Кларк

PG-13
Завершён
67
Фэндом:
Размер:
148 страниц, 43 854 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 70 Отзывы 12 В сборник

Часть 20

Настройки
— Я не понимаю, Кларк, как вы могли опуститься до подобного! С вашими-то незаурядными способностями! Разве могут мои «незаурядные способности» помешать мне врезать борову Орландо? Я не высказала своей мысли вслух, лишь стала драить пол еще усерднее. Близнецы и Розалия сочли за правильное промолчать и сделать точно так же, пока пришедшая в конце второго часа Шермански продолжала свою гневную тираду: — В конце концов, вы — девушка! А девушка всегда, при любых обстоятельствах должна быть леди! Это типа я должна была упасть и расплакаться? Или позвать на помощь? Если подумать, второй вариант был приемлем, но разве кто-то согласился бы помочь мне? Ведь даже боязливую и неизменно вежливую Кристу никто не захотел поддержать, так неужели несдержанной и чересчур острой на язык Кларк кто-то поможет, кроме небольшой группы ее друзей, неизвестно как переносящих прескверный характер этой несносной девчонки? Недовольная моим молчанием и отсутствием выражения раскаяния на лице, Шермански вопросила: — Мои слова до вас не доходят, верно? — Я прекрасно вас слышу, миссис Шермански. — Не «миссис», а «мадам»! Может, и к английскому акценту прицепитесь, мадам Шермански? — Вы учитесь в Свит Аморис почти год, неужели не усвоить, как во Франции обращаются к людям? Армин попробовал за меня заступиться: — Мадам Шермански, Мэри прожила в Ирландии до тринадцати лет. Немудрено, что она до сих пор не может отвыкнуть… — МОЛЧАТЬ! Пожалуй, даже использование заглавных букв не может передать того яростного крика, который оглушил нас. От неожиданности я едва не выронила швабру, а Розалия и Алекс застыли на несколько мгновений. — Вы совсем распустились! Вышли из-под контроля! Хотя, немудрено! Какой там контроль, когда у вас такой классный руководитель! Я побагровела. Если она что-то скажет о мистере Беннингтоне, я за себя не ручаюсь! — Я требую, Кларк, чтобы завтра вы привели своих родителей в школу. И знайте, одним лишь только наказанием дело не закончится. А теперь — вы! Она обратилась к близнецам и Розе. — Знаете ли, я никогда не считала вас примерными учениками, но чтобы вытворить такое… Розалия Савен! Ваше поведение в последнее время меня шокирует, однако инцидент с мадемуазель Арно — это ни в какие рамки! А использование ненормативной лексики в школе?! Ах, Орландо и про Розу настучал! Сволочь. Как там Генри говорил про соседского парня, который сломал ему мотоцикл? «Пидор, говно, хуй». Вот сейчас бы высказать это все Орландо в его харю! Директору позвонили, и мы с ребятами переглянулись. Мы ясно читали в глазах друг друга: надо валить. — Что значит «неполадки с водоснабжением»?! Ах, сейчас подойду! Она требовательно посмотрела на нас, и мы, опустив головы, с видимым раскаянием произнесли: — Простите, мадам Шермански. Клянемся, подобного больше не повторится. Слегка утихомирившаяся директриса властным жестом указала нам на выход и сказала мне, чтобы я не забыла привести родителей в школу. Когда отец узнал о том, что произошло, то, казалось, он вообще не удивился, лишь сказал, что мне не стоило заходить так далеко. Джо приподняла брови, потом нахмурилась и коротко отчитала меня за то, что я вступила в драку на неравных условиях, да еще и в школе. Генри, спустившийся из своей комнаты, где заканчивал складывать свои вещи к переезду, услышав от меня всю историю, восхищенно зааплодировал, потом, на несколько секунд помрачнев, грозно воскликнул: — Разорву пидараса! — Еще раз проматеришься — вышвырну из дома, как инструкцию от телевизора! — Каналья, да ты никак у нас «Доктора Кто» смотришь? Молодец! — Заткнись. Мэри, ты хоть понимаешь, что тебя чудом не исключили?! — Не исключили же! — А могли! Генри вмешался, взглядом отыскивая пульт от телевизора: — Джорджина Кларк, твои нотации как-то исправят то, что она натворила? Она вздохнула. — Нет. — В чем дело? Сэмми уже усвоила урок и получила пиз… то есть, по заслугам. Нафиг тратить свое красноречие? Лучше давайте сядем и обсудим, кто пойдет с ней в школу. Джо с воинственным видом сложила руки на груди. — Вот ты и пойдешь, щенок, — не допускающим возражений тоном объявила она. — Это еще почему? — Потому что завтра утром мы с Алексом едем в Марсель. — Зачем, пап? — Ты давно ноешь про дыры на обоях в твоей комнате и неудобную кровать. Купим тебе поновее. Про неудобную кровать я ничего не говорила, но все равно приятно. Да и что-то поскрипывать она в последнее время стала. — И еще я хочу превратить чердак в обитаемую милую комнату для отдыха, а не в склад всякого хлама. — А куда же тогда весь тот хлам? — В старый гараж на заднем дворе. — Он же заперт! — Генри Кларк, не вздумай говорить мне, будто нас сможет остановить старый ржавый замок! В общем, в Марселе мы купим кровать, обои, краски и что-то еще, что пригодится. — А можно мне обои зеленого цвета? — с восторгом спросила я, думая не о Лизандре, а о бескрайних сочно-зеленых лугах Ирландии. — Да нет проблем. Однотонные? — Нет, лучше с узорами, только пусть не сраные цветочки или бабочки, ладно? — Постараюсь, но не гарантирую. Ложась в этот вечер спать, я уже дала фантазии разгуляться, представляя, как буду клеить с Генри обои и валяться на новенькой кроватке. Вот бы мне купили двуспальную! На такой можно валяться как угодно, места хватит. Сон в этот раз был подозрительно долог: я успела просмотреть самый интересный момент и даже уже начала видеть второй сон, как вдруг проснулась. Скрип шин возвестил меня, что папа и Джо уехали, и я сразу поняла, почему проснулась: машина папы слишком громко зарычала, прежде чем двинуться с места. Я посмотрела на стены, потом на свою кровать. А надо ли все это менять? Я ведь привыкла ко всему этому, даже к дырам на обоях, которые я все никак не могу заклеить постерами — руки не доходят. Может, ну нафиг? Внезапно дверь распахнулась, и Генри громко заорал: — Сэмми, бля, ты проспала! — Врешь. Я не могла проспать, Джо бы меня точно разбудила. Почему она этого не сделала? Он с досадой фыркнул и сел в кресло. — Бля, с тобой никакого розыгрыша. Короче, у вас в шараге водопровод прорвало, сегодня уроков нет. Здорово! Но странно. Чтобы в Свит Аморис прорвало водопровод… я пойму, если там в моей старой школе, в которой вечно все через задницу, или в Ирландии, где директор школы подворовывал деньги из бюджета. Но тут-то! Миссис Шермански — женщина честная, это я точно знаю. А, и ладно. Главное, что я свободна. — Ну и зашибись. Слушай, брат, позвони папе, скажи, что ничего мне покупать не надо. — А че так? — Ну, знаешь, такая родная обстановка и все в таком духе. Я так сентиментальна. — Ладно. Я зевнула и, укутавшись, скоро провалилась в сон. Ближе к полудню Генри все же разбудил меня и с донельзя довольным видом предложил пиццу и пиво. От пива я отказалась, но позавтракать пиццей — милое дело! Пока кузен разогревал пиццу, в дверь забарабанили, и знакомый голос грозно воскликнул: — Откройте, полиция Бунпарта! У нас есть ордер! Ни секунды не сомневаясь, я открыла дверь и улыбнулась. Близнецы, конечно же. — Привет, братишки. — Здорово! Последовали дружеские объятия, потом вечно голодный Армин, втянув носом воздух, спросил дрожащим голосом: — Лазанья? — Пицца, дуралей. Заходите. За завтраком мы делились новостями, которых, в общем-то, было не так уж и много: Армин скачал новую игру на свою приставку — «DmC: Devil May Cry», Алекси идет в кино с Жоржем, мне купят новые обои и кровать, Генри скоро переезжает. Прорыв водопровода в школе близнецы принципиально отказались обсуждать, заявив, что они, безусловно, рады, но обсасывать эту тему не намерены. Что же, тем лучше. Для поддержания беседы я решила поспрашивать об одном фандоме, о котором узнала на днях и который, мне казалось, был хорош. Армин должен знать про него все: речь идет о «The Last of Us». О, как изменилось лицо Армина, стоило мне только начать разговор! Синие глаза наполнились живым блеском, щеки порозовели — красота! А говорить он начал торопливо, безудержно и с явным восторгом: — О, Мэри, это наилучшая игра всех времен! Отвечаю! «Uncharted» по сравнению с этим монстром — дичайшая хрень! Сюжет прекрасен и неординарен, никаких соплей, крутые персонажи! А про графику я вообще молчу. Там такие пейзажи! Такие сцены! Я в восторге и ты, уверяю, тоже будешь. Хочешь, скачаю ее тебе? Только учти, в нее играть жесть как сложно. — Чувак, ты, конечно, крут, но ведь и я матерый стратег. — Я знаю, но тут все иначе. Тут надо действовать скрытно, собирать всякие штучки и расходовать их крайне экономно. Сечешь? — Секу. М-м-м… ладно, она идет на компьютер? — Нет. Приходи ко мне, будем проходить вместе. — На это уйдет много времени? — Если бы ты играла одна, то, думаю, коло пяти дней тебе бы пришлось повозиться. Я сам порядком охуел, — пардон! — когда только-только начал играть. Но с таким матерым игроком, как я, ты запросто уложишься в день. — Ладно. Я приду в субботу днем, идет? — По рукам! Мы дали друг другу «пять» и продолжили есть. После завтрака Генри ушел в свою комнату перепроверять вещи, а я, заметив, что день сегодня выдался хороший, в компании близнецов пошла гулять в парке, отправив Лизандру сообщение с просьбой пойти туда же, чтобы встретиться. День стоял чудесный — солнечный, но не жаркий, свет был по-весеннему мягкий, и от теплого ветерка, несущего с собой ароматы цветков яблони и вишни, танцевали листья на деревьях. Внутри меня все тоже танцевало: на улице весна, почти лето, витают мои любимые запахи, я влюблена и вот-вот встречу Лизандра. Я то и дело смеялась, выдавала золото комедии, и незнакомцы на скамейках улыбались, а то и посмеивались, слыша мой разговор с братьями. Где Лизандр? Мы обошли весь парк, но его нигде не было. Я попыталась позвонить ему, но линия была занята. Этого хватило, чтобы слегка омрачить мое приподнятое настроение, но мне удалось успокоиться. Может, он разговаривает с Розалией — она же у меня болтушка, со снисходительной нежностью подумала я. Твою мать, что здесь забыла Нина?! Я нахмурилась, увидев издали знакомые светлые волосы, убранные в два небрежных хвоста. Если сейчас она встретится со мной, истерики не избежать — она уже знала, с кем встречается Лизандр. Услышав мой смех и голос, Нина развернулась и стала подходить ко мне. Странно, она бы подбежала и сразу попыталась меня задушить, несмотря на присутствие двух здоровенных парней. А Нина ли это? Я прищурилась. Хм… Розалия! Вот я дура слепая! Надо было одеть линзы, но, конечно же, про их существование я забыла. Ничего нового. Рози улыбнулась и подошла ко мне, потом обняла. И в эту же секунду телефон разразился: «Numb» Linkin Park. Я освободилась из объятий подруги, достала телефон и обрадовалась. Хвала небесам, звонит Лизандр. — Да? Он что-то прохрипел, потом откашлялся и проговорил: — Мэри, привет, где ты? — В парке. А вот где ты? Я тебе смс-ку присылала! — Я знаю. Но есть новость. Синклера полчаса назад сбила машина. Насмерть.
67 Нравится 70 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (5)