ID работы: 5442856

Дервиш-паша - визирь Османской империи.

Гет
NC-21
Завершён
58
Размер:
296 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 131 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 15. Гнев и ярость.

Настройки текста
Жаркий огонь потрескивал сухими дровами в камине, перед которым, раскинувшись на подушках, лежала прелестная белокурая англичанка. Маркиз Д’Эффиа сидел в кресле и читал книгу, а юная особа, постукивая по бокалу ноготками, с особым изыском подносила его к алым губам. — Вам не надоело? — не выдержал шпион. — Что? — встрепенулась соблазнительница. — Не надоело играть со мной? Вы думаете, я падок на женские прелести и так легко поддаюсь на наивные уловки? — Ахмеду нравится… — Султан ребенок, как впрочем, и Вы. — Ваша Мирей не такая? — Катэрина, не пытайтесь сравнить себя с ней. — Я Вас не понимаю, маркиз, — сладко пропела девушка и, приподнявшись на подушках, приблизилась к Антуану. — Вы возвели стену между нами… Шпион ухмыльнулся. — Катэрина, мы никогда не были близки. Словно кошка леди Невилл подкралась к мужчине и сев у его ног провела рукой по бедру любовника. В ответ маркиз погладил тыльной стороной ладони по нежной щеке кокетки. Коснувшись большим пальцем влажных губ, Антуан приподнял девушку за подбородок и завораживающе сказал. — Катэрина, любовь моя… — пауза, которую намеренно сделал соблазнитель, заставила девушку прикрыть глаза. — Вы так же нежны в постели магистра? С грубостью оттолкнув девушку от себя, маркиз встал и подошел к окну. — Собирайся во дворец Топкапы… Стиснув зубы, отвергнутая девушка прошипела. — Повелитель меня не приглашал сегодня. — А тебя надо учить, как напрашиваться на приглашение? — обернувшись, холодно произнёс молодой человек. — Ффф… Миледи вскочила на ноги и, стрельнув негодующим взглядом, ушла наверх. Спустя полчаса обворожительная обольстительница была готова, и маркиз сопроводил её до кареты, давая какие-то наставления. …дворец Дервиша-паши. Визирь вернулся домой и, не теряя ни минуты, прошел в комнату Мирей, которая уже собиралась спать. — Паша, — кивнула девушка, не ожидавшая увидеть наставника в такой час. — Мирей, собирайся ты едешь во дворец. — Так поздно? — Тебя позвал повелитель. Острая иголка ударила девушку в грудь, но она попыталась сдержать эмоции. — Мирей, — глаза визиря словно налились огнем, хатун давно не видела пашу в таком состоянии. В состоянии предвкушения победы. Победы, ради которой Дервиш готов растоптать чувства своей ученицы. — Ты должна сделать всё, чтобы султан забыл об этой проклятой англичанке. Ты поняла меня? — Да, паша, — чуть слышно пролепетала девушка. — Я жду тебя на улице. Дервиш вышел, а хатун хотела упасть на кровать и заплакать. Мирей стала быстро переодеваться, смахивая слезинки, которые то и дело появлялись в уголке глаз. Несколько часов спустя леди Лелло вернулась в дом посла и поднялась в комнату маркиза. Покои Антуана были пусты. Миледи обыскала дом, но де Рюзе нигде не было. — Хм, ушёл к ней? — девушка громко рассмеялась. — Интересно, что будет, когда ты узнаешь… Миледи, улыбаясь своим мыслям, отправилась к себе. Ветер завывал всю ночь. Наступили самые холодные, дождливо-снежные дни последнего месяца уходящего года. Умирала природа и казалось, что люди становились злее и беспощаднее. Нищета народа вызывала всплески недовольства и, будто священное животное, эта страна требовала свежей крови, чтобы вновь возродиться. Звуки ветра нарушали тишину и предвещали, что-то плохое и зловещее. Д’Эффиа вернулся домой только днем следующего дня. — Где ты был? — с любопытством спросила Катерина. Маркиз поднял бровь и промолчал. — У своего друга Дервиша-паши? — продолжила англичанка. — К чему ты клонишь? — спокойно ответил Антуан. — Я не понимаю, почему ты так благоволишь к Великому визирю. А, между прочим, твоя Мирей стала новой фавориткой повелителя Ахмеда. Маркиз схватил Катерину за горло и с силой впечатал в стену. — Врешь… — Зачем мне врать… — захрипела миледи. — Вчера, когда я приехала к дворцу Топкапы, то увидела, как Дервиш со своей ученицей выходили из кареты. Не сомневайся, что они направились к султану. Если Мирей-хатун еще не стала любовницей Ахмеда, то это дело времени. Антуан отпустил девушку, и его глаза впились в пол. Было видно, что он напряженно думает и выстраивает план действий. — Да, Антуан здесь не обошлось без твоего друга — Великого визиря Дервиша. Думаю приказ соблазнить повелителя, отдал именно он. Ты становишься слабым из-за этой девчонки. Твоя любовь… Де Рюзе снова бросился на леди Лелло и со злой улыбкой ответил. — Пф, какая любовь? Катэрина, мне не знакомо это чувство. Маркиз страстно поцеловал девушку, и она обмякла в его руках. — А вот ты, — глядя в глаза миледи, продолжил шпион, — кажется под властью любви… ко мне… Д’Эффиа со всей злости толкнул женщину на пол и вышел из комнаты. Схватив кафтан, англичанин на ходу оделся и отправился во дворец Дервиша. Дождь со снегом били по лицу шпиона и кололи словно иголки. Маркиз решил идти в открытую. Подойдя к дворцу, он постучал в ворота. Охрана тут же открыла двери. — Дервиш-паша дома? Отведите меня к нему. Маркиз пристально глядел в глаза стражнику, его зрачки увеличились до невероятных размеров и превратились в две черные, бездонные дыры. Охранник покачал головой и подчинился приказу Лелло. Пройдя в библиотеку, где находился паша, стражник доложил о приходе посла и вышел за дверь. Де Рюзе стоял в дверях и по его виду Дервиш сразу догадался, с чем он пришел. — Вы дали Мирей очень гнусное поручение, отмените его… — Анри, Вы полагали, я буду действовать под Вашу указку и ждать, когда Вы удовлетворите мою просьбу? — Дервиш, я говорил, что не всё зависит от меня. — Вот поэтому я сам нашел способ отдалить от повелителя Катерину. Зачем ждать, когда это сделаете Вы. К тому же, я принял решение, что книга не должна попасть в руки Вашего братства. — Ты нашел её?! — полувопросительно сказал маркиз и по взгляду паши понял что да. — Отдай мне книгу, Дервиш, пока ты не пожалел об этом. — Вы проиграли маркиз Д’Эффиа. Вы притворяетесь английским послом, и поэтому я не могу казнить Вас, но выставить Вас и Вашу жену из страны мне под силу. — Зря, — протянул шпион, — зря ты так. Ты пожалеешь, Дервиш-паша, о своём решении, но будет поздно. Ты не знаешь, с кем ты имеешь дело. — Охрана, — крикнул паша человеку за дверью и, когда тот зашел, добавил, — выведите посла Лелло за ворота. — Ты сделал свой выбор. Не обижайся на то, что сделаю я в ответ, — совершенно спокойно и уравновешенно маркиз сказал последнюю фразу и вышел из комнаты. С противным чувством Дервиш остался в своём кабинете и достал из стола черную книгу. — «Лучше её здесь не оставлять», — подумал визирь и взял книгу с собой наверх. Мирей вернулась из дворца Топкапы и заперлась в своей комнате. Слезы двумя ручьями хлынули из её глаз, и она не могла сдержать их поток. — Мирей, — услышала она тихий голос маркиза и обернулась. Перед девушкой стоял её возлюбленный, белый, как полотно толи от злости толи от холода декабрьской погоды. Шпион был мокрый насквозь и смотрел на хатун, не отрывая глаз. По ледяному лицу де Рюзе было не понятно, что у него на уме. — Уходи, — тихо прошептала хатун и опустила глаза. — Мирей… — нежно приподняв за подбородок, сказал Антуан. — Уходи, Анри, уходи. Я не хочу тебя видеть. Девушка не могла смотреть молодому человеку в глаза. Ей было неудобно и стыдно перед ним за то, что она провела эту ночь у повелителя. — Я знаю о приказе Дервиша…. Ты передо мной ни в чем не виновата. — Уходи, маркиз, неужели ты до сих пор не понял, что ты был лишь заданием Дервиша-паши, и я не люблю тебя…. Будто острое лезвие ножа врезалось в грудь шпиона, но на его лице не дрогнул ни один мускул. — Эту страну ждут большие перемены. Плохие перемены. Поехали со мной в Англию. Твой господин погибнет, потому что рано или поздно султан сам казнит его, и ты останешься одна. А скорее всего визирь потянет тебя за собой. — Ты говоришь это со зла. Ахмед никогда не поднимет меч на пашу. — Моя интуиция меня ещё никогда не подводила, Мирей. Поехали со мной. Хатун немного подумала и взглянула в глаза маркиза. — Я согласна. Глаза англичанина улыбнулись. — Мирей, — шпион чуть замялся, — великий визирь прячет одну книгу у себя, найди её. Эту книгу необходимо увезти из Стамбула. — Хм, — усмехнулась девушка и покачала головой, — я так и знала, что это очередная Ваша игра. Я проверяла Вас. Вы хотите использовать меня для достижения своих целей. Но я не предам пашу. — Мирей, это не так. Я не использую тебя. Эта книга угроза для визиря и я лишь хочу спасти его от проблем. — Не пытайтесь, маркиз. Мне всё ясно. — Нет, — Антуан покачал головой, понимая, что его попытка найти книгу перерезала последнюю ниточку доверия. — Мирей, черт с ней с этой книгой, давай уедем… — Уходи… — шёпотом сказала девушка, но видя то, что шпион не пошевелился, закричала, — уходи, уходи, уходи…. Маркиз пулей вылетел из комнаты хатун и исчез в саду. Мирей заплакала от боли и досады и упала на кровать. Англичанин вернулся к себе домой и начал собирать вещи. В комнату вошла леди Лелло и с недоумением стала наблюдать за действиями напарника. — Вы уезжаете? — с издевкой, сказала девушка. — Вы тоже. Собирайтесь, — без эмоционально ответил агент. — Чей это приказ? — не двинувшись с места, спросила Катерина. — Магистра. — Он не мог отдать такой приказ… — Почему? — взглянув в глаза девушки, спросил шпион. — Потому что ты не нашла книгу? Катерина отшатнулась, понимая, что маркизу всё известно. — Книги нет у Ахмеда. Так что все твои попытки найти её были тщетны. Мы уезжаем в Англию, но перед этим тебе поручено ещё одно задание. Сейчас мы переедем в другой дом, где я буду ждать твоего возвращения. — Что я должна сделать? — Убить султана Ахмеда, — де Рюзе протянул один из пузырьков из своей сумки. — Почему? — С каких пор ты спрашиваешь? Раньше ты никогда не обсуждала приказы магистров. Миледи осторожно взяла пузырек и кивнула головой. — Иди, собирай вещи, — приказал Антуан и продолжил свои приготовления.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.