ID работы: 5442856

Дервиш-паша - визирь Османской империи.

Гет
NC-21
Завершён
58
Размер:
296 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 131 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 10. Житваторокский мир.

Настройки текста
В то время как султан Ахмед был в Эдирне, Дервиш занимался повседневными вопросами. Маркиз Д’Эффиа исчез и даже магистр не знал, где его агент. Паша подозревал, что англичанина не было в городе и его настораживало то, что шпион может быть в Эдирне. Странное поведение султана пугало Зюльфикара и лекаря, но повелитель наотрез отказывался ехать в Стамбул. Удивительные ночи проведенные с великолепной миледи, компенсировали все страхи, к тому же видения и сны с того вечера больше не повторялись. Дервиш пришел во дворец Топкапы, так как на утро был назначен совет Дивана. Паша прибыл на два часа раньше, чтобы спокойно поработать в своем кабинете. Когда визирь шёл по дворцовому саду, его внимание привлекла султанша Халиме, которая быстрым шагом шла в гарем. Госпожу не сопровождали её служанки, и это казалось странным. — Вы надеетесь убежать от меня? — сладко-завораживающим голосом сказал Антуан, выросший перед султаншей, будто из-под земли. — Маркиз, не преследуйте меня, султанша хотела проскользнуть мимо молодого человека, но коридор, в котором они столкнулись, был слишком узок, и де Розе преградил путь госпоже, положив руку на стену. Султанша хотела отойти назад, но второй рукой маркиз закрыл путь отхода. Госпожа была в западне. Может Халиме и хотела оказаться вновь в объятьях коварного мучителя, но в коридоре появился Дервиш. Маркиз выругался про себя, ведь кроме паши никому не удавалась застать его врасплох. — Снова безобидные разговоры, Анри? — съязвил визирь. Маркиз убрал руки от госпожи, а его лицо стало по-детски невинным. — Великий визирь, я искал Вас, — сразу же нашелся агент. — Вы меня перепутали с госпожой? Халиме не понимала, почему эти двое не разорвут друг друга на части. Они были оба жестоки и беспощадны. Они заставляли людей делать то, что они хотят и могли подчинять своей воле. Халиме хотела бы обратить очередное задание маркиза себе в пользу, но она понимала, что переиграть Антуана невозможно. Паша же наоборот ничего не просил, а ей так нужна была его помощь. Ведь в свидание с сыном помочь ей мог только визирь. — Госпожа, идите к себе, — спокойно сказал паша, вновь нарушая замыслы маркиза. — Султанша, — поклонился Антуан, пытаясь сдержать чересчур озорную улыбку. — Что Вы хотели? — обращаясь к послу, спросил Дервиш. — Давайте поднимемся к Вам в кабинет. Войдя в библиотеку, де Рюзе чувствовал себя как дома и налив два бокала вина сел на диван. — Мы можем отпраздновать, Дервиш… — Что же Вы хотите праздновать? — Одиннадцатого ноября в пограничной деревне Житваторок состоялась историческая встреча… Дервиш нервно выдохнул, выдержанность Лелло порой выводила из себя. Маркиз посмотрел на пашу и, поняв, что он добился необходимой реакции, продолжил. — Между представителями Рудольфа II Габсбурга, султана Ахмеда I и венгерского короля, в лице Иштвана Бочкаи, был подписан мирный договор, — маркиз улыбнулся. — Дервиш, наш с Вами союз принёс свои плоды… — Может и условия договора Вам известны? — поинтересовался паша, понимая, что разведка шпиона узнала о договоре быстрее, чем гонец принёс известие ему. — Зачем же я буду отнимать хлеб у Вашего представителя, думаю сегодня на совете Дивана, он подробно обо всем доложит. Де Рюзе, довольный собой, откинулся назад, потягивая легкое, приятное вино. — Хорошо, — протянул визирь и, немного помолчав, добавил. — Может быть, Вы расскажите мне, почему преследуете госпожу? Антуан посмотрел на пашу, затем окинул глазами комнату и опустил голову. Вглядываясь в красное содержимое своего бокала, посол сделал глоток, и исподлобья взглянул на наставника Ахмеда. — Несколько лет назад в Стамбул привезли то, что несёт в себе угрозу для Вашего повелителя… — сделав многозначительную пауза, англичанин продолжил. — Вы могли бы помочь мне и найти эту вещь? Дервиш понимал, что маркиз, наверное, рискует, раскрывая ему часть своей миссии, хотя хитрый противник мог делать это намеренно. — Что Вы хотите, чтобы я нашел? — без колебаний спросил паша. — Эту вещь Вы передадите мне и никому другому, иначе может случиться беда… — Вы пытаетесь меня запугать? — Нет, я Вас не пугаю. Те, у кого, когда-либо была эта книга, умерли, точнее, были убиты. — Книга? Их убили члены Вашего ордена? — Если бы я знал… — маркиз улыбнулся и сразу же погрустнел, вспомнив какой-то неприятный момент. — Эта книга приносит зло в этот мир… Дервиш, если Вы поможете её найти, то просите, что угодно. — Пусть Катерина оставит султана в покое…. Отзовите миледи… — Хм… Вы стоите на краю пропасти с удавкой на шее, и в любой момент в спину Вас толкнет именно султан…., но Вы просите за него…. Почему, Дервиш? — усмехался маркиз. — Я предан повелителю, и буду ему служить, пока жив. Де Рюзе язвительно рассмеялся. — Как знаете…. Я сделаю то, что Вы просите, но только тогда, когда Вы отдадите мне книгу. — Сделайте это сейчас, — настаивал паша. — Это невозможно. — Откуда мне знать, что потом Вы выполните своё обещание? — Я хоть раз Вас обманывал? — Дайте подумать…. Ммм…. Вы хотели убить меня, угрожали, ранили моего ученика, похитили Мирей… — Паша, я никогда Вам не обещал того, чего не выполнял, и сегодня, Вы получили… получите доказательство в виде Житваторокского мира. — Как я найду эту книгу? — Когда книга прибыла в Стамбул, Ахмед был слишком мал и поэтому думаю, книги у него нет. Книга могла попасть к Мехмед-хану и её могли видеть его фаворитки… — Халиме… — Или Хандан-султан, — уточнил маркиз и улыбнулся. — Вы можете спросить о книге, как у первой, так и у второй. Дервиш недовольно взглянул на де Рюзе. Мысль о том, что шпион знает его тайну, не давала покоя паше. — Книга в черном переплете с серебряным замком, на обложке вот такой символ, — англичанин взял лист пергамента и, довольно ловко орудуя угольком, найденным в камине, нарисовал знак иезуитов. — Найдите эту книгу и отдайте мне. Этим Вы избавите своего султана от многих проблем. — Что в этой книге? Почему она так Вам важна? — Не пытайтесь узнавать, что там. Люди, которые знали, заплатили за это своими жизнями. — А Вы не боитесь, Анри, что я уничтожу книгу, когда найду? — пытаясь пощекотать нервы шпиона, сказал визирь. Глаза Д’Эффиа загорелись зеленым огнем, тем самым, который пугал Мирей. — Не советую Вам, Дервиш, нарушать свою часть сделки… — Почему Вы думаете, что Халиме скажет мне про книгу? — У Вас есть то, что ей нужно, а у меня нет, — английский агент загадочно улыбнулся, но паша понял, что он имеет в виду. Маркиз резко встал и, пронзая визиря взглядом, беспечно добавил. — Да, Великий визирь, и поторопитесь… книгу ищете не только Вы… — шпион двинулся к двери. — Не провожайте. Наставник Ахмеда остался со своими размышлениями наедине. Спустя час Дервиш отправился на совет Дивана. Уже больше двух недель совет проходил без повелителя, и Великий визирь чувствовал недовольства, которые наполняли естество визирей. Наставник сразу заметил среди присутствующих пашу, которого Ахмед послал представлять интересы османской империи в Венгрии. — «Ну, Генри Лелло, сейчас узнаем, что принёс нам Житваторокский мир», — подумал Дервиш и вслух добавил. — Куюджу Мурад-паша, Вы принесли добрую весть, поэтому начнем совет Дивана с Вашего доклада. — Великий визирь, пыль от копыт моего коня ещё не осела на дорогу, а Вы уже знаете то с чем я приехал? — одновременно удивляясь и испытывая недовольство оттого, что лавры этой вести достались не ему, заключил визир. — Долгожданный мир заключен, — видя смятение докладчика и чувствуя своё превосходство над всеми присутствующими, спокойно продолжил Дервиш. — Одиннадцатого ноября 1606 года в устье реки Житва был подписан мирный договор между Османской и Габсбургской империями сроком на двадцать лет, — начал свой доклад Куюджу Мурад-паша. — Договор закрепляет за каждой из сторон те территории, которые они удерживали. Османская империя несколько расширила свои владения в Венгрии и получила две новые крепости — Эгера и Надьканижи. Венгерский король послал султану Ахмед-хану «в дар» двести тысяч форинтов. — Наш султан долго ждал этого известия и вот, наконец, мир установлен, — Дервиша переполняла гордость за то, что стороны договорились не без его стараний. — Великий визирь, — по-старчески припевая, продолжил Мурад-паша. — Прошу простить меня за дерзость…. Повелителя давно не было на собраниях Дивана. Он здоров, иншаллах? — С нашим падишахом, иншаллах, всё хорошо, Махмуд-паша. Вам не о чем беспокоиться. Здоровье султана крепкое, и он скоро прибудет в столицу. Визирь совета поклонился и вернулся на своё место. Дервиш осознавал, что отсутствие повелителя затянулось и может привести не только к недовольству, но и к бунту. Выйдя из зала Дивана, после окончания собрания, паша отправился на этаж повелителя. Погруженный в свои мысли, визирь не сразу заметил Халиме, стоявшую на лестнице. — Султанша, — не дожидаясь её монолога, сказал наставник Ахмеда, — пойдемте со мной. Госпожа и паша поднялись в библиотеку, и Дервиш закрыл дверь. Грациозная, как кобра, султанша ждала, что ей скажет Великий визирь. Точеная фигура Халиме-султан в черно-серебристом платье и высокая корона на голове, говорила о том, что она не растеряла ещё своего величия. Госпожа была готова в любой момент заполучить власть в свои руки, стоит её врагам лишь раз оступиться, но вот лицо султанши, было не настолько уверенным, а может оно становилось таким только в присутствии паши. — Госпожа, — начал визирь не спуская глаз с Халиме. Этот взгляд всегда пугал и завораживал султаншу, мог принести боль и наслаждение, но что он означал сейчас, было не угадать. — Я позвал Вас, чтобы кое-что узнать. Вы когда-нибудь видели этот символ? Дервиш развернул рисунок маркиза и показал султанше. Паша намеренно не стал упоминать о книге зная, что Халиме очень хитра. — Мне кажется он знаком, — султанша вглядывалась в пергамент, но было видно, что она не помнит, где видела этот символ. — Вы видели его раньше? — Возможно… — не желая говорить, буркнула женщина. — Где? Когда? — пытаясь вытянуть слова, спрашивал визирь. — Вы хотите знать? — чуть ухмыльнулась госпожа и сложила губы уточкой. — Что я получу взамен? — А что Вы хотите? — Вы знаете, Дервиш. У меня лишь одна мечта. Я хочу увидеть сына. — Я устрою эту встречу, когда Вы расскажите мне о том, где видели символ. Халиме понимала, что знает так мало и этого не хватит для того, чтобы паша рисковал доверием повелителя. — Сперва я хочу видеть Мустафу, — голос султанши чуть дрогнул. — Не пытайтесь меня обмануть, — проницательный визирь уловил в словах Халиме попытку манипулировать им. — Вы ничего не знаете и хотите лишь с моей помощью осуществить свою задумку. Дервиш подошел к двери и открыл её, давая понять, что уловки на него не подействуют. Потерпевшая поражение Халиме, шагнула к выходу. Проходя мимо маленького столика, султанша увидела книгу на его поверхности, и в её памяти всплыло воспоминание, которое было так необходимо сейчас. Госпожа прикрыла глаза и остановилась. Отчётливо вспомнив книгу черного цвета с серебристым замком и символом, как на рисунке, госпожа пошатнулась и чуть не упала. Дервиш видя, что Халиме не притворяется, подхватил её и усадил на диван. — Дайте воды, — пытаясь сказать громче, прошептала женщина. Визирь наполнил бокал и подал госпоже. Сделав несколько глотков, Халиме попыталась придать себе свой невозмутимый вид, но неконтролируемые слезы почему-то потекли из её глаз. — Я скажу Вам, Дервиш, где я видела эту книгу в черном переплете, но перед этим Вы устроите мне встречу с моим шехзаде, иначе я буду молчать… На этот раз паша понял, что госпожа видела книгу и в своей твердости спорить с ней бесполезно. Она заговорит, лишь увидев своего ребенка. — «Ладно, — подумал паша, — что я теряю. Если госпожа задумает юлить после свидания с шехзаде Мустафой, то есть несколько способов заставить говорить султаншу против её воли». Не желая терять ни минуты, Дервиш решил отвести Халиме к сыну немедленно. Следуя за Дервишем-пашой и стараясь не отставать ни на шаг, госпожа практически бежала. Холодный воздух перехватывал дыхание султанши, а визирь, будто не замечал этого жуткого холода. Только когда паша и Халиме прошли половину сада, Дервиш подумал, что госпоже не помешал бы теплый кафтан. Дрожащая, как последний листик на зимнем дереве, женщина продолжала идти вперёд. Для неё было важнее то, что она идет к сыну, а не забота о себе. Если бы наставник Ахмеда сейчас предложил бы ей вернуться за одеждой, то она не согласилась бы, ведь Мустафу она не видела уже несколько месяцев. Дойдя до дворца, где теперь, как затворник, жил её сын, Халиме растирала замерзшие руки и пыталась согреть их своим дыханием. Великий визирь прошел по длинному коридору и что-то сказал охране у дверей покоев шехзаде. Вернувшись к госпоже, паша поклонился и жестом показал, что она может пройти. — Госпожа, у Вас полчаса. Халиме кивнула и быстрым шагом пошла в комнату сына. Стражники открыли двери, и султанша скрылась внутри. Полумрак покоев Мустафы окутал Халиме-султан, и госпожа с минуту стояла и не могла понять, где шехзаде. Стены темно-коричневого цвета не отражали света свечей, которые ровно горели чуть-чуть потрескивая. Занавески плотно закрывали окна, и их невозможно было отличить от стен. Длинная библиотека казалась нескончаемой, и маленький столик около книжных шкафов был заставлен этажеркой прочитанных томов. В самом темном углу покоев, как маленький зверек, забившийся в угол, сидел подросток. — Мой львенок, — испуганно вскрикнула султанша и протянула руки к своему ребенку. Недоверчиво смотря сквозь мать, Мустафа боялся поднять глаза. — Мой Мустафа, — госпожа подошла к сыну и присела возле него. Казалось, только сейчас шехзаде узнал валиде и крепко прижался, как в детстве, когда ему снился страшный сон. Халиме помогла Мустафе подняться, и они сели на диван. — Почему ты не приходишь ко мне? — обиженно сказал юноша. — Твой брат не позволяет мне тебя навещать, — пытаясь сдержать эмоции, ответила султанша и обняла сына. — Валиде, когда брат Ахмед отпустит меня? Я так боюсь, что однажды он пошлет ко мне палачей, и я умру прямо в этой комнате. В мыслях у шехзаде всплыл сон, который повторяется каждую ночь с того самого дня, что они с матерью провели в тюремной камере. — Я молюсь за тебя каждый день, но я не в силах что-то изменить… Мустафа вскочил и отпрыгнул от валиде, как ошпаренный. — Ты же мать, ты же мать… — с упреком закричал безумный юноша, — и не можешь защитить своё дитя. Даже животные не бросают своих детей…. Уходи, я не хочу тебя видеть…. Уходи. Истерика шехзаде переходила в крик, и Дервиш услышал юношу даже через закрытую дверь. Мустафа вздрогнул, когда двери покоев открылись, и в комнату вошел грозный визирь. В черном зауженном кафтане, визирь казался ещё выше. За широким поясом виднелся кинжал, с которым паша не раставался. Широкие плечи Дервиша закрывали свет из коридора, который с жадностью хотел проникнуть в темное помещение. Каменное лицо паши, черные, как ночь, глаза и взгляд, непроницаемый взгляд, жестокого карателя напугал Мустафу до безумия. Отпрыгнув назад юноша налетел на кровать, перевернулся через себя и, упав на пол, пополз к стене. — Мой лев, не бойся, всё хорошо, — кинулась к нему султанша и, присев на колени, пыталась успокоить. — Он пришел за мной, он пришел, чтобы убить меня, — кричал шехзаде и показывал на визиря пальцем. Дервиш понял, что шехзаде привыкший большую часть времени находиться один и, практически, не общающийся, даже со слугами, пугается, кого бы то ни было. Великий визирь хотел покинуть комнату, но, увидев султана Ахмеда в дверях, сделал шаг назад и поклонился. Повелитель вошел в комнату и кинул возмущенный взгляд на Халиме. Султанша и шехзаде встали и склонили головы, боясь поднять глаза. — Как это понимать, Дервиш? — переведя взгляд на своего наставника, спросил султан. — Повелитель… Ахмед поднял руку вверх не желая слушать. — Отправляетесь к себе, — приказал он госпоже и вышел из комнаты. Обратившись к охранникам султан добавил. — Ещё раз Вы посмеете ослушаться моего приказа и лишитесь головы. Посетители покинули комнату Мустафы, и шехзаде снова остался один. Несчастный юноша упал на кровать и укутался одеялом. Из-под белоснежной подушки показался уголок черной книги. Блестящий замочек, который скрывал содержимое, мелькнул в темноте.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.