ID работы: 5442856

Дервиш-паша - визирь Османской империи.

Гет
NC-21
Завершён
58
Размер:
296 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 131 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 17. Эдирне.

Настройки текста
Дервиш приказал прийти Хаджи-аге. Паша допросил его о том, что произошло между наложницами. Ближе к полуночи Дервиш закончил свои дела и отправился в тайную комнату. Хандан-султан уже ждала возлюбленного. - Дервиш, как я соскучилась… - Мы не виделись сутки, султанша. - День без тебя такой длинный. Я брожу по дворцу и саду, и ничто не радует меня. С тех пор, как я не могу съездить к Армаан, я не нахожу покоя, как она, где она…, - на глазах госпожи появились слёзы. - Я знаю, как тебе тяжело здесь, если бы я мог, то увез бы вас с Армаан и поселил далеко от этого дворца, но здесь Ваш сын… - Ахмед давно вырос и не нуждается во мне. Ему не нужны уже мои советы. Как бы я хотела покинуть этот дворец и не возвращаться сюда. Мы могли бы счастливо жить вдалеке от Топкапы, но к сожалению… - Пока султан нуждается во мне, я должен быть возле него. Ваши мечты несбыточные. - Я знаю, Дервиш. Но, что мне остается ещё, кроме, как мечтать… Капудан нежно погладил Хандан по волосам и поцеловал. - Расскажи мне про Армаан… Паша взял хасеки с родинкой за руку, и они сели на кровать. - Армаан с Нергис-хатун и Мирей живут в моём дворце, под охраной верных слуг. Когда в городе будет не так опасно, ты сможешь съездить к дочери, а пока это не возможно… Я ведь так и не узнал, что за люди напали на твою карету… - Хорошо, я буду ждать. - Хандан, у меня вопрос… - Какой? - Что ты можешь сказать про Шафак-хатун? - Из-за неё мы повздорили с Фатьмой-султан и поссорились с Ахмедом, - глаза госпожи сверкнули огнем, - когда я выходила из покоев сына, она так высокомерно посмотрела на меня, что я испугалась… - Испугалась? - Я испугалась за сына, она не простая наложница, к тому же её подарила дочь Сафие-султан. - Значит, ты тоже ей не доверяешь… - Тоже? - Сегодня ко мне приходила Кёсем-хатун. Девушки поссорились и подрались. Кёсем пожаловалась повелителю, и султан велел мне разобраться в вопросе. - А что ты думаешь об этой девушке? - Слуги Фатьмы-султан не вызывают у меня доверия и мне хотелось бы узнать истинную причину действий госпожи. Её "подарок" может выполнять совсем другую миссию, поэтому я не могу доверить падишаха Шафак-хатун. - Не забывай Дервиш, что и Кёсем - "подарок" Сафие-султан. - Кёсем в гареме не первый год, она любимица султана и будущая мать его ребенка. Я не думаю, что она может до сих пор служить Сафие. Если бы это было так, то её не стали бы отдалять от Ахмеда. К тому же я попросил у Кёсем рассказать правду о ссоре с Шафак-хатун и, несмотря на то, что эта правда не в пользу Кёсем, она не стала скрывать её от меня. - Что ты собираешься делать? - Я думаю, что повелитель должен уехать на какое-то время в Эдирне и забрать Шафак-хатун с собой, я настою на том, чтобы поехать вместе с ним. В Эдирне я понаблюдаю за хатун. - Значит, ты снова уедешь, и я останусь одна? - Любовь моя, я разрываюсь на части между тобой, Ахмедом и Армаан. Навалившиеся дела не оставляют мне свободного времени, враги окружили нас со всех сторон и пока я не уничтожу их, мне не будет покоя. - Враги будут всегда, и я молюсь за тебя, за Ахмеда и Армаан. Дервиш взглянул на любимую и улыбнулся. Хандан, утонув в глазах паши, приблизилась к нему и крепко прижалась. На следующий день капудан отдал приказ султана янычарам. Согласно ему все ночные заведения отныне считаются вне закона и их необходимо закрыть. Дервиш съездил к Махмуду и сообщил, что он с повелителем уедет в Эдирне, и паша должен быть очень внимательным и не допустить беспорядков в городе в их отсутствии. Закончив свои дела, наставник Ахмеда пришёл к повелителю. - Дервиш, - сказал повелитель, увидев советника, - ты узнал, что произошло вчера? - Повелитель, - ответил капудан, - Кёсем ревнует, поэтому и произошла эта ссора, но хатун можно понять, я не думаю, что это произошло со зла. - Кёсем не должна забывать, что я повелитель, и она должна понести наказание, но как я могу наказать её, ведь она ждет ребенка. - Повелитель, я думаю, что небольшая разлука с Вами будет для хатун достаточным наказанием. - Что ты имеешь в виду? - Я думаю, что Вам с Шафак-хатун нужно на какое-то время уехать в Эдирне. Я поеду с Вами, мы давно не охотились, и было бы неплохо отвлечься. - Ты уверен, что безопасно оставлять дворец? - Повелитель, здесь останутся Махмуд-паша и Зюльфикар-ага, Ваш гарем будет в безопасности. - Хорошо, Дервиш, тогда прикажи, чтобы всё приготовили к отъезду. Визирь поклонился и вышел из покоев. - Зюльфикар-ага, - обратился он к хранителю покоев, - повелитель изволил отправиться в Эдирне, Вы останетесь охранять гарем. Сообщите Хаджи-аге, чтобы он передал Шафак-хатун, что девушка поедет с повелителем. Вскоре всё было готово, и повелитель пришёл прощаться в гарем. Когда Кёсем поняла, что Ахмед уезжает и забирает с собой Шафак-хатун, она была вне себя и хотела всем видом показать это, но повелитель попрощался с матерью и Османом, а к Кёсем-хатун даже не подошел. После такого прощания Кёсем бросилась в комнату Дервиша-паши в надежде, что он ещё в своих покоях. Девушка ворвалась в комнату паши в тот момент, когда он хотел выходить. - Что это значит паша? Вы на её стороне? Я была честна с Вами, а Вы... - Успокойся хатун, - резко оборвал её визирь, - я думал ты умная женщина и тебе не надо повторять несколько раз. Пока я рядом с султаном с ним ничего не случиться. Шафак-хатун пешка, если ты хочешь спокойствия, то доверься мне и помни хатун, что однажды я потребую отдать долг... Ты готова? - Если Вы сделаете то, о чем я прошу, то можете требовать любую награду... Дервиш лукаво улыбнулся и, поклонившись наложнице Ахмеда, вышел из своих покоев. Прошло несколько недель, как повелитель прибыл в Эдирне. Ахмед с Дервишем выезжали на охоту, и проводили много времени вместе. Султан и наставник беседовали, как раньше, когда Ахмед был маленький. Молодому повелителю было спокойно в обществе визиря, и лишь тоска по Кёсем глодала его сердце. - Дервиш, - сказал однажды вечером султан, - я понял, что очень люблю свою Кёсем, Шафак-хатун хорошая девушка, но она не приносит мне того счастья и спокойствия, которое дарит мне Кёсем-султан. Визирь посмотрел на повелителя, который назвал фаворитку - султаншей, хотя она не родила ему сына. - Да, Дервиш, для меня она уже султанша и неважно кто у нас родится. В моем сердце нет места другой... Ахмед погрустнел и капудан понял, что он хочет вернуться в Стамбул. Неожиданно к повелителю и паше подошел слуга и доложил, что прибыл Зюльфикар-ага. - Что хранитель покоев делает здесь? - удивился Ахмед. - Повелитель, я приехал узнать как добралась Фатьма-султан, так как мы не получили вестей, что она благополучно доехала. - О чём ты Зюльфикар? - спросил султан. - Сегодня утром госпожа поехала в Эдирне и должна была уже приехать... - Госпожи здесь не было, - заволновался Ахмед. Султан взглянул на Дервиша, потом на хранителя покоев и понял, что с султаншей что-то случилось в пути. - Зачем госпожа отправилась в Эдирне? - возмутился визирь. - Не могу знать, паша, - виновато ответил ага. - Повелитель, - поклонившись, сказал капудан, - позвольте я отправлюсь на поиски госпожи. - Да, Дервиш, немедленно отправляйтесь на поиски. - Повелитель, Вам лучше вернуться в Стамбул, Зюльфикар-ага, на рассвете отправляйтесь с повелителем в путь, я оставляю Вам всю охрану, для поисков я возьму несколько человек. Выехав немедленно, Дервиш отправился по дороге, которая считалась более короткой, но опасной, полагая, что госпожа добиралась именно этим путем. Паша проехал с солдатами несколько километров, прежде чем увидел карету госпожи. Осмотрев брошенную карету, визирь понял, что на неё напали, слуги сопровождавшие султаншу были убиты. Фатьмы-султан не было. Капудан приказал солдатам осмотреться в поисках следов и вскоре один из них крикнул пашу. - Дервиш-паша, я нашел следы, они ведут в восточном направлении. - Будьте предельно внимательны, - скомандовал визирь, - идём по следу. Слуги вели коней, а солдаты во главе с капуданом, прочёсывали лес в поисках следов. Лето выдалось теплым и дождей, практически, не было, поэтому почва была сухая, различить следы было очень сложно, но время от времени, кто-то из солдат находил незначительные приметы, прошедших недавно людей. В скором времени стало совсем темно, и различить что-либо, даже при свете факела, было невозможно. Дервиш понимал, что идя в слепую, они могут лишь сбиться с пути, но природная злость не давала ему покоя. Он злился на обстоятельства, на эту темную ночь, на то, что молниеносно не может выполнить свою миссию. Паша продолжал свой путь, пробираясь, как кошка в темноте, на много опередив солдат. Визирь вглядывался в темноту, пытаясь хоть что-то различить или услышать малейший шум и взор паши привлек тусклый огонек. Сердце капудана бешено застучало, в надежде он кинулся вперед, затушив свой факел. Ветки деревьев царапали лицо и руки визиря, но он, не замечаю этого, приближался к костру. - Ха-ха-ха, - раздался чей-то смех, - это ещё что, вот я однажды… Приблизившись на достаточное расстояние, чтобы его не заметили, Дервиш увидел, людей, сидевших около костра. Оборванная одежда и чумазые лица, сказали паше о многом. Люди были вооружены, их было чуть больше десятка, но капудана это ничуть не смущало. Он окинул их временный лагерь, чтобы понять, те ли это люди, что напали на карету. Чуть дальше от костра стояла палатка. - «Если это те, кто напал на Фатьму, то возможно, султанша в этой палатке», - подумал паша. Визирь обошел лагерь вокруг и подошел к шатру. Увидев, что вход никто не охраняет, Дервиш проскользнул внутрь. Кровь подхлынула к сердцу паши, когда он увидел живую и здоровую Фатьму-султан. Руки госпожи были связаны. Взглянув на визиря, глаза султанши засверкали, Дервиш освободил её от веревки и помог подняться. Когда капудан хотел выйти из шатра, внутрь зашел один из бандитов. Как стрела паша бросился к нему и одним взмахом кинжала перерезал горло. От неожиданности госпожа чуть вскрикнула. - Госпожа, тише, следуйте за мной, держитесь позади меня. Фатьма зажала рот и кивнула головой. Как не надеялся визирь, выйти незаметно не получилась. Чуть слышный возглас султанши, донесся в ночной тишине до ушей людей у костра. Подскочив, бандиты схватились за оружие и бросились к паше. Капудан выхватил саблю и одним взмахом обезвредил первого нападающего. Отставшие от паши солдаты, к этому времени добрались до лагеря бандитов и напали на них с другой стороны. Дервиш отражал удары нападающих и одним глазом приглядывал за госпожой. Боковым зрением паше показалось, что султанша махнула рукой, и бандиты отступили. Капудан хотел броситься за ними в погоню, но вспомнив, что позади Фатьма-султан, остановился. - С Вами всё в порядке? – обернувшись к султанше, спросил визирь. - Я цела, лишь немного напугалась, что меня не найдут. - Зачем Вы отправились в Эдирне? - Не спрашивайте меня ни о чём. Давайте отправимся во дворец и там я всё расскажу. Дервиш взглянул в глаза госпожи, пламя костра отражалось в них и паше показалось, что это глаза в геенну. Адское пламя глаз прожигало капудана насквозь и он не чувствовал своих рук и ног. Отведя глаза, он встряхнул головой и понял, что готов упасть от усталости. Потребовав коня, наставник Ахмеда помог госпоже сесть на него и, взяв поводья, повел жеребца к дороге. Еще было очень темно, чтобы ехать быстро и поэтому солдаты передвигались пешком. Выйдя к карете, визирь велел слугам осмотреть её. - Дервиш-паша, - сказал один слуга, - у кареты слетело колесо, в темноте будет сложно починить поломку, надо ждать рассвета. - Мы до рассвета замерзнем, - обернувшись к госпоже, сказал визирь, - султанша, можно развести костер и ждать пока не починят карету или добираться верхом в Эдирне.… Как прикажите? - Паша, пусть слуги остаются возле кареты, а мы отправимся в Эдирне верхом. Капудан поклонился госпоже и отдал приказ слугам. Солдатам Дервиш велел следовать за ним с султаншей. Все были очень измучены и шли медленно, охранники были на значительном расстоянии от визиря и Фатьмы. - Дервиш, - почти нежно пропела султанша, - Вы совсем измучены, садитесь на коня. Визирь понял, что госпожа предлагает ему ехать на одном коне, но понимая, что это недопустимо капудан покачал головой. - Визирь Вы опасаетесь гнева повелителя? - Я опасаюсь совсем другого, султанша, - загадочно проговорил капудан. Дервиш оглянулся и, поняв, что солдаты практически потеряли визиря и султаншу из вида, одним движением вскочил на коня и, обхватив султаншу, крепко прижал её к себе. - Неужели Вы госпожа не боитесь гнева повелителя? Капудан склонился к шее госпожи и чуть коснулся её, султанша задрожала всем телом, визирь улыбнулся и чуть пришпорил жеребца. Конь зашагал быстрее, не дав султанше, ответить на вопрос. Несколько минут путники молчали и прислушивались к природе. Прохладная ночь говорила о наступающей осени и навевала мысли для размышлений.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.