Глава 4. Отсчёт убийств
30 апреля 2017 г., 21:11
В квартире задушенного охранника, куда Шерлок приехал с целью найти хоть что-нибудь, что прояснило бы мотивы убийства, обнаружился небольшой телескоп, карты звёздного неба и масса литературы по астрономии. Словоохотливый омега покойного рассказал, что раньше Алекс Кент преподавал в Университете, но был уволен за сексуальные домогательства к несовершеннолетнему омеге.
- Они не захотели и слушать, что всё было по обоюдному согласию. Преподаватели ведь иногда по-настоящему влюбляются в своих студентов и те отвечают им взаимностью. Но Алекса всё равно уволили, и ему пришлось браться за любую работу, вот он и нанялся в галерею охранником. Он был очень хороший. Мы жили вместе около года, собирались вскоре пожениться. Не представляю, за что его могли убить, - на этом месте омега не сдержался и заплакал. Было видно, что он ничего не знает о тайнах своего альфы, если таковые имелись.
Всё это было очень странно. Обычно Шерлок раскрывал дела в течение получаса, а следующие полчаса уходили на задержание преступника, после чего его снова настигала скука. Сейчас было иначе: пятеро убитых альф, и никаких улик против главных подозреваемых. Значит, стоит зайти с другой стороны и попытаться найти Голема до того, как до него доберутся тупицы из Скотленд-Ярда. Возможно, он сможет раскрыть личность заказчика. Шерлок был уверен, что заказчиком был Брук, но уверенность к делу не пришьёшь.
Сеть бездомных исправно выдала информацию о том, где можно найти Голема, вот только, прибыв туда, Шерлок понял, что опоздал. Знаменитый наёмный убийца оказался загрызен собственной собакой, а вокруг его тела уже суетился Андерсон.
- Очень странная смерть, - произнёс Шерлок и опустился на колени у трупа.
- Опять ты здесь, фрик, - буркнул Андерсон. – Просто несчастный случай. Судя по всему, он вовремя не сделал своей собаке прививку от бешенства, да ещё изрядно набрался, чем и спровоцировал агрессию.
- Как у тебя всё просто. Не смущает размер клыков этой собачки? Судя по следам на шее, она должна быть размером с телёнка, - заметил Шерлок. – Кстати, не знаешь, где она?
- Пришлось пристрелить, чтобы больше никого не покусала.
- Чёрт! Мне нужно осмотреть её труп и сделать кое-какие анализы. Где она? - Холмс не мог скрыть своего разочарования.
- Труп собаки забрала ветеринарная служба, - Андерсон посмотрел на него, словно на умалишённого, но, к счастью, озвучивать это не стал. Однако подумал довольно громко.
Шерлоку очень хотелось рассказать Андерсону, что его интеллектуальный уровень чуть выше табуретки, однако не было времени выяснять отношения с этим дебилом. Нужно было срочно узнать, куда повезли труп собаки, из-за чего убили столь необычного охранника и что творилось в этой долбаной галерее Хикмена. Кроме того, Шерлок вспомнил нечто до поры до времени без надобности болтавшееся в Чертогах: когда он заходил в галерею, узнать, где живёт охранник, то мельком видел надпись на табличке у входа, гласившую: «Потерянный Вермеер». Возможно, дело в том, что чудесным образом найденное полотно знаменитого художника на самом деле подделка, и убитый охранник каким-то образом это узнал и мог помешать его владельцу получить за него астрономическую сумму?
Астрономическую. Астроном. Вот оно! Охранник был астрономом, и мог заметить некое несоответствие изображённого на картине звёздного неба. Шерлок ненадолго задумался, куда ему в первую очередь направиться. С одной стороны, надо бы снова съездить в галерею взглянуть на сей шедевр и заодно поискать того, кому могло быть выгодно убийство охранника, а с другой – ещё раз тщательно осмотреть квартиру убитого на предмет обнаружения каких-либо записей, которые могли бы прояснить, что не так с недавно найденной картиной Вермеера. Решив, что в галерею лучше ехать с доказательствами, он вернулся в квартиру охранника.
На этот раз Шерлок осмотрел комнату бывшего профессора астрономии более тщательно. Он пролистал все книги в поисках какой-нибудь записки и даже в телескоп заглянул, после чего, несмотря на протесты омеги, разобрал его, однако внутри металлического корпуса не обнаружил ничего, кроме линз и зеркал. Не было вообще ничего, что могло бы навести на мысль, кому и чем мог помешать этот человек. Разве что одна из лежавших на столе книг была открыта на странице, где рассказывалось о сверхновой Ван Бьюрена, обнаруженной в 1846 году. Даже иллюстрация имелась для пущей наглядности. Когда Шерлок закончил, уже успело стемнеть. Почитав в интернете историю этой картины, Шерлок отправился в галерею, чтобы тщательно изучить её. Эксперты, подтвердившие её подлинность, могли и ошибиться. Особенно, если на них надавили.
Несмотря на то, что в столь поздний час галерея была уже закрыта, возле входа собралась толпа. Протиснувшись в эпицентр этого столпотворения, Холмс узнал, что картина только что была украдена. И тут Шерлок понял, что хитроумный план злоумышленника заключался не в том, чтобы продать картину, а в том, чтобы получить страховку после её исчезновения из галереи. Если, конечно, картину не удастся найти и доказать, что она подделана. Если это удастся, то раскрыть убийства охранника и Голема не составит труда.
В первую очередь, следовало проникнуть внутрь и осмотреть место происшествия, затем – нанести визит владельцу галереи. Проще всего было сделать это, позаимствовав униформу охранника, что он и сделал. Скрыв под фуражкой буйные кудри, Шерлок незаметно проскользнул мимо полицейских.
Слишком уж нарочито выглядел беспорядок в зале, где должна была выставляться картина. Отпечатки подошв кроссовок на недавно вымытом паркете, обрывавшиеся посреди коридора, словно преступник внезапно телепортировался, явно были подделаны, как и картина (в последнем Холмс уже не сомневался). Однако Шерлок давно уже не верил в чудеса, тем более что рядом с оборвавшимися следами обнаружились ещё одни, едва заметные, которые вели прямиком к кабинету владельца галереи. Шерлок направился туда. Дверь была не заперта. Детектив уже предвкушал, как припрёт к стенке этого мистера Венцеслава, однако за дверью его ждал ещё один труп. Пришлось звонить Лестрейду, и вскоре тот прибыл сюда вместе со всей бригадой.
- Что ты рыщешь тут? Это же рядовое самоубийство, - накинулся на Шерлока Андерсон. – Как можно работать в такой обстановке?! – потрясая руками, воззвал он то ли к небу, то ли к инспектору Лестрейду.
- Андерсон, ты и так не работаешь, а только делаешь вид, - заметил Шерлок.
- У меня получалось бы намного лучше, если бы ты не путался под ногами и не затаптывал улики, - похоже, что эксперт-криминалист считал перебранку с Холмсом важнейшей составляющей своей работы.
- Ты всё равно в упор их не видишь, - рассердился Холмс.
- Я не вижу? Да тут и ежу всё ясно, - обиделся Андерсон. – Пистолет в руке, рана от пули в виске – это было самоубийство.
- Ага, у вас уже было четыре таких же «самоубийства», - голос Шерлока сочился сарказмом. – Теперь будет ещё одно. Судя по мозолям от ручки на левой руке, он был левшой. С чего бы ему вдруг стреляться из правой руки? Да и вообще, зачем стреляться?
- Ну, мало ли, совесть, например, замучила, - не желал отступаться от простой и не сулившей много забот версии Андерсон.
- Совесть – это абстрактное понятие, а люди, в первую очередь, руководствуются выгодой и целесообразностью. Так что, скорее всего, его убрал владелец картины и по совместительству организатор всей этой авантюры, чтобы замести следы, - Шерлок понимал, что доказывать свою правоту этому тугодуму бесполезно, но смолчать было выше его сил.
- Стоп! Баллистическая экспертиза вас рассудит, - прервал их спор Лестрейд.
Пока Андерсон занимался осмотром трупа, Шерлок успел подобрать код к сейфу и достать оттуда в числе прочих бумаг договор с владельцем потерянного Вермеера, некоим мистером Джеймсом Мориарти.
- Грегори, у вас есть что-нибудь на этого Мориарти? – поинтересовался он у Лестрейда. – Хотелось бы нанести ему визит.
- Не помню. Нужно пробить по базе. Сейчас я позвоню, - инспектор потянулся за мобильным телефоном.
- Не надо, я сам, так будет быстрее, – Шерлок уже влез в базу и набрал фамилию. Ему не терпелось встретиться с мистером Мориарти.