя Соколлузаде Мехмед Паша и лицо его побледнело. Великий визирь схватился за сердце и упал в зале Дивана. Повелитель велел позвать лекаря и, закончив совет Дивана, направился к себе. - Повелитель, - сказал Дервиш, - уверен, Соколлузаде Мехмед Паша притворяется, чтобы не ехать в поход на Джелали. - Не похоже, что он притворялся... - Время покажет. - Может он прав, и в поход должен выступить ты? - с долей обиды, что Дервиш нарушил его планы, сказал султан. - Если Вы прикажите повелитель, - хладнокровно ответил паша, - то я выступлю в поход, но я не могу Вас покинуть, так как никому не доверяю. Дервиш проводил Ахмеда до покоев и пошёл к себе. Менекше по приказу Халиме проследила за Дервишем и выяснила, что паша не ночует в своих покоях, а ходит в библиотеку. Халиме показалось это странно, и она поднялась на этаж повелителя, рискуя быть замеченной. Но удача была на её стороне, и госпожа увидела, как Дервиш вышел из покоев повелителя. Халиме пошла за пашой, Дервиш вошёл в библиотеку. - Дервиш-Паша, - войдя следом, окликнула она капудана, - Вы избегаете меня? … в это же самое время. Валиде Хандан-султан весь день мучало странное предчувствие и она, не дожидаясь ночи, решила подняться к Дервишу. Хандан поднялась по винтовой лестнице наверх в тот момент, когда Дервиш вернулся к себе. Хандан открыла небольшое окошечко в стене, чтобы убедиться, что Дервиш один, но увидела, что следом за Дервишем в библиотеку вошла Халиме. - Что тебе нужно? – сказал Дервиш Халиме. - Мехмед, я каждую ночь думаю о Вас. Халиме приблизилась к паше и положила свою руку на его грудь. Дервиш не пошевелился и не остановил попытки султанши коснуться его. - Госпожа, неужели я смог нарушить Ваш сон? - О Мехмед, Вы способны не только нарушить сон, но и заставить трепетать сердце. Халиме приблизилась к паше ещё ближе и прикоснулась губами к губам Дервиша. Хандан хотела немедленно ворваться в библиотеку, но сдержала мимолетное желание. Она ждала, что сейчас визирь оттолкнет Халиме, но Дервиш ответил на поцелуй султанши и, обхватив её с силой, прижал к себе. - Мой Мехмед, чего ты ждешь, я так соскучилась по тебе. Госпожа расстегнула кафтан паши и, не дожидаясь, когда он возьмет инициативу в свои руки, сняла платье с плеч. Платье само скользнуло вниз, и султанша предстала перед Дервишем полностью обнаженной. У Хандан подступил ком к горлу, ей хотелось закричать, она сделала шаг назад и случайно задела подсвечник, который упал. Хандан замерла в надежде, что её не услышали, но Халиме повернулась на глухой звук. Дервиш подхватил госпожу на руки и отнёс в покои. Паша бросил султаншу на свою постель, и Халиме забыла обо всём в его объятьях. Грубые ласки капудана пробуждали в госпоже самые бурные эмоции, и она могла воплотить свои сокровенные желания. Хандан спустилась в свою комнату не чувствуя земли под ногами. Она упала на кровать и уткнулась в подушку. Как обычно после полуночи Дервиш спустился в тайную комнату, Хандан ещё не было. Паша прождал около получаса, но Хандан так и не пришла. У Дервиша защемило сердце, он долго думал и решился зайти в покои госпожи. Сперва паша осторожно открыл дверь и убедился, что валиде одна. Хандан увидела в дверях Дервиша-пашу и тут же встала с дивана. - Султанша, - поклонившись, сказал паша. Хандан ничего не говоря прошла в подсобную комнату, Дервиш проследовал за ней. Султанша повернулась к паше и со всей силы ударила рукой по щеке капудана. Дервиш закрыл глаза и опустил голову. - Предатель. Предатель. Предатель. Хандан-султан с ненавистью смотрела на пашу. - Смотри мне в глаза. Дервиш поднял голову. - Ты молчишь? Ты говорил, что она не властна над тобой и что я вижу. - Султанша, чтобы я не сказал мне нет оправданья. - Уходи, уходи... - Султанша, выслушайте меня. Я и Халиме состоим в связи уже давно, ещё, когда она была фавориткой Мехмеда III... - Что ты такое говоришь, как ты мог Дервиш? - Султанша, Халиме-султан всегда искала во дворце Топкапы союзника и она готова пойти на всё для шехзаде. Я всегда знал это, и единственным способом удержать её я видел лишь так. Я стал её любовником. - Хватит Дервиш, я не хочу ничего знать... - Султанша, прошу, дослушайте меня. Госпожа однажды уже пыталась захватить власть и посадить своего старшего сына шехзаде Махмуда на трон. Она посвятила меня в свой план и просила помочь ей в этом. Но осуществить этот заговор ей не удалось... Это я донес повелителю Мехмеду через других людей, о заговоре с целью свержения и султан казнил своего сына шехзаде Махмуда. Я думаю, Халиме поняла, что это я виноват в смерти шехзаде и наши встречи прекратились. После казни шехзаде Махмуда султан Мехмед III стал подозрителен и в том числе из-за этого он взял фетву на казнь вашего сына. Дальше Вы знаете, что сделал я. - Чем больше я узнаю про Вас, тем яснее вижу, что Вы играете в какую то игру... Вы играете со мной, играете с Халиме. - Это не так султанша. - Почему Вы снова возобновили отношения с Халиме? - Халиме приходила ко мне, перед побегом. Султанша просила меня стать её союзником и посадить шехзаде Мустафу на трон, она пообещала мне должность великого визиря. - Дервиш, тебя прельстила эта должность. - Султанша, Вы думаете я стал бы Вам рассказывать всё это, если бы это было так? Я отказал госпоже и сказал, что сделал свой выбор и не предам султана Ахмеда. После этого Халиме, сговорившись с разбойниками Джелали, хотела посадить Мустафу на трон и я... Возможно, я не должен был, но я решил сблизиться с Халиме-султан вновь, чтобы знать о её планах, когда она снова решит предать. Вы хотите знать, что я скрываю? Тогда слушайте. Я говорил Вам о скрытом враге – это Дели Хасан - военачальник Джелали. Я знаю его, потому что до службы бостанджи, я служил этому человеку. И по его приказу я стал янычаром, потом султан Мехмед взял меня на службу бостанджи и сделал наставником Ахмеда. От Дели Хасана я получил приказ отравить султана Мехмеда, но я сделал это из-за того, что узнал о фетве на казнь, которую взял повелитель. Я привязался к шехзаде Ахмеду и не мог допустить этого... - И ты хочешь, чтобы я поверила в это Дервиш? - Перед покушением на повелителя Дели Хасан вновь объявился, хотя я давно дал ему понять, что больше не выполняю его приказы. Хасан отдал мне приказ, чтобы я отравил султана Ахмеда... Но я никогда, никогда не предам своего повелителя, он для меня как сын... Хандан смотрела на Дервиша пытаясь понять, где правда, а где лож. - Я Вам сказал всю правду о себе султанша. Расскажите её своему сыну, если считаете нужно. Повелитель немедленно казнит меня, и Ваши сомнения в моей верности больше не будут Вас беспокоить... Всё что я делаю ради Вас, Вы истолковываете превратно. Вы не верите в мою любовь, и сомневаетесь в моей верности, поэтому я не вижу смысла жить дальше. Дервиш поклонился и пошёл к себе. Хандан долго стояла и смотрела ему в след и не знала, что делать. Госпожа не могла уснуть всю ночь и заснула под утро. Султанша проснулась и хотела пойти к сыну, как вдруг её сильно затошнило, она с трудом сдерживалась и не могла понять причину утренней тошноты, как вдруг ей пришла мысль, что её так же тошнило, когда она была беременна Ахмедом. Хандан очень испугалась. -"Неужели, нет, нет..., если я действительно беременна от Дервиша. Что будет со мной?" Прошло две недели, Дервиш ждал каждую минуту, что придут палачи или султан сам казнит его. Хандан-султан он совсем не видел. Он не боялся смерти, но ожидание неизбежного мучало его. -"Она решила наказать меня своим молчанием, то чего я боялся и не хотел больше всего, но я ей не позволю мучать меня" - подумал визирь. Дервиш направился к повелителю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.