ID работы: 5442856

Дервиш-паша - визирь Османской империи.

Гет
NC-21
Завершён
58
Размер:
296 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 131 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 7. Очарование Фатьмы.

Настройки текста
Чувственная Фатьма-султан отправилась в дворцовый сад. Дервиш-паша и султан пошли в зал Дивана. Когда капудан проходили с повелителем мимо сада, паша кинул взгляд в центр сада, где находилась сейчас божественная госпожа. Зеркальная кожа Фатьмы отражала солнечные лучи и полузакрытые глаза обольстительной красавицы, завораживали взгляд Дервиша. Фатьма чувствовала пронзающий взгляд наставника Ахмеда и, проведя по иссиня-черным кудрявым локонам, впилась ядовитым взором в бездну глаз паши. Всё время, что госпожа была в поле зрения визиря, он не отводил взгляда от султанши. Трепет, испытывающий одинокая госпожа, тянул её к властному покорителю и разум не владел ей. Дервиш, чувствуя это, продолжал свою игру, которую начал в покоях повелителя. Дервиш-паша скрылся в зале Дивана и Фатьма чуть не упала, как подкошенная, потеряв опору его глаз. Каракюрт-ага, наблюдавший за своей госпожой из тени сада, прищурил глаза. - Мама, - подбежала к Фатьме маленькая султанша, - Ягмур-хатун не пускает меня к лошадкам. - Моя дорогая, попозже мы сходим с тобой в конюшню, поиграй пока в саду. … совет Дивана. - Соколлузаде Мехмед-паша, - начал повелитель, открывая совет Дивана, - до меня доходят слухи, что в городе процветает взяточничество и разбой. Ночные заведения переполнены преступниками. Джафер Мустафа Сунуллах-эфенди это касается и Вас, какие меры Вы предпринимаете, чтобы снизить преступность? Или я зря Вам доверил охранять и исполнять наши законы? - Повелитель, к сожалению, моя болезнь не давала мне в полной мере заниматься этими делами, - начал Соколлузаде Мехмед-паша, - но сейчас я здоров и буду в полную силу исполнять свои обязанности. Я выгоню всех преступников из города. - Хм, - прервал Дервиш, - преступников надо не выгонять, их надо искоренять Соколлузаде Мехмед-паша. Главный визирь зло взглянул на замечание паши. - Дервиш-паша…, - хотел возразить шейх-уль-ислам Сунуллах-эфенди. - Повелитель, - перебил его Дервиш, обратившись к султану, - позвольте я с Гюзельдже Махмудом-пашой займусь этим вопросом. Повелитель взглянул на Гюзельдже Махмуда-пашу и увидел, что он никак не реагирует на слова Дервиша. Ахмед понял, что капудан хочет этим поручением вывести несчастного пашу из этого состояния. - Хорошо паша, займитесь этим. Заседание закончилось и великий визирь, не желавший ни секунды оставаться в обществе Дервиша, тут же вышел. Махмуд всё заседание Дивана стоял с безразличным лицом. Дервиш видел, что Махмуд всё еще не может влиться в работу, после кончины Айше. Капудан подошёл к Махмуду и с дружеской теплотой положил ему руку на плечо. - Тебе пора приходить в себя и заниматься делами государства. Я знаю, что твоя боль не утихла. - Дервиш, что ты лезешь ко мне в душу. Это моё дело, как и чем я занимаюсь. Тебе не понять, что я чувствую. Твоя любимая жива, Дервиш. Наставник Ахмеда огляделся по сторонам. - Ты забываешься паша, - зло сказал капудан. Махмуд понял, что затронул тему, о которой однажды обещал не говорить. - Извини. - Приди в себя, - всё так же зло отвечал ему капудан, - вокруг нас кружат вороны, которые в любой момент нападут на нас, а следом и на нашего повелителя. Раскрой по шире глаза, ты подвергаешь опасности не только свою жизнь, но и жизнь нашего падишаха. Приди же, наконец, в себя. Дервиш со злостью в глазах выбежала из зала заседания, оставив Махмуда в одиночестве. Пройдя через сад, он остановился, потому что почувствовал на себе чей-то взгляд. - Дервиш-паша, - послышался позади него хрустальный голос. Наставник Ахмеда обернулся и увидел ослепительную Фатьму-султан. - Султанша, - поклонился визирь. - Паша, как хорошо, что Вы мне попались. Моя дочь хочет посмотреть на лошадей, а я их ужасно боюсь. Можете ли Вы сопровождать нас, если конечно у Вас есть время... - Удивлен, госпожа, что именно мне адресована Ваша просьба, ведь во дворце так много слуг. - Если моя просьба неуместна, и Вы опасаетесь гнева моего племянника, то... - Ну что Вы госпожа, повелитель мне вполне доверяет, я с удовольствием Вас буду сопровождать. - Хюррем, подойди ко мне, - крикнула султанша дочь. Весёлая маленькая госпожа играючи подскочила к матери, но увидев пашу, остановилась и величественно поклонилась. Дервиш взглянул на девочку несвойственно для себя открыто и поклонился. Паша вспомнил, как он раньше смотрел на маленького шехзаде Ахмеда. Ягмур-хатун взяла Хюррем за руку, и они пошли следом за капуданом и Фатьмой-султан. Когда они подошли к конюшням, визирь приказал привести самого спокойного коня и слуга немедленно вывел черного жеребца. Бесстрашная Хюррем подошла погладить коня. Фатьма-султан не сводила глаз с паши. Дервиш чувствовал это, но предпочёл сосредоточить своё внимание на ребенке. - Дервиш-паша, - будто пела, султанша, - этот сад всегда напоминал мне рай, жизнь здесь была похожа на сказку. Визирь взглянул на госпожу с недоверием, паша знал, как тяжело здесь даже султаншам. Неожиданно конь вырвался из рук слуги и встал на дыбы, маленькая султанша упала на землю впереди жеребца. Дервишу понадобилась секунда, чтобы понять, в чём дело. Визирь кинулся к девочке и подхватил Хюррем, прежде чем конь встал передними копытами на землю. Дервиш увидел, что конь испугался змеи, которая выползла погреться на солнце. Фатьма кинулась к дочери, но капудан не успел её остановить. - Султанша, змея, - крикнул он, но было уже поздно. Фатьма наступила на змею, и она укусила султаншу. Госпожа закричала от боли. Паша подскочил к султанше и, схватив змею, одним движением отвернул ей голову. - Хатун, уведи Хюррем-султан и позови лекаршу, быстрее, - крикнул Дервиш. Девушка взяла маленькую султаншу и побежала в гарем. Слуга увел коня в конюшню, а капудан взглянув в глаза Фатьмы понял, что медлить нельзя. - Простите меня султанша, - сказал визирь и, приподняв край платья госпожи, оголил её ногу. Паша достал кинжал и сделал надрез на месте укуса змеи, султанша закрыла глаза, но не произнесла ни звука. Дервиш стал отсасывать яд из ноги Фатьмы-султан, когда процедура была закончена, визирь перевязал рану и встал. - Госпожа, Вы можете подняться, - паша подал руку султанше. Испуг на лице госпожи сменил румянец смущения, она поднялась на ноги и попыталась вернуть свой обворожительный образ, но боль в ноге не позволила ей это сделать. Вскоре лекарша со слугами прибежали к конюшне и увели султаншу в её покои. Дервиш вернулся в свои покои и чтобы не думать про события дня, погрузился в работу. Паша не заметил, как наступила полночь. Хандан вновь не дождавшись любимого, поднялась к нему. Убедившись, что Дервиш один, она вошла в библиотеку. - Султанша, - обрадовался Дервиш, увидев любимую. - Я слышала, что сегодня произошло на конюшне… - Пойдемте в тайную комнату. Хандан-султан хотела продолжить разговор здесь, но Дервиш, поняв, что госпожа снова ревнует, притянул госпожу и нежно поцеловал. Взяв султаншу за руку, паша увлек её за собой в тайную комнату. Спустившись вниз, визирь вновь поцеловал Хандан и быстрым движением снял с неё платье. Не в силах сопротивляться своим желаниям госпожа утонула в ласках паши. Некоторое время спустя удовлетворенные влюбленные лежали в объятьях друг друга. - В библиотеке ты хотела спросить у меня, почему я с Фатьмой-султан пошёл в конюшни? - Да, когда я узнала, что Вы были вместе, то захотела узнать почему. - Не знаю. Наверно я чувствую опасность от султанши, за её ангельским лицом что-то скрывается. - Госпожа очень опасна, не пытайся играть с ней. - Ладно, хватит о ней, - паша замолчал, он сомневался сказать ли Хандан о том, что мучало его сейчас, - сегодня я познакомился с маленькой султаншей Хюррем…. Я поймал себя на мысли, что я посмотрел на этого ребенка глазами, которыми смотрел на шехзаде Ахмеда, глазами отца…. Сегодня я понял, что не смогу никогда испытать этого чувства в своей жизни… - Дервиш, я… я должна сказать тебе, что ты – отец. У нас есть дочь, я назвала её Армаан Ёзгур Гизем – это мой подарок, моя свобода, моя тайна… Дервиш приподнялся на кровати и взглянул в голубые глаза госпожи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.