ID работы: 5442856

Дервиш-паша - визирь Османской империи.

Гет
NC-21
Завершён
58
Размер:
296 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 131 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 7. Тени прошлого.

Настройки текста
Маркиз побрел в комнату Мирей. Темнота ночного сада стала являть Антуану тени его прошлого. … Это было шесть лет назад. Лучший ученик ордена «Святого Духа» Антуан Куаффье де Рюзе, не знающий поражений, отправился в Испанию с новым заданием. Ему было 18 лет и власть, которой он обладал, одурманивала. Обученный лучшими учителями, маркиз был первым во всем. Прибыв в город на северо-западе Испании — Вальядолид, Антуан стал разыскивать дом Хосе де Акоста. Великий испанский историк, географ и натуралист, член ордена иезуитов, католический миссионер Хосе де Акоста сейчас жил и работал в Вальядолиде в качестве орденского сановника, университетского преподавателя и церковного проповедника. Его проповеди пользовались большим успехом и были изданы в Саламанке в трёх томах. Последнее назначение Хосе де Акоста на должность ректора саламанкской иезуитской коллегии, превзошло все его ожидания. Маркиз прибыл в город, чтобы по заданию ордена «Святого Духа» получить четвертый неизданный том проповеди де Акосты. Его теория должна была «взорвать» мир. Эта тайная книга была очень важна для великого магистра ордена, так как он хотел, чтобы братство получило высшую власть над умами людей. Тогда маркиз не понимал важность этой книги, да ему и неважно это было, он выполнял миссию. Когда де Рюзе пришел в дом ректора, то увидел, что дверь открыта. Осторожный шпион бесшумно прошел в гостиную и обнаружил на полу человека. По одежде Антуан понял, что это хозяин дома и подскочил посмотреть, что с ним. Проповедник был бледен и не подвижен. Маркиз проверил пульс, но не смог его нащупать. Вдруг глаза умирающего приоткрылись. — Почему бы Вам не добить меня? — закряхтел старик. — Почему я должен это делать, учитель? — серьезно спросил юноша. — Кто Вы? — поняв, что этот молодой человек не из тех, кто напал на него, тихо добавил умирающий. — Я брат ордена Иезуитов из Франции, я пришел забрать четвертый том Вашего труда, — твердо сказал маркиз. Прямота юноши и его честный взгляд не заставили старика усомниться в его словах. — Эти тоже приходили за книгой, — ректор показал на входную дверь. — Но я им её не отдал, поэтому они отравили меня. Я умираю, брат мой. Проповедник закашлялся и закатил глаза. Маркиз осмотрелся вокруг. Дом иезуита был перевернут, не было ни одного угла, который бы не обыскали. — Книга находится не здесь, — собрав последние силы, продолжил учитель. Д’Эффиа склонился над ректором и тот прошептал ему на ухо. — Брат мой, отправляйтесь в Мадрид к Луису де Молина, книга у него. Хосе де Акоста испустил дух на руках молодого человека. Маркиз понимал, что оставаться здесь опасно и, укутавшись в плащ, вышел из дома… Посол Лелло потряс головой. Холодная ночь навеяла эти события, которые он старался не вспоминать. Подойдя к дальнему крылу дворца Дервиша, Генри вошел внутрь. Антуан постучал в комнату Мирей. Хатун, которая была как на иголках, и ждала возвращения Дервиша, тут же открыла. Увидев маркиза на пороге, она в страхе сглотнула и хотела закрыть дверь, но Антуан не позволил ей этого сделать. Мирей отшатнулась назад, не спуская глаз с молодого человека. — Что Вам надо? — более чем официально спросила хатун. — А ты не рада мне? — Мирей показался тон шпиона похожий на тот, которым он общался с ней по дороге в Бурсу. — Где Дервиш? По лицу англичанина ничего нельзя было понять и это пугало ещё больше. Сам не осознавая почему, маркиз продолжил свою игру. — Дервиш? А что с ним должно быть? Наверное, это вошло в привычку агента — играть всё время не свою роль. Он не знал самого себя, он был кем угодно, но не собой и так было легче. — Что Вы с ним сделали? — думая уже о самом плохом, вскрикнула девушка. — Ты знала, что визирь ушел меня убивать, и даже не попыталась его отговорить? — с наигранной досадой сказал маркиз. — Неужели я ничего не значу для тебя? — Зачем Вы пришли? — всё так же грубо нападала Мирей. — Дервиш-паша меня пригласил, — спокойным уверенным тоном проговорил посол. — Вы лжете… Маркиз прошел вглубь комнаты и сел на диван. Мирей же ожидавшая нападения с его стороны, была напряжена. — Мне можно остаться у Вас? — Вы не ответили мне на вопрос: «Где Дервиш?» — Мы пришли вместе. Визирь передумал меня убивать. Сейчас паша, наверное, пошел к жене, — посол резко вскочил и, обхватив Мирей обеими руками, прижал к себе. Девушка не успевшая предотвратить нападение оказалась в оковах и не могла пошевелиться. — А ты не ответила: «Могу ли я остаться?» — А как же Ваша супруга? Она, наверное, заждалась Вас, — дерзила хатун. — Я же говорил, что она моя жена лишь формально и, к сожалению, она меня не ждет. Как видимо и Вы… Маркиз выпустил Мирей и подошел к окну, впиваясь глазами в темноту. Девушке хотелось прижаться к Генри, почувствовать его тепло и сказать, что это не так, но она сдержалась. — Я пошла к Великому визирю и, если Вы мне соврали, то у Вас несколько минут, чтобы покинуть этот дворец, — твёрдо сказала хатун и вышла из комнаты. Маркиз даже не повернулся в сторону двери, в его памяти вновь всплывали старые воспоминания. … В конце февраля 1600 года Антуан Куаффье де Рюзе прибыл в Мадрид. Ему предстояло выяснить, кто такой Луис де Молина и где его найти. Агент попытался попасть на прием к Клаудио Аквавива ди Арагону, но генералу Общества Иисуса было не до частных приемов. Маркиз прождал практически целый день, но помощники ему отказали в минутном вопросе к итальянскому иезуиту. Остальные братья только разводили руками, давая понять, что не знают, где учитель богословия Луис де Молина. Это позже Антуан узнает, что исчезновение де Молина было связано с разногласиями вокруг его книги о согласии свободной воли с дарами благодати и с божественным предопределением, в которой он пытался согласовать вероучение Фомы Аквината с мнениями иезуитов. И найти де Молину юноше удастся только в октябре 1600 года, не успев ровно так же как и с Хосе де Акоста, чтобы предотвратить его гибель. Маркиз шел по широким коридорам приёмной генерала Клаудио Аквавива и злился, что его миссия не может быть завершена из-за каких-то странных событий. Погрузившийся в свои мысли Антуан налетел на монашка, который очень спешил. — Брат, я Вас не заметил, прошу простить меня, — несмотря на скверное настроение, спокойно сказал маркиз. — Я сама виновата, брат, — ответил монашек. Из-под капюшона на де Рюзе смотрели огромные карие глаза. Идеально ровная смуглая кожа испанки, пухлые губы и выбившаяся из-под накидки черная прядь волос завораживали, и юноша не мог отвести взгляда. — Изабель, — окликнул монашка один из помощников генерала Аквавива, и девушка, опустив капюшон, скользнула мимо молодого человека… — Изабель, — тихо прошептал посол Лелло, вглядываясь в темноту. Мирей поднялась в комнату Дервиша и Хандан. Она понимала, что беспокоить господ в такой час недозволительно, но что, если маркиз сказал не правду и во дворце шпион вновь по своей воле. Дверь покоев открылась, и перед хатун предстал визирь. — Мирей? — вопросительно произнес паша. — Господин, простите, что тревожу Вас. Я хотела убедиться, что… Девушка замолчала, а наставник улыбнулся. — Хорошо, что твои желания не затмевают твой разум. Хатун смущенно опустила голову. — Да, это я пригласил Лелло во дворец, — предупредив вопрос, ответил Великий визирь. — Мирей, мне нужно, чтобы он был рядом. Ты меня понимаешь? Я хочу выяснить о нем хоть что-то… Он не из тех, кто привык откровенничать, но думаю, что тебе гораздо легче узнать его. Привяжи его к себе. — Как я смогу это сделать? — ответила девушка, понимая, что посол видавший виды, а женщины, с которыми он был знаком раньше, куда опытнее, красивее и искуснее её. — Ты не знаешь всей своей силы, Мирей. Ты обладаешь большей властью над ним, чем он думает, и чем полагаешь ты сама. Иди к себе. Дервиш закрыл дверь и подошел к Хандан, которая наблюдала всё это время за пашой и его ученицей. — Ты не считаешь, что твои задания слишком сложны для этой девочки, Дервиш? — пропела госпожа, приобняв мужа. Визирь вытянулся в полный рост и его грудь, казалось, стала ещё мощнее, оттого что он вдохнул воздух. Хрупкая, всё такая же молодая и прелестная султанша, была как лепесток, что прижался к дубу. — Эта девочка стоит десятка самых верных солдат, — с гордостью произнес паша. — Ну, хватит о ней. Я хочу, хоть немного расслабиться в твоих объятьях. Мы так давно не были вместе. — Сегодня что-то случилось? — от глаз султанши не укрылось подавленное состояние паши, Дервиш не смог обмануть чуткую госпожу. — Всё потом, моя любовь… Сладкий поцелуй визиря лег на губы Хандан, и она задрожала, будто первый раз его руки легли на её тело, будто не было этих лет, будто это первая ночь в покоях Валиде во дворце Топкапы и влюбленные прячутся в ту волшебную ночь, что навеки соединила их. Свет свечи дрожал, иногда потрескивая, а влюбленные таяли в объятьях друг друга, забывая о дневных заботах. Чувственная госпожа прогибалась под сильной и необычайно нежной рукой мужа. Платье само скользнуло вниз и два родных сердца слились в жарких объятьях… Мирей вернулась в свою комнату, но, открыв дверь, она увидела, что покои пусты. Хатун зарычала и топнула ножкой. — Видала бы ты себя сейчас, — засмеялся Генри. — Ты думала я ушел? Лелло улыбался беззаботной улыбкой, но вдруг, будто что-то вспомнив, погрустнел. — Значит, останешься у меня? — пытливо спросила девушка. — Только, если ты этого хочешь. — Почему паша позволил тебе прийти? Что произошло между Вами? — Он не сказал? — Визирь человек скрытный, как и ты. От него слова не добьешься. Может, расскажешь сам? Англичанин улыбнулся и подошел к Мирей вплотную. — Не пытай меня сегодня, — шепотом произнес мужчина и приблизился к губам хатун. … утро. Дом посла Лелло. Ахмед проснулся в незнакомом месте и огляделся. Вчера эта комната ему показалась другой. Кинув взгляд на леди Лелло, которая мирно спала рядом, султан сбросил с себя одеяло и встал. Надев кафтан, повелитель вышел из комнаты. Темный коридор, открывшийся перед Ахмедом, был похож на коридор дворца Топкапы. Тихо ступая, османский правитель побрел по узкому пространству. — «Да, такой же коридор ведет в комнату Валиде», — у молодого человека защемило сердце, потому что, подумав о Валиде, он представил не Кёсем, а свою мать Хандан-султан. Полумрак вызывал небольшой трепет в душе султана, и он прибавил шаг. Подойдя к двери покоев, повелитель понял, что эта та самая дверь, из-под которой валил черный дым в ту ночь. Ахмеду показалось, что за дверью вновь пожар, и он ударил её плечом несколько раз. На удивление дверь поддалась в этот раз легко, и повелитель забежал внутрь. Обворожительная хасеки с родинкой, красавица Хандан-султан, сидела на своем диване и пила кофе. Увидев Ахмеда, она кинулась к нему. — Мой лев, мой дорогой Ахмед. — Мама, ты жива…. Ты жива… Слезы потекли из глаз падишаха, и он упал на колени перед Валиде. Целуя её нежные руки, юноша почувствовал её запах, её тепло, её любовь. — Это был сон, мой лев, страшный сон. Конечно же, я жива. Пожар тебе приснился, сынок. — Но, где ты была? — Я рядом мой Ахмед, совсем близко от тебя. — А Кёсем…. Ты же не знаешь, что она родила шехзаде. — Я знаю, сынок. Твой шехзаде со мной. Я его воспитываю. Он рядом со мной, потому что ты стал так далеко. — Я не понимаю…., — вдруг опомнившись и прокрутив в голове события прошлого, похороны, траур и то, что в комнате Валиде теперь живёт Кёсем-султан, Ахмед понял, что перед ним призрак прошлого. — Нет. Ты же умерла, и это был не сон. Мой шехзаде во дворце Топкапы с Кёсем… Руки султана похолодели, будто он держал лед, а сам он стал словно ватный. Хасеки с родинкой улыбнулась Ахмеду и провела рукой по его щеке. — Твой шехзаде со мной, Ахмед, — снова повторила госпожа. В комнату вошел Дервиш-паша. Как обычно сдержано, визирь поклонился и сказал. — Повелитель, пора идти. Султан вдруг поймал себя на мысли, что наставник ничуть не удивился, увидев Валиде. — Нет. Я не оставлю её. Я не оставлю Валиде здесь. Нет. Нет. — Повелитель. Повелитель, — удаляющийся голос видоизменился и стал пронзительно-звонким, — повелитель. — Нет, — крикнул султан и проснулся. Перед ним сидела белокурая Кэтрин с испуганными детскими глазами. — Вам приснился кошмар? Вы кричали, — пропела девушка. Султан ощущал холодный пот, проступивший на лбу, и не мог прийти в себя. — Что Вам приснилось? — поинтересовалась леди Лелло. Ахмед ничего не мог ответить, он встал с кровати и оделся. Обернувшись к Катерине, юноша понял, что она по-прежнему напугана. Режущая глаз белая кожа девушки сливалась с одеялом, которым она прикрывалась, но изгибы её тела манили будто огонь. Ахмед завороженный этим зрелищем подошел ближе и дотронулся до подбородка миледи. — Всё хорошо, моя госпожа. Это всего лишь сон, — пытаясь сдержать дрожавший голос, промолвил султан. — Мой повелитель, — леди Лелло приблизилась к Ахмеду. — Я так счастлива. Кэтрин, как ласковая кошечка, терлась об руку юноши, прикрывая от наслаждения глаза. — Я совсем забыла о том, что не принадлежу себе. Что же теперь будет со мной? — обреченно сказала Кэтрин. — Ты боишься своего мужа? Искренний, невинный взгляд девушки просил о защите. — Мне страшно представить, что будет, когда Генри узнает. Ахмед притянул к себе юную прелестницу, крепко обнял и поцеловал. — Тогда я похищу тебя, и ты будешь только моей. Катерина огляделась вокруг и вновь попыталась прикрыть обнаженное тело, потому что одеяло выскользнуло у неё из рук. — Уже утро, повелитель. Мой муж может прийти в любую минуту. Вам лучше уйти. Я не свободна. Я давала мужу клятву перед богом и то, что мы наделали это большой грех. Прелестная мадонна выскользнула из рук султана и укрылась за ширмой, чтобы одеться. Ахмед не стал смущать леди Лелло и вышел в коридор. Странный сон всплыл в памяти повелителя, и он побрел вперед. — «Твой шехзаде со мной, Ахмед», — звучал голос матери в голове. Эта фраза не давала ему покоя. «Что может обозначать этот сон? Почему сейчас, когда боль от потери стала слабее? Что, если шехзаде грозит опасность? А, если это предупреждение?» — задумался султан. — Повелитель, — звенящий голос заставил султана вздрогнуть. Прельстительный ангел в голубом платье и солнечной улыбкой заставил Ахмеда отогнать гложущие душу предположения. Молодые люди спустились вниз и, попрощавшись, султан вышел из дома семейства Лелло. Миледи довольная собой сверкнула адскими глазами и высокомерно улыбнулась своим мыслям. — Хорошая работа, — оглушительный голос над ухом девушки заставил её вздрогнуть. — Маркиз, — оглянувшись, вскрикнула Кэтрин, — зачем так подкрадываться? Вы давно пришли? Антуан проигнорировал вопрос «заботливой жены» и улыбнулся. Катерина положила тонкую ручку на грудь шпиона и, превратившись в милое создание, пропела. — Я соскучилась… Де Рюзе грубо схватил девушку за руку и, впиваясь зеленым взглядом, пренебрежительно ответил. — Катэрина, оставьте свои вздохи для других. Выпустив шпионку из оков, маркиз подошел к столику и налил себе вина. — Сегодня пойдем к магистру, зачем-то он вызывает нас обоих. — Хм, — надула губку наследница Невиллов и пошла в свою комнату. Д’Эффиа пытался проводить взглядом миледи, но перед его глазами всплывал образ смешной красавицы Мирей и эта ночь с хатун.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.